RENLIGIWM60FRIT
Tableau des symboles = Coton éco à 60 °C = Essorage = Coton éco à 40 °C = Arrêt cuve pleine = Lavage à froid = Prélavage = Synthétiques = Rapide =
vous à « Boîte àproduits »).Pour verser laquantité adéquatede lessive, repor-tez-vous à « Degrésde dureté del’eau ».1Versez l'assouplis-sant dans
Annulation du départ différé après le dé-part du programme :1. Mettez l'appareil en PAUSE en appuy-ant sur la touche 4.2. Appuyez une fois sur la
Si vous avez sélectionné un programme ouune option se terminant avec de l'eau dansla cuve, le voyant 3.3 s'allume, mais le hu-blot reste ver
Cambouis - goudron : traitez d'abord avecun détachant, de l'alcool dénaturé ou del'essence, puis frottez avec une pâte déter-gente.Degr
Programme/TempératureType delingeDescriptiondu cycleCharge max.Charge réd.1)OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCOTON40°-30°- (Froid)C
Programme/TempératureType delingeDescriptiondu cycleCharge max.Charge réd.1)OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produits 20°4)MIX 20°20°Prog
Programme/TempératureType delingeDescriptiondu cycleCharge max.Charge réd.1)OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsESSORAGEEssorage sépar
Programmes Char-ge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Taux d'hu-midi
2 Pour un nettoyageplus facile, retirezégalement la partiesupérieure du com-partiment de l'addi-tif.3Utilisez une brossedure pour retirertous les
5 À l'aide d'uncrayon, vérifiez quela roue de la pom-pe au fond du loge-ment de la pompepeut tourner. (Il estnormal que la rouede la pompe t
Important Chaque fois que l'eau estévacuée au moyen du petit tuyaud'évacuation, vous devez verser 2 litresd'eau dans le compartiment de
Symptôme Cause possible SolutionLe tuyau d'arrivée d'eau est écra-sé ou plié (le voyant rouge de latouche 4 clignote).Vérifiez le raccordeme
Symptôme Cause possible SolutionLe tuyau de vidange ou d’alimen-tation est endommagé.Remplacez-le par un neuf (le servi-ce après-vente vous fournira l
Désignation du modèle(MOD) : ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Référence produit(PNC) : ...
jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos serv
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages rés
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle clien
Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pou
FRANÇAIS 4ITALIANO 34
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 34Istruzioni di sicurezza 35Descrizione del prodotto 37Pannello dei comandi 38Primo utilizzo 40Utilizzo
Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Contattare il Centro di Assistenzao un elettricista qua
Descrizione del prodotto1234561Cassetto del detersivo2Pannello dei comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta del modello5Pompa di scarico6
Per attivare questaprotezione, ruotarein senso orario ilbottoncino situatosul lato internodell’oblò (senzapremerlo) in modoche la scanalaturasi trovi
Spie programmi3.13.23.3Quando si seleziona un programma di lavaggio entrambe lespie 3.1 e 3.2 si illuminano.Dopo aver premuto il tasto 4, rimane acces
SommaireConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Première utilisation 10Utilisa
Tabella dei simboli = Cotone eco a 60°C = Centrifuga = Cotone eco a 40°C = Stop acqua in vasca = Lavaggio a freddo = Prelavaggio = Sintetici = Mol
mazioni aggiuntivenella sezione "Gra-do di durezza del-l'acqua".1Versare l'ammorbi-dente nella va-schetta (non ol-trepassare il s
L'opzione Partenza ritardata non può esse-re selezionata con il programma SCARICO.Importante Il ritardo può essere modificatosolo dopo avere nuov
3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-trifuga mediante il tasto 7.4. Premere il tasto 4.Al termine del programma, è possibile apri-re l'ob
CaratteristicaGrado di durezza dell'acqua°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)Dolce 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Molto dura >
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoCarico Ridotto1)OpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoCOTONI40°-30°- (A fred
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoCarico Ridotto1)OpzionidisponibiliVaschetta deldetersivo 20°4)MIX 20°20°Prog
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoCarico Ridotto1)OpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoCENTRIFUGAProgramma di
Programmi rid.(kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Lava/Lavag
3 Utilizzare uno spaz-zolino duro per pu-lire e rimuovere tuttii residui di detersi-vo.4Eliminare tutte leparti rimosse dallavaschetta sotto unrubinet
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les
5 Utilizzare una mati-ta per verificare sela ruota della pom-pa, posta dietrol'alloggiamentodella pompa stessa,è libera di girare. (Ènormale che
Importante Ogni qualvolta si effettua loscarico manuale o di emergenzadell'acqua, occorre versare 2 litri di acquanello scomparto del detersivo p
Problema Causa possibile SoluzioneIl filtro nel tubo di carico oppure ilfiltro della valvola di ingresso sonobloccati (la spia rossa del tasto 4lampeg
Problema Causa possibile SoluzioneNon è stato riapplicato il tappo sultubo di scarico di emergenza o ilfiltro non è stato correttamente av-vitato dopo
Descrizione del modello(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Numero prodotto(PNC): ...
Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a pro
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784677-2132917061-A-262013
Description de l'appareil1234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pied
Sécurité enfantsAssurez-vous que ni les enfants ni les ani-maux domestiques ne pénètrent dans letambour. Vérifiez l'intérieur du tambouravant cha
Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du program-me de 3, 6 ou 9 heures.Voyants des programmes3.13.23.3Lorsque vous sélec
Commentaires sur ces manuels