IKEA RENLIGWM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA RENLIGWM. IKEA RENLIGWM Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RENLIG
IWM60
FR
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGIWM60FRIT

Page 2

Tableau des symboles = Coton éco à 60 °C = Essorage = Coton éco à 40 °C = Arrêt cuve pleine = Lavage à froid = Prélavage = Synthétiques = Rapide =

Page 3 - ITALIANO 34

vous à « Boîte àproduits »).Pour verser laquantité adéquatede lessive, repor-tez-vous à « Degrésde dureté del’eau ».1Versez l'assouplis-sant dans

Page 4 - Consignes de sécurité

Annulation du départ différé après le dé-part du programme :1. Mettez l'appareil en PAUSE en appuy-ant sur la touche 4.2. Appuyez une fois sur la

Page 5 - Sécurité générale

Si vous avez sélectionné un programme ouune option se terminant avec de l'eau dansla cuve, le voyant 3.3 s'allume, mais le hu-blot reste ver

Page 6 - FRANÇAIS 6

Cambouis - goudron : traitez d'abord avecun détachant, de l'alcool dénaturé ou del'essence, puis frottez avec une pâte déter-gente.Degr

Page 7 - FRANÇAIS 7

Programme/TempératureType delingeDescriptiondu cycleCharge max.Charge réd.1)OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCOTON40°-30°- (Froid)C

Page 8 - FRANÇAIS 8

Programme/TempératureType delingeDescriptiondu cycleCharge max.Charge réd.1)OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produits 20°4)MIX 20°20°Prog

Page 9 - FRANÇAIS 9

Programme/TempératureType delingeDescriptiondu cycleCharge max.Charge réd.1)OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsESSORAGEEssorage sépar

Page 10 - FRANÇAIS 10

Programmes Char-ge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Taux d'hu-midi

Page 11 - FRANÇAIS 11

2 Pour un nettoyageplus facile, retirezégalement la partiesupérieure du com-partiment de l'addi-tif.3Utilisez une brossedure pour retirertous les

Page 13 - FRANÇAIS 13

5 À l'aide d'uncrayon, vérifiez quela roue de la pom-pe au fond du loge-ment de la pompepeut tourner. (Il estnormal que la rouede la pompe t

Page 14 - FRANÇAIS 14

Important Chaque fois que l'eau estévacuée au moyen du petit tuyaud'évacuation, vous devez verser 2 litresd'eau dans le compartiment de

Page 15 - FRANÇAIS 15

Symptôme Cause possible SolutionLe tuyau d'arrivée d'eau est écra-sé ou plié (le voyant rouge de latouche 4 clignote).Vérifiez le raccordeme

Page 16 - FRANÇAIS 16

Symptôme Cause possible SolutionLe tuyau de vidange ou d’alimen-tation est endommagé.Remplacez-le par un neuf (le servi-ce après-vente vous fournira l

Page 17 - FRANÇAIS 17

Désignation du modèle(MOD) : ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Référence produit(PNC) : ...

Page 18 - FRANÇAIS 18

jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos serv

Page 19 - FRANÇAIS 19

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages rés

Page 20 - FRANÇAIS 20

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Page 21 - FRANÇAIS 21

Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle clien

Page 22 - FRANÇAIS 22

Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pou

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 34

Page 24 - FRANÇAIS 24

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 25 - FRANÇAIS 25

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 26 - FRANÇAIS 26

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 27 - FRANÇAIS 27

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 28 - FRANÇAIS 28

IndiceInformazioni per la sicurezza 34Istruzioni di sicurezza 35Descrizione del prodotto 37Pannello dei comandi 38Primo utilizzo 40Utilizzo

Page 29 - FRANÇAIS 29

Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr

Page 30 - FRANÇAIS 30

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Contattare il Centro di Assistenzao un elettricista qua

Page 31 - FRANÇAIS 31

Descrizione del prodotto1234561Cassetto del detersivo2Pannello dei comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta del modello5Pompa di scarico6

Page 32 - FRANÇAIS 32

Per attivare questaprotezione, ruotarein senso orario ilbottoncino situatosul lato internodell’oblò (senzapremerlo) in modoche la scanalaturasi trovi

Page 33 - FRANÇAIS 33

Spie programmi3.13.23.3Quando si seleziona un programma di lavaggio entrambe lespie 3.1 e 3.2 si illuminano.Dopo aver premuto il tasto 4, rimane acces

Page 34 - Informazioni per la sicurezza

SommaireConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Première utilisation 10Utilisa

Page 35 - ITALIANO 35

Tabella dei simboli = Cotone eco a 60°C = Centrifuga = Cotone eco a 40°C = Stop acqua in vasca = Lavaggio a freddo = Prelavaggio = Sintetici = Mol

Page 36 - ITALIANO 36

mazioni aggiuntivenella sezione "Gra-do di durezza del-l'acqua".1Versare l'ammorbi-dente nella va-schetta (non ol-trepassare il s

Page 37 - ITALIANO 37

L'opzione Partenza ritardata non può esse-re selezionata con il programma SCARICO.Importante Il ritardo può essere modificatosolo dopo avere nuov

Page 38 - ITALIANO 38

3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-trifuga mediante il tasto 7.4. Premere il tasto 4.Al termine del programma, è possibile apri-re l'ob

Page 39 - ITALIANO 39

CaratteristicaGrado di durezza dell'acqua°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)Dolce 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Molto dura >

Page 40 - ITALIANO 40

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoCarico Ridotto1)OpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoCOTONI40°-30°- (A fred

Page 41 - ITALIANO 41

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoCarico Ridotto1)OpzionidisponibiliVaschetta deldetersivo 20°4)MIX 20°20°Prog

Page 42 - ITALIANO 42

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoCarico Ridotto1)OpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoCENTRIFUGAProgramma di

Page 43 - ITALIANO 43

Programmi rid.(kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Lava/Lavag

Page 44 - ITALIANO 44

3 Utilizzare uno spaz-zolino duro per pu-lire e rimuovere tuttii residui di detersi-vo.4Eliminare tutte leparti rimosse dallavaschetta sotto unrubinet

Page 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les

Page 46 - ITALIANO 46

5 Utilizzare una mati-ta per verificare sela ruota della pom-pa, posta dietrol'alloggiamentodella pompa stessa,è libera di girare. (Ènormale che

Page 47

Importante Ogni qualvolta si effettua loscarico manuale o di emergenzadell'acqua, occorre versare 2 litri di acquanello scomparto del detersivo p

Page 48 - ITALIANO 48

Problema Causa possibile SoluzioneIl filtro nel tubo di carico oppure ilfiltro della valvola di ingresso sonobloccati (la spia rossa del tasto 4lampeg

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Causa possibile SoluzioneNon è stato riapplicato il tappo sultubo di scarico di emergenza o ilfiltro non è stato correttamente av-vitato dopo

Page 50 - ITALIANO 50

Descrizione del modello(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Numero prodotto(PNC): ...

Page 51 - ITALIANO 51

Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a pro

Page 52 - ITALIANO 52

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Page 53 - ITALIANO 53

• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic

Page 54 - ITALIANO 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - ITALIANO 56

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le

Page 57 - ITALIANO 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784677-2132917061-A-262013

Page 58

Description de l'appareil1234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pied

Page 59

Sécurité enfantsAssurez-vous que ni les enfants ni les ani-maux domestiques ne pénètrent dans letambour. Vérifiez l'intérieur du tambouravant cha

Page 60 - 132917061-A-262013

Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du program-me de 3, 6 ou 9 heures.Voyants des programmes3.13.23.3Lorsque vous sélec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire