IKEA HJÄLPSAM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA HJÄLPSAM. IKEA HJÄLPSAM Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - HJÄLPSAM

HJÄLPSAMCZHUBGRO

Page 2

Německé stupně(°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změkčo-vače vody<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Nastavení z výroby.2) Při to

Page 3 - ROMÂNA 62

vaší vody. Pokud ne, nastavte stupeňzměkčovače vody.2. Naplňte zásobník na sůl.3. Naplňte dávkovač leštidla.4. Otevřete vodovodní kohoutek.5. Spusťte

Page 4 - Bezpečnostní informace

3max45-+-ADávkovač leštidladoplňte, když ječočka (A)průhledná.6M A X+ 4 3 2 1 -Dávkovanémnožství leštidlapřizpůsobíteotočením voliče dopolohy 1 (n

Page 5 - ČESKY 5

3A45Pokud má programfázi předmytí,naneste na vnitřnístranu dvířekspotřebiče trochumycího prostředku.Když používáte kombinované tablety, kteréobsahují

Page 6 - ČESKY 6

Konec programuPo dokončení programu se rozsvítíkontrolka .1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebičvypněte.2. Zavřete vodovodní kohoutek.Pokud spotřeb

Page 7 - ČESKY 7

• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.• Nádobí s připálenými zbytky jídelnamočte ve vodě.• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce)pokládejte dnem vzhůr

Page 8 - ČESKY 8

3Filtry (B) a (C)odstraníte otočenímdržadla proti směruhodinových ručičeka jejich vyjmutím.Filtry (B) a (C) odsebe oddělte. Filtryvyčistěte vodou.4Vyj

Page 9 - ČESKY 9

Čištění vnitřního prostoru• Pečlivě očistěte spotřebič včetněpryžového těsnění dvířek vlhkýmměkkým hadříkem.• Pokud pravidelně používáte krátképrogram

Page 10 - ČESKY 10

Problém a výstražný kód Možné řešeníJe aktivován bezpečnostní systémproti vyplavení.• Kontrolka konce programu třikrátpřerušovaně zabliká.• Třikrát za

Page 11 - ČESKY 11

Připojení k elektrické síti 1)Napětí (V) 220 - 240Frekvence (Hz) 50Tlak přívodu vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Přívod vodyStudená nebo

Page 13

výrobek opraví, nebo ho vymění za stejnýnebo srovnatelný výrobek.Na co se nevztahuje záruka?• Na normální opotřebení a odření.• Na poškození způsobené

Page 14 - Tipy a rady

Budeme rádi, když se obrátíte napoprodejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvětlení instalacespotřebiče IKEA do určenéhokuchyňs

Page 15 - ČESKY 15

TartalomBiztonsági információk 22Biztonsági utasítások 23Termékleírás 25Kezelőpanel 25Programok 26Beállítások 27Az első használat előtt 29Napi használ

Page 16

• A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja nyitvafelügyelet nélkül a készülék ajtaját.• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és hú

Page 17 - ČESKY 17

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és ahálózati kábel épségére. Amennyiben akészülék hálózati vezetékét ki kellcserélni, a cserét márkaszervizünknél

Page 18 - ČESKY 18

Sorozatszám:ÁrtalmatlanításVIGYÁZAT! Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezz

Page 19 - ČESKY 19

VisszajelzőkVisszajelzők MegnevezésProgram vége visszajelző. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem vilá-gít. ProgramokProg

Page 20

Program- SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Fogyasztási értékek1)Időtartam(perc)Energiafo-gyasztás(kWh)Víz(l) 5)Összes• Előmosogatás14 0

Page 21 - ČESKY 21

mosogatás eredményességét, valamintrongálnák a készüléket.Annál keményebb a víz, minél többettartalmaz ezekből az ásványi anyagokból.A vízkeménységet

Page 22 - Általános biztonság

HangjelzésekA hangjelzések a készülékmeghibásodásakor szólalnak meg, éskikapcsolásuk nem lehetséges.Amikor a program lejár, szintén egyhangjelzés hall

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 22БЪЛГАРСКИ 41ROMÂNA 62

Page 24

3Öntsön 1 liter vizeta sótartályba (csakaz első alkalommal).41 kg sót tegyen asótartályba.5FIGYELMEZTETÉS! Víz és sójuthat ki a töltés során asótartál

Page 25 - MAGYAR 25

Napi használat1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot.Ügyeljen, hogy a készülékprogramválasztási üzemmódban le

Page 26 - MAGYAR 26

használjon mosogatószert, és ne töltsemeg a kosarakat.4. A program lefutása után állítsa be avízlágyítót a lakhelyén levővízkeménységnek megfelelően.5

Page 27 - MAGYAR 27

Só, öblítőszer és mosogatószerhasználata• Kizárólag sót, öblítőszert ésmosogatószert használjon amosogatógépben. Egyéb termékekkárosodást okozhatnak a

Page 28 - MAGYAR 28

A kosarak kipakolása1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőttkipakolná a készülékből. A forróedények könnyebben megsérülnek.2. Először az alsó kosarat,

Page 29 - MAGYAR 29

5DTegye vissza alapos szűrőt (A) ahelyére. Ügyeljenarra, hogymegfelelőenhelyezkedjen el akét vezetősín alatt(D).6Szerelje össze aszűrőket (B) és (C).T

Page 30

HibaelhárításAmennyiben a készülék nem indul el, vagyműködés közben leáll, mielőtt amárkaszervizhez fordul, győződjön megarról, hogy saját maga képes-

Page 31 - Napi használat

Meghibásodás és riasztási kód Lehetséges megoldásA sótartály újratöltése után is világít asó visszajelző.• Amennyiben a 3. vagy 4. program után is vil

Page 32 - MAGYAR 32

Hálózati víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VízellátásHidegvíz vagy melegvíz2)maximum 60 °CKapacitás Teríték 9Energiafogyasztás Bekap

Page 33

Mire nem terjed ki a garancia?• Normál kopás és elhasználódás.• Szándékosságból vagy hanyagságbóleredő károsodás, a használati útmutatóbe nem tartása,

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 7Ovládací panel 7Programy 8Nastavení 9Před prvním použitím 10Denní používání 12Tipy

Page 35

felhasználói kézikönyv biztonságiinformációiban foglaltaknak;IKEA készülékekre szakosodott SZERVIZKérjük, forduljon bizalommal az IKEAvevőszolgálathoz

Page 36 - MAGYAR 36

СъдържаниеИнформация за сигурност 41Инструкции за сигурност 42Описание на уреда 44Kомандно табло 44Програми 45Настройки 46Преди първоначална употреба

Page 37 - MAGYAR 37

• Не оставяйте вратичката на уреда отворена безнаблюдение, за да не се допусне препъване в нея.• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на

Page 38 - IKEA GARANCIA

съответства на електрозахранването. Впротивен случай се свържете селектротехник.• Винаги използвайте правилноинсталиран, защитен от удари контакт.• Не

Page 39

следната информация наразположение на техническатапластина.Модел :PNC (номер на продукт) :Сериен номер :ИзхвърлянеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отнараняване ил

Page 40 - MAGYAR 40

ИндикаториИндикатор ОписаниеИндикатор за край.Индикатор за сол. Той никога не свети, докато се изпълнявапрограмата.ПрограмиПрограма Степен назамърсява

Page 41 - Общи мерки за безопасност

Програма Степен назамърсяванеТип зарежданеФази напрограматаДанни 3а потреблението1)Времетраене(мин)Електроенергия(kWh)Вода(л.) 5)Всички• Предмиене14 0

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Омекотител за водаОмекотителят за вода премахваминералите, които имат вреден ефектвърху резултатите от измиване и върхусамия уред.Колкото по-високо е

Page 43 - БЪЛГАРСКИ

Задаване на нивото на омекотителя наводатаУредът трябва да бъде в режим за изборна програми.1. За да влезете в потребителски режим,натиснете и задръжт

Page 44 - БЪЛГАРСКИ 44

може да са в уреда. Не използвайтемиялен препарат и не зареждайтекошничките.Когато стартирате програма,са необходими до 5 минути запрезареждане на смо

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby naně nikdo nespadl.• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte avytáhněte síťovou zá

Page 46 - БЪЛГАРСКИ 46

3max45-+-AНапълнетеотделението запрепарат заизплакване, докатолещата (A) епрозрачна.6M A X+ 4 3 2 1 -За да регулиратеосвободенотоколичество отпреп

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

• Уверете се, че в отделението запрепарат за изплакване имапрепарат.3. Заредете кошничките.4. Добавете миещ препарат.5. Задайте и стартирайте правилна

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

миялен препарат и не зареждайтекошничките.4. Когато програмата завърши,настройте омекотителя за вода къмтвърдостта на водата във Вашиярайон.5. Регулир

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

ползване на вода и електроенергия занормално замърсени чинии и прибори.Използване на сол, препарат заизплакване и препарат за миене• Използвайте само

Page 50

• Програмата е приложима за виданатоварване и степента назамърсяване.• Използва се правилното количествомиялен препарат.Разтоварване на кошничките1. О

Page 51

5DПоставете плоскияфилтър (A)обратно.Проверете дали епозициониранправилно под 2-таводача (D).6Сглобете филтри(B) и (C). Поставетеги на място въвфилтър

Page 52 - БЪЛГАРСКИ 52

Отстраняване на неизправностиАко уредът не се включи или се изключипо време на работа, преди да сесвържете с оторизирания сервизенцентър, опитайте да

Page 53

Неизправност и код на аларма Възможно решениеУстройството против наводнение евключено.• Индикаторът за край мигапродължително по три пъти.• Прозвучава

Page 54 - БЪЛГАРСКИ 54

Техническа информацияРазмери Ширина / височина /дълбочина (мм)446 / 818-898 / 550Свързване къмелектрическата мрежа 1)Мощност (V) 220 - 240Честота (Hz)

Page 55

гаранционния срок се покриватразходите за отстраняване на дефекта,като ремонти, части, труд и пътуване, приусловие че уредът е достъпен за ремонтбез с

Page 56 - БЪЛГАРСКИ 56

• Vždy používejte správně instalovanousíťovou zásuvku s ochranou proti úrazuelektrickým proudem.• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky aniprodlužovací ka

Page 57 - БЪЛГАРСКИ 57

оторизиран сервизен партньор щеинсталират повторно ремонтиранияуред или заменящия уред, ако това енеобходимо.Това ограничение не важи за работатабез д

Page 58 - БЪЛГАРСКИ 58

За да ви предоставим по-бързообслужване, препоръчваме даизползвате определенитетелефонни номера от списъканакрая на това ръководство.Използвайте винаг

Page 59

CuprinsInformaţii privind siguranţa 62Instrucţiuni privind siguranţa 63Descrierea produsului 65Panou de comandă 65Programe 66Setări 67Înainte de prima

Page 60

• Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru apreveni căderea pe aceasta.• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţ

Page 61 - БЪЛГАРСКИ 61

• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie(împământare) contra electrocutării,montată corect.• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.•

Page 62 - Informaţii privind siguranţa

Model:PNC:Număr de serie:Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatuluiAVERTIZARE! Pericol devătămare sau sufocare.• Deconectaţ

Page 63 - ROMÂNA 63

Indicatoare luminoaseIndicator DescriereIndicatorul de final ciclu.Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionăriiunui pro

Page 64

Program Grad demurdărireTip încărcăturăFazele programu-luiValori de consum1)Durata(min)Consum decurent(kWh)Consum deapă(l) 5)Toate• Prespălare14 0.1 5

Page 65 - ROMÂNA 65

avea efecte nedorite asupraperformanţelor la spălare şi a aparatului.Cu cât conţinutul de substanţe minerale estemai mare, cu atât apa este mai dură.D

Page 66 - ROMÂNA 66

• De ex. 5 aprinderi + pauză + 5aprinderi = nivelul 5.3. Pentru a schimba setarea apăsaţi înmod repetat butonul program. Defiecare dată când apăsaţi b

Page 67 - ROMÂNA 67

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.• Odstraňte dveřní západku, abystezabránili uvěznění dětí a domácích zvířatv

Page 68 - ROMÂNA 68

Sarea este utilizată pentru a reîncărcarăşina din dedurizatorul de apă şi pentru aasigura rezultate bune la spălare înutilizarea zilnică.Umplerea reze

Page 69 - ROMÂNA 69

5-+-AUmpleţi dozatorulpentru agentul declătire când lentila(A) este clară.6M A X+ 4 3 2 1 -Pentru reglareacantităţii de agentde clătire, rotiţisel

Page 70 - ROMÂNA 70

5Dacă programul areo fază deprespălare, puneţi ocantitate redusă dedetergent pe parteainterioară a uşiiaparatului.Când utilizaţi tablete combinate, ca

Page 71

Informaţii şi sfaturiAspecte generaleUrmătoarele sfaturi vă asigură o rezultateoptime la curăţare şi uscare la utilizareazilnică şi vă ajută să protej

Page 72 - ROMÂNA 72

• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nuaderă unul la altul. Puneţi lingurileprintre alte tacâmuri.• Asiguraţi-vă că paharele nu se atingîntre ele.•

Page 73 - Informaţii şi sfaturi

3Pentru a scoatefiltrele (B) şi (C) rotiţimânerul în sensantiorar şi scoateţi-l.Desfaceţi filtrul (B) şi(C). Spălaţi filtrelecu apă.4Scoateţi filtrul

Page 74 - ROMÂNA 74

Curăţarea interiorului• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusivgarnitura cauciucată a uşii, folosind olavetă moale şi umedă.• Dacă utilizaţi frecvent p

Page 75

Problema şi codul alarmei Soluţie posibilăDispozitivul anti-inundaţie este pornit.• Indicatorul de final de ciclu seaprinde intermitent de 3 ori.• Sem

Page 76 - ROMÂNA 76

Informaţii tehniceDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân-cime (mm)446 / 818-898 / 550Conexiunea la reţeaua elec-trică 1)Tensiune (V) 220 - 240Frecvenţă (

Page 77 - ROMÂNA 77

un defect din construcţie sau de un defect almaterialelor, acoperit de garanţie. În acestecondiţii sunt aplicabile liniile directoare EU(Nr. 99/44/EG)

Page 78 - ROMÂNA 78

ProgramyProgram Stupeň znečiště-níDruh náplněFáze programu Údaje o spotřebě1)Délka(min)Energie(kWh)Voda(l) 2)Velmi znečiš-těnéNádobí, příbo-ry, hrnce

Page 79

Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesccerinţele legilor locale, care pot

Page 80

atenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajel

Page 81 - ROMÂNA 81

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 83 - ROMÂNA 83

156977440-A-182014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575045-3

Page 84 - AA-575045-3

NastaveníRežim volby programu a uživatelskýrežimKdyž se spotřebič nachází v režimu volbyprogramu, je možné nastavit program apřejít do uživatelského r

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire