RENLIGIWM60GRNL
Πλήκτρο Μείωσης ταχύ-τητας στυψίματοςΠατώντας αυτό το πλήκτρο, μπορείτε να αλλάξετε την τα-χύτητα στυψίματος του επιλεγμένου προγράμματος.•Ξέβγαλμα χω
Πίνακας συμβόλων = Ευαίσθητα = Καθυστέρηση έναρξης = Ανάμεικτο 20° = Κύρια πλύση = Μάλλινα = Τέλος κύκλου = Πλύσιμο στο χέρι = Έναρξη/ΠαύσηΠρώτη
1 Προσθέστε μαλα-κτικό στη θήκη μετο σύμβολο (μην υπερβαίνετετην ένδειξη «MAX»του συρταριού).Κλείστε προσεκτικά το συρτάριΕπιλέξτε το απαιτούμενο πρόγ
Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης μετάτην έναρξη του προγράμματος:1. Θέστε το πλυντήριο σε ΠΑΥΣΗ, πα-τώντας το κουμπί 4.2. Πατήστε μία φορά το κουμπί 2
Στο τέλος του προγράμματοςΗ συσκευή σταματά αυτόματα. Η ενδεικτι-κή λυχνία του κουμπιού 4 και η ενδεικτικήλυχνία που αντιστοιχεί στη φάση πλύσηςπου μό
Κραγιόν: ποτίστε με ασετόν, όπως στηνπροηγούμενη περίπτωση, και στη συν-έχεια προεπεξεργαστείτε το λεκέ με οινό-πνευμα. Για τα υπολείμματα, χρησιμο-πο
Πρόγραμμα/ΘερμοκρασίαΤύποςρούχωνΠεριγραφήκύκλουΜέγ. φορτίοΜειωμ. φορτίο1)ΔιαθέσιμεςεπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΒΑΜΒΑΚΕΡΑ90°-60°Λευκά βαμβακερά(πολύ-κανο
Πρόγραμμα/ΘερμοκρασίαΤύποςρούχωνΠεριγραφήκύκλουΜέγ. φορτίοΜειωμ. φορτίο1)ΔιαθέσιμεςεπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΕΥΚΟΛΟ ΣΙ-ΔΕΡΩΜΑ40°Συνθετικά υφάσμα-τα: ε
Πρόγραμμα/ΘερμοκρασίαΤύποςρούχωνΠεριγραφήκύκλουΜέγ. φορτίοΜειωμ. φορτίο1)ΔιαθέσιμεςεπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΜΑΛΛΙΝΑ -ΠΛΥΣΙΜΟΣΤΟ ΧΕΡΙ30°- (Κρύο)Ειδικό
Πρόγραμμα/ΘερμοκρασίαΤύποςρούχωνΠεριγραφήκύκλουΜέγ. φορτίοΜειωμ. φορτίο1)ΔιαθέσιμεςεπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΣΤΥΨΙΜΟΞεχωριστό στύψιμογια ρούχα που πλέ
Προγράμματα Φορ-τίο(kg)Κατανάλω-ση ενέργειας(kWh)Κατανάλωσηνερού (λίτρα)Διάρκειαπρογράμμα-τος κατάπροσέγγιση(λεπτά)Παραμέ-νουσαυγρασία(%)1)Βαμβακερά 6
Για το λόγο αυτό, είναι σκόπιμο να πραγ-ματοποιείτε τακτικά μια πλύση συντήρη-σης.Για να πραγματοποιήσετε μια πλύση συν-τήρησης:• Ο κάδος δεν πρέπει ν
2 Βγάλτε το σωληνά-κι αδειάσματος νε-ρού (B) από τη θέ-ση του, τοποθετή-στε το στο δοχείοκαι βγάλτε το πώ-μα του.3Όταν σταματήσεινα βγαίνει νερό, ξε-β
• Ξεβιδώστε το σωλήνα από τη συ-σκευή. Έχετε κοντά ένα πανί, γιατίμπορεί να τρέξει νερό.• Καθαρίστε το φίλτρο της βαλβίδας μεμια σκληρή βούρτσα ή με έ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δενξεκινά:Η πόρτα δεν έχει κλείσει (αναβο-σβήνει η κόκκινη λυχνία τουπλήκτρου 4).Κλείστε καλά την πόρτα.Το
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΈχει επιλεγεί μια λειτουργία ή έναπρόγραμμα που ολοκληρώνεταιμε το νερό στον κάδο ή που ακυ-ρώνει όλες τις φάσεις στ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ πόρτα δεν έχει απασφαλίσειακόμα.Περιμένετε λίγα λεπτά πριν ανοί-ξετε την πόρτα.Υπάρχει νερό στον κάδο. Επιλέξτε το
Τεχνικα στοιχειαΔιαστάσεις Πλάτος (cm) 59,6Ύψος (cm) 82Βάθος (cm) 54 μέγ.Πίεση παροχής νερού1)ΕλάχιστηΜέγιστη0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Μέγιστο
– Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.– Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψτε το.– Απορρίψτε το μάνταλο της πόρτας.Έτσι αποτρέπεται ο κίνδυνος εγκλω-
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4NEDERLANDS 31
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί
InhoudVeiligheidsinformatie 31Veiligheidsvoorschriften 32Beschrijving van het product 34Bedieningspaneel 35Het eerste gebruik 37Dagelijks gebru
Algemene veiligheid• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon-tact voordat u onderhoudshandelingen verricht.• De specificatie van h
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel nietbeschadigt. Neem contact op met de ser-vice-afdeling of een elektromonteur omeen beschadigde hoofdkabel te v
Beschrijving van het product1234561Wasmiddellade2Bedieningspaneel3Deurhandgreep4Typeplaatje5Afvoerpomp6Verstelbare pootjesWasmiddellade Vakje voor was
Om deze functie teactiveren draait ude knop (zonderdeze in te drukken)aan de binnenkantvan de deur naarrechts tot de groefhorizontaal staat.Gebruik zo
Indicatielampjes program-ma3.13.23.3Bij het selecteren van een wasprogramma gaan de lampjes3.1 en 3.2 branden.Als u op knop 4 heeft gedrukt dan blijft
Tabel met symbolen = Katoen Eco op 40° C = Spoelstop = Koude was = Voorwas = Synthetica = Extra Kort = Strijkvrij = Extra spoelen = Lage temp. = U
1 Giet wasverzachterin het compartimentdat wordt aange-geven met (magde markering«MAX» in de ladeniet overschrijden).Schuif de wasmiddellade er weerv
Belangrijk! Het gekozen uitstel kan alleenveranderd worden nadat u hetwasprogramma opnieuw gekozen heeftDe deur blijft gedurende het uitstel vergren-d
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 4Οδηγίες για την ασφάλεια 5Περιγραφή προϊόντος 7Πίνακας χειριστηρίων 9Πρώτη χρήση 11Καθημερινή χρήση 11Υ
3. Verlaag indien nodig het centrifugetoe-rental met toets 7.4. Druk op toets 4.Aan het einde van het programma kan dedeur worden geopend. Draai de pr
Graden van waterhardheidDe hardheid van water wordt geclassifi-ceerd in zogenaamde 'hardheidsgraden'.Informatie over de hardheid van het wat
Programma/HuishoudelijkKenmerkWassenCyclus-OmschrijvingMax. beladingGered. Lading1)BeschikbaarOptiesAfwasmiddelVakjeKATOEN40°-30°- (Koud)Bont katoen (
Programma/HuishoudelijkKenmerkWassenCyclus-OmschrijvingMax. beladingGered. Lading1)BeschikbaarOptiesAfwasmiddelVakje 20°4)MIX 20°20°Speciaal program
Programma/HuishoudelijkKenmerkWassenCyclus-OmschrijvingMax. beladingGered. Lading1)BeschikbaarOptiesAfwasmiddelVakjeCENTRIFUGE-RENAparte centrifuge-be
Programma’s Lading(kg)Energiever-bruik (kWh)Waterver-bruik (liter)Gemiddeldeprogramma-duur (minu-ten)Resterendvocht (%)1)Fijne was 40°C30.55 57 65 35W
2 Om het schoonma-ken te vergemakke-lijken kan het bo-venste gedeeltevan het vakje voornabehandelings-middelen verwij-derd worden.3Met een borsteltjek
5 Gebruik een pot-lood om te contro-leren of het pomp-wiel aan de achter-kant van de behui-zing van de pompkan draaien. (Het isnormaal dat hetpompwiel
Belangrijk! Elke keer als u het water afvoertmet behulp van de noodafvoerslang, moetu 2 liter water in het vakje voor hethoofdwasmiddel van de wasmidd
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet filter in de toevoerslang of hetinlaatventielfilter is verstopt (Hetrode indicatielampje van toets 4knippert).
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργο-ποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίαςαπό την πρ
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe afvoer- of toevoerslang is be-schadigd.Vervang de slang (vraag de klan-tenservice naar het juiste reser-veonder
Modelbeschrijving(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Productnummer (PNC): ...
MilieubeschermingRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu e
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b
Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784794-2132917111-A-262013
Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςπυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικάμε το
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας γιανα αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.Σέρβις• Επικοινωνήστε με το Σέρβις για την επι-σκευή της
Συρτάρι απορρυπαντικού Θήκη για απορρυπαντικό που χρησι-μοποιείται για τη φάση πρόπλυσης καιμουλιάσματος ή για προϊόν αφαίρεσης λε-κέδων που χρησιμοπο
Πίνακας χειριστηρίωνΠαρακάτω είναι μια εικόνα του χειριστηρίου. Δείχνει το διακόπτη επιλογής προ-γράμματος, καθώς και τα κουμπιά και τις ενδεικτικές λ
Commentaires sur ces manuels