IKEA KULINACMX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA KULINACMX. IKEA KULINACMX Ръководство за употреба [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKBGRO

Page 2

• Извадете захранващия ел. кабел вблизост до уреда и го изхвърлете.• Отстранете вратичката, за да не могатдеца и домашни любимци да сезаключат в уреда

Page 3 - ROMÂNA 41

Описание на уредаОбщ преглед1 2943123645871Контролен панел2Електронен програматор3Грил4Генератор на микровълни5Лампа6Вентилатор7Табелка с технически д

Page 4 - Информация за сигурност

Символ Функция Коментар2Функции Нагря-ване или ПомощПри ГотвенеНатиснете веднъж, за да влезете в менютоФункции Нагряване. Натиснете още веднъж, зада п

Page 5 - Общи мерки за безопасност

ЕкранADEB CA. Функция за загряване илиМикровълнова функцияB. Точно времеC. Индикатор за нагряванеD. Температура или мощност намикровълноватаE. Времетр

Page 6

Вж. глава "Грижи ипочистване".Почистете фурната и аксесоарите предипървата употреба.Поставете аксесоарите и подвижнитеносачи на скарите в пъ

Page 7 - Инструкции за безопасност

2. Натиснете или , за да изберетеопция от менюто.3. Натиснете , за да преминете къмподменюто или да приеметенастройката.По всяко време можете да с

Page 8

Символ / Еле-мент от менютоОписаниеЗвук на бутони-теАктивира и деактиви-ра звука при натиска-не на сензорните по-лета. Не е възможнода деактивирате то

Page 9

СпециалитетиФункция подгря-ванеПриложениеXлябЗа печене на хляб.ОгретенЗа ястия като лазаняили запечени карто-фи. За огретени и закафява коричка.Втасва

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

Функции ОписаниеБърз старт Използвайте я, за да включите микровълновата функция с еднодокосване на символа с висока микровълнова мощност икратко вре

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Можете да променитемикровълновата мощност(погледнете „Настройка намикровълновата функция").3. Натиснете , за да настроитевремето за функцията: В

Page 12 - БЪЛГАРСКИ 12

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Ако използвате функциите начасовника: Времетр.,Приключв., фурната изключванагряващите елементи, следкато изминат 90% отзададеното време. Фурнатаизполз

Page 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Автоматични програмиВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Онлайн рецептиМожете да намерите рецептитеза автоматичните програми,посочени за тази фу

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Плъзнете тавичката за печене междуводачите на носача на рафта и скаратана водачите отгоре.Малка вдлънатина отгоре задопълнителна безопасност.Вдлъбнати

Page 16 - БЪЛГАРСКИ 16

5. Натиснете , за да потвърдите.6. Въведете името на програмата.Първата буква мига.7. Натиснете или , за да променитебуквата.8. Натиснете .Следващ

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

• Заключване се включвадокато функцията занагряване работи.• Менюто: Основни Настройкиви позволява да: Настрой +Продължи включвате иизключвате функция

Page 18 - БЪЛГАРСКИ

Когато фурната изстине, почистетевътрешността ѝ с мека кърпа.Печене на кексовеНе отваряйте вратичката на фурната,преди да е изтекло 3/4 от зададенотов

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Подходящи готварски съдове и материали за микровълноваИзползвайте само подходящи готварски съдове и материали за микровълноватафурна. Използвайте долн

Page 20

Готварския съд / Материал Микровълнова функция Комбинирана микро-вълнова функцияРазмразя-ванеОтопление,ГотвенеФорми за печене, черен лак илисиликоново

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Храна Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Суха торта (напримеркекс) (1 парче)200 2 - 4 15 - 20Хляб (1 кг) 200 15 - 18 5 - 10Нарязан хляб (

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

РазмразяванеХрана Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Шоколад / Шоколадоваглазура (0,15 кг)300 2 - 4 -Масло (0,1 кг) 400 0:30 - 1:30 -Микр

Page 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 41

Page 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Храна Функция Мощ-ност(Watt)Темпера-тура (°C)Време(мин)Поло-жениенаскара-таЗабележкиКартофеногретен(1,1 кг)Турбо Грил + МВ 400 180 - 190 40 - 45 1 Зав

Page 25

Резултати от готве-нето/размразяване-тоВъзможна причина ОтстраняванеХраната все още нее размразена, горе-ща или сготвена,след края на време-то за готв

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Информация за изпитателнилабораторииДвоен ГрилЗагрейте празната фурнатапредварително за 3 минути.Грил с максимална температурнанастройка.Използвайте п

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Храна Функция Мощ-ност(Watt)Темпера-тура (°C)Поло-жениена ска-рата1)Време(мин)ЗабележкиКарто-феногретен(1,1 кг)Турбо Грил+ МВ400 180 1 40 - 45 Завърте

Page 28 - БЪЛГАРСКИ 28

силни препарати, остри предмети или всъдомиялна машина. Това може даповреди незалепващото покритие.Почиствайте влагата от вътрешносттаслед всяка употр

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

топлоустойчива крушка за фурна (типсвързване: G9).6. Монтирайте стъкления капак.Отстраняване на неизправностиВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност"

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПара и кондензация се от-лагат по храната и във въ-трешността на фурната.Във фурната са оставяниястия за твърде д

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Честота 50 HzБрой функции 17Енергийна ефективностЕнергоспестяващаФурната съдържа функции,които ви позволяват даикономисвате енергия приежедневното гот

Page 32 - БЪЛГАРСКИ 32

Опазване на околната средаРециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответнитеконтейнери за рециклирането им.Помогнете за опазван

Page 33 - БЪЛГАРСКИ 33

от вода, включително, но не самоповреда, предизвикана от прекомерноколичество варовик в подаванатавода, повреда, предизвикана отненормални условия на

Page 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за безопасност 7Инсталиране 10Описание на уреда 11Командно табло 11Преди първоначална употреба 13Всекидн

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

безопасност в Ръководството запотребителя.Специализиран сервиз за поддръжкана уреди на IKEA:Не се колебайте да се обърнете къмсервиза за поддръжка на

Page 36 - БЪЛГАРСКИ 36

CuprinsInformaţii privind siguranţa 41Instrucţiuni de siguranţă 44Instalarea 47Descrierea produsului 48Panoul de comandă 48Înainte de prima utilizare

Page 37 - Енергийна ефективност

• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-leconform reglementărilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atuncicând a

Page 38 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

• Dacă uşa sau garnitura uşii sunt deteriorate, aparatul nutrebuie să mai fie folosit până când nu este reparat de opersoană calificată.• Doar o perso

Page 39

• Aparatul trebuie curăţat la intervale regulate şi toatedepunerile de alimente eliminate.• Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia s

Page 40

aparatul de la reţea la toţi polii.Dispozitivul izolator trebuie să aibă odeschidere între contacte de cel puţin 3mm.• Acest aparat este conform cu Di

Page 41 - Informaţii privind siguranţa

• După fiecare utilizare, asiguraţi-vă căinteriorul şi uşa sunt uscate prin ştergere.Aburul produs pe durata utilizăriiaparatului se condensează pe pe

Page 42

locurile amenajate special pentrucolectarea deşeurilor.InstalareaAVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.AsamblareaPentru instalare consul

Page 43

Descrierea produsuluiPrezentare generală1 2943123645871Panou de comandă2Dispozitiv de programare electronic3Grătar4Generator de microunde5Bec6Ventilat

Page 44 - Instrucţiuni de siguranţă

Simbol Funcţie Comentariu2Functii De Gatiresau Gatire Asista-taApăsaţi o singură dată pentru a intra în MeniulFunctii De Gatire. Apăsaţi din nou pentr

Page 45

• Дръжте всичките опаковачни материали далеч от деца иги изхвърлете, както е редно.• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,когато работи ил

Page 46

AfişajADEB CA. Funcţie de gătire sau funcţie MicroundeB. OraC. Indicator de încălzireD. Temperatura sau puterea microundelorE. Indică durata unei func

Page 47 - ROMÂNA 47

Prima conectareAtunci când conectaţi cuptorul la sursa detensiune sau ulterior întreruperii alimentăriielectrice, trebuie să setaţi limba, contrastula

Page 48 - ROMÂNA 48

Puteţi reveni la meniul principalîn orice moment atingând .Prezentarea generală a meniurilorMeniul principalSimbol / ElementmeniuAplicaţieFunctii De

Page 49 - ROMÂNA 49

Simbol / ElementmeniuDescriereAlarma/Ton DeEroareActivează şi dezacti-vează tonurile dealarmă.ServiceIndică versiunea soft-ware şi configuraţia.Setari

Page 50 - ROMÂNA 50

Funcţie de gătire AplicaţieAluaturiPentru creşterea alua-tului cu drojdie înaintede coacere. Atuncicând folosiţi aceastăfuncţie, becul se stingeautoma

Page 51 - ROMÂNA 51

4. Apăsaţi pentru a porni funcţiaMicrounde.5. Apăsaţi . Funcţia: Durata este setatăla 30 de secunde şi microundele începsă funcţioneze.Fiecare apăs

Page 52 - ROMÂNA 52

Căldura rezidualăAtunci când opriţi cuptorul, afişajul prezintăcăldura reziduală. Aceasta poate fi utilizatăpentru menţinerea alimentelor calde.Funcţi

Page 53 - ROMÂNA 53

Gatire + PastrareCondiţii pentru funcţie:• Temperatura setată trebuie să fie peste80°C.• Funcţia: Durata este setată.Funcţia: Gatire + Pastrare păstre

Page 54 - ROMÂNA 54

AVERTISMENT! Consultaţicapitolul „Informaţii şi sfaturi”,Vesela şi materiale adecvatepentru microunde.Raftul de sârmă:Împingeţi raftul între şinele de

Page 55

Funcţii suplimentareFavoritePuteţi salva setările preferate, precumdurata, temperatura sau funcţia de gătire.Acestea sunt disponibile în meniul: Favor

Page 56 - Funcţiile ceasului

• Само квалифициран техник може да извършватехническо обслужване или ремонт, включващотстраняване на капака, който осигурява защита срещуизлагане на м

Page 57 - ROMÂNA 57

3. Apăsaţi în mod repetat până cândafişajul indică: Durata.4. Setaţi durata.5. Apăsaţi în mod repetat până cândafişajul indică: Setare + Pornire.6

Page 58 - ROMÂNA 58

Cuptorul are un sistem special care produceo circulaţie naturală a aerului şi o reciclareconstantă a aburului. Cu acest sistem puteţigăti într-un medi

Page 59 - Funcţii suplimentare

Vesela şi materialele adecvate pentru microundeLa microunde folosiţi doar veselă şi materiale adecvate. Folosiţi tabelul de mai jos careferinţă.Vase d

Page 60 - ROMÂNA 60

Vase de gătit / Materiale Funcţia Microunde Funcţia MicroundecombiDeconge-lareÎncălzire,GătireaForme de copt, smălţuite sau acope-rite cu silicon (ver

Page 61

Aliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Prăjitură uscată (de ex.chec) (1 bucată)200 2 - 4 15 - 20Pâine (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10Pâine fe

Page 62 - ROMÂNA 62

TopireAliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Ciocolată / Glazură deciocolată (0,15 kg)300 2 - 4 -Unt (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Gătitul

Page 63 - ROMÂNA 63

Aliment Funcţie Putere(Watt)Tempera-tura (°C)Durată(min)NivelraftComentariiPrăjitură(0,7 kg)Încălzire sus/jos +MU100 180 - 200 25 - 30 2 Întoarceţi re

Page 64 - ROMÂNA 64

Exemple de aplicaţii la gătit pentru setăriale puteriiDatele din tabel sunt doar orientative.Nivel de putere Utilizare• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 WÎnc

Page 65 - ROMÂNA 65

Aliment Putere(Watt)Cantitate(kg)Nivel raft1)Durată (min) ComentariiPandispan 600 0.475 Jos 7 - 9 Întoarceţi recipientul cu1/4, la jumătatea du-ratei

Page 66 - ROMÂNA 66

Tabele de gătitPentru tabelele de gătit suplimentare,consultaţi Cartea de reţete pe care o găsiţipe site-ul web www.ikea.com. Pentru a găsiCartea de r

Page 67 - ROMÂNA 67

• Уредът трябва да се почиства редовно и да се отстраняватостатъците от храна.• Неподдържане на микровълновата фурна чиста може дадоведе до повреда на

Page 68 - ROMÂNA 68

2312. Trageţi capătul din faţă al suportuluipentru raft şi îndepărtaţi-l de peretelelateral.3. Scoateţi suportul din agăţătoarea dinspate.Instalaţi su

Page 69 - Îngrijirea şi curăţarea

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Oprirea automată este ac-tivă.Consultaţi „Oprirea auto-mată”.Cuptorul nu se încălzeşte. Disp

Page 70 - ROMÂNA 70

Date tehniceDate tehniceDimensiuni (interior)LăţimeÎnălţimeAdâncime480 mm217 mm411 mmVolum util 43 lSuprafaţa tăvii de gătit 1424 cm²Element de încălz

Page 71 - ROMÂNA 71

Gătitul cu ventilatorAtunci când este posibil, folosiţi funcţiile degătit cu ventilator pentru a economisienergie.Căldura rezidualăDacă este activat u

Page 72 - ROMÂNA 72

respective. Piesele înlocuite devinproprietatea firmei IKEA.Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examin

Page 73 - ROMÂNA 73

cerinţele legilor locale, care pot varia de lao ţară la alta.Zona de validitatePentru aparatele care sunt cumpărate într-oţară a UE şi sunt duse în al

Page 74

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

• Електрическата инсталация трябва даима изолиращо устройство, което випозволява да изключите уреда от ел.мрежата при всички полюси.Изолиращото устрой

Page 79

867344271-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048559-1

Page 80 - AA-2048559-1

• Уверете се, че уредът е студен. Имаопасност стъклените панели да сесчупят.• Сменяйте незабавно стъкленитепанели на вратичката, когато саповредени. С

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire