IKEA KULINACMX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes IKEA KULINACMX. IKEA KULINACMX Handleiding [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKGRNL

Page 2 - NEDERLANDS

Αποφύγετε να πιάσετε ζεστό γυάλινο σκεύος(συμπεριλαμβανομένων των σκευών μεεπιφάνειες πιασίματος από σιλικόνη) χωρίςστεγνές πιάστρες φούρνου.Αποφύγετε

Page 3 - NEDERLANDS 43

ΚαλώδιοΚατάλληλοι τύποι καλωδίου γιαεγκατάσταση ή αντικατάσταση:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FΓια τη διατομή του καλ

Page 4 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Πίνακας χειριστηρίωνΗλεκτρονικός προγραμματιστής1 112 4 63 9 105 7 8Σύμβολο Λειτουργία Σχόλιο1ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗΞΗ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ

Page 5

Σύμβολο Λειτουργία Σχόλιο9Ώρα και πρόσθε-τες λειτουργίεςΓια ρύθμιση διαφόρων λειτουργιών. Όταν λειτουρ-γεί ένα πρόγραμμα, αγγίξτε το σύμβολο για ναρυθ

Page 6

Σύμβολο ΛειτουργίαΈνδειξη Προθέρμανσης Στην οθόνη εμφανίζεται η θερμοκρα-σία στο εσωτερικό του φούρνου.Αυτομ. Προγρ. Βάρους Η οθόνη δείχνει ότι το αυτ

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

Για να ανοίξετε την πόρτα του φούρνου μεενεργοποιημένο το κλείδωμα ασφαλείας γιαπαιδιά:1. Τραβήξτε και κρατήστε τη λαβή τουκλειδώματος ασφαλείας για π

Page 8

Σύμβολο / Στοι-χείο μενούΧρήσηΕιδικά Προγράμ-ματαΠεριέχει μια λίσταπρόσθετων προγραμ-μάτων.Υπομενού για: Βασικές ΡυθμίσειςΣύμβολο / Στοι-χείο μενούΠερ

Page 9

ΠρογράμματαΠρόγραμμα ΧρήσηΘερμός ΑέραςΓια ψήσιμο μέχρι καισε δύο θέσεις σχαρώνταυτόχρονα και για ξή-ρανση φαγητού.Ρυθμίστε τη θερμοκρα-σία κατά 20 - 4

Page 10 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

Πρόγραμμα ΧρήσηΞήρανσηΓια ξήρανση φρούτων,λαχανικών και μανιτα-ριών κομμένων σε φέ-τες.Διατήρηση Θερ-μότηταςΓια τη διατήρηση τωνφαγητών ζεστών.Απόψυξη

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

5. Πιέστε το . Η λειτουργία: Διάρκειαείναι ρυθμισμένη στα 30 δευτερόλεπτακαι τα μικροκύματα ξεκινούν ναλειτουργούν.Κάθε πάτημα του προσθέτει30 δευτ

Page 12 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

ΕΛΛΗΝΙΚΑΑνατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τονπλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξηςτης IKEA και για σχ

Page 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

Μην τοποθετείτε φαγητό στονφούρνο όταν είναιενεργοποιημένη η λειτουργίαΤαχείας προθέρμανσης.Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία,κρατήστε πατημένο το

Page 14 - Πριν από την πρώτη χρήση

3. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε τοναπαιτούμενο χρόνο.4. Πιέστε το για επιβεβαίωση.Όταν τελειώσει ο χρόνος, ακούγεται ένασήμα. Ο φούρνος σβήνε

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

Μαγείρεμα Με ΒοήθειαΑυτός ο φούρνος διαθέτει ένα σετσυνταγών που μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε. Η τροποποίηση αυτών τωνσυνταγών δεν είναι δυνατή.1. Ενεργ

Page 16 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16

ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε τογυάλινο πιάτο μικροκυμάτωνμόνο με τη λειτουργίαμικροκυμάτων. Αφαιρείτε τοαξεσουάρ όταν χρησιμοποιείτεάλλη λειτουργία π.χ. γκ

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα ενόςπρογράμματος στο μενού: Ονομάστε ΤοΠρόγραμμα.Ενεργοποίηση του προγράμματος1. Ενεργοποιήστε τον φούρνο.2. Επιλέξτε το

Page 18 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18

Θερμοκρασία (°C) Χρόνος απενεργο-ποίησης (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5Η αυτόματη απενεργοποίηση δενλειτουργεί με τις λειτουργίες:Φωτισμός

Page 19

Ψήσιμο κέικΜην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου πρινπεράσουν 3/4 του καθορισμένου χρόνουψησίματος.Εάν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο ταψιάψησίματος, αφήσ

Page 20 - Λειτουργίες ρολογιού

Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη και υλικά για μικροκύματαΓια τα μικροκύματα χρησιμοποιείτε μόνο τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη και υλικά.Χρησιμοποιήστε τον ακ

Page 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

Μαγειρικά σκεύη / Υλικά Λειτουργία μικροκυμάτων Συνδυαστική Λειτουρ-γία ΜικροκυμάτωνΑπόψυξη Ζέσταμα,ΜαγείρεμαΒαθιά ταψιά/φόρμες ψησίματος μεεπίστρωση

Page 22 - Χρήση των εξαρτημάτων

Τύπος φαγητού Ισχύς (Watt) Χρόνος (min) Χρόνος αναμονής(min)Απλό κέικ (π.χ. κέικ βανί-λιας) (1 τεμάχιο)200 2 - 4 15 - 20Ψωμί (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10

Page 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4NEDERLANDS 43

Page 24

Τύπος φαγητού Ισχύς (Watt) Χρόνος (min) Χρόνος αναμονής(min)Βούτυρο (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Μαγείρεμα με μικροκύματαΜαγείρεμαΤύπος φαγητού Ισχύς (Wa

Page 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

Τύπος φα-γητούΛειτουργία Ισχύς(Watt)Θερμο-κρασία(°C)Χρόνος(min)Θέσησχά-ραςΣχόλιαΚέικ (0,7kg)Πάνω + ΚάτωΘέρμανση + ΜΙ-ΚΡΟΚΥΜΑΤΑ100 180 - 200 25 - 30 2

Page 26

Αποτελέσματα Μα-γειρέματος/Απόψυ-ξηςΠιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΤο φαγητό είναι πολύζεστό στην άκρη αλ-λά δεν είναι έτοιμοστη μέση.Η ισχύς ήταν πολύ υψηλ

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

ΤύποςφαγητούΧρόνος ψησίματος στο γκριλ(min)1η πλευρά 2η πλευράΜπιφτέ-κια9 - 13 8 - 10ΤύποςφαγητούΧρόνος ψησίματος στο γκριλ(min)1η πλευρά 2η πλευράΦρυ

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28

Τύπος φα-γητούΛειτουργία Ισχύς(Watt)Θερμοκρα-σία (°C)Θέσησχάρας1)Χρόνος(min)ΣχόλιαΚέικ (0,7kg)Θερμός Αέ-ρας + Μι-κροκύματα100 180 2 29 - 31 Μόλις περά

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Καθαρίζετε όλα τα αξεσουάρ μετά απόκάθε χρήση και αφήνετέ τα να στεγνώσουν.Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί, χλιαρόνερό και κάποιο καθαριστικό. Τα αξεσο

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30

ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιάνετε πάντα τολαμπτήρα αλογόνου με ένα πανί,για να αποτρέψετε το κάψιμουπολειμμάτων λίπους επάνω στολαμπτήρα.1. Απενεργοποιήστε τον φούρνο.

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναιη αιτία της δυσλειτουργίας.Αν η ασφάλεια

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32

Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις (εσωτερικές)ΠλάτοςΎψοςΒάθος480 mm217 mm411 mmΩφέλιμος όγκος 43 lΕπιφάνεια ταψιού ψησίματος 1424

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Όταν μαγειρεύετε λίγα φαγητά τη φορά, μηναφήνετε να παρέλθει μεγάλο χρονικόδιάστημα μεταξύ του ψησίματός τους.Μαγείρεμα με αέραΌποτε είναι εφικτό, χρη

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 4Οδηγίες για την ασφάλεια 7Εγκατάσταση 10Περιγραφή προϊόντος 11Πίνακας χειριστηρίων 12Πριν από την πρώτη χρήση

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το κόστοςγια την αποκατάσταση του προβλήματος π.χ.επισκευές, ανταλλακτικά, εργατικά καιμεταφορά θα καλύπτονται, με τηνπ

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

υπηρεσιών επισκευής επισκευάσει ήαντικαταστήσει τη συσκευή βάσει τωνόρων της παρούσας εγγύησης, οπαροχέας υπηρεσιών επισκευής ή οεξουσιοδοτημένος συνε

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντοςεγχειριδίου

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 43Veiligheidsvoorschriften 46Montage 49Beschrijving van het product 49Bedieningspaneel 50Voordat u het apparaat voo

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaatals het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.• Als het apparaat is voorzien van e

Page 40

moet worden verwijderd die beschermd tegen blootstellingaan magnetronenergie.• Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen inafgesloten houders

Page 41

• Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd envoedselresten dienen te worden verwijderd.• Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden totbes

Page 42

contactopening hebben met eenminimale breedte van 3 mm.• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.GebruikWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel, brandwonde

Page 43 - Veiligheidsinformatie

• Zorg ervoor dat de ovenruimte en dedeur na elk gebruik worden afgeveegd.Stoom geproduceerd tijdens de werkingvan het apparaat condenseert op dewande

Page 44 - Algemene veiligheid

MontageWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.AssemblageRaadpleeg de montage-instructies voor de installatie.Elektrische installatieWAARSCH

Page 45

• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τησυσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμαμέρη είναι πολύ ζεστά.• Εάν η συσκευή διαθ

Page 46 - Veiligheidsvoorschriften

Accessoires• Bakrooster x 1Voor kookgerei, bak- en braadvormen.• Bakplaat x 1Voor gebak en koekjes.• Glazen bodemplaat van de magnetronx 1Voor onderst

Page 47

Symbool -functie Opmerking8Toets omlaag Omlaag gaan in het menu.9Tijd en overigefunctiesVerschillende functies instellen. Als een verwarm-functie in w

Page 48

Symbool -functieControlelampje bij voor-verwarmenHet display geeft de temperatuur inde oven aan.Per gewicht Het display geeft weer dat het auto-matisc

Page 49 - NEDERLANDS 49

2. Open de deur.Sluit de ovendeur zonder aan het kinderslotte trekken.Om het kinderslot te verwijderen, opent ude ovendeur en verwijdert u het kinders

Page 50 - NEDERLANDS 50

Symbool / Menu-itemBeschrijvingHeat+HoldHoudt het bereidevoedsel warm gedu-rende 30 minuten na-dat de kookcyclus vol-tooid is.Verleng TijdSchakelt de

Page 51 - NEDERLANDS 51

Verwarmings-functieApplicatieGrill IntensVoor het roosteren vanplat voedsel in grotehoeveelheden en voorhet maken van toast.CirculatiegrillVoor het br

Page 52 - NEDERLANDS 52

MagnetronfunctiesFuncties BeschrijvingMagnetron Creëert de warmte direct in het eten. Gebruik de magnetron voorhet verwarmen van maaltijden en drankje

Page 53 - NEDERLANDS 53

Functies niet beschikbaar bij de Combi-functie: Favoriet, Eindtijd, Set + Go, Heat+Hold.De snelstartfunctie van de magnetroninstellen1. Indien nodig,

Page 54 - NEDERLANDS 54

Als u de klokfuncties: Duur,Eindtijd gebruikt, schakelt deoven de warmte-elementen na90% van de ingestelde tijd uit.De oven gebruikt de restwarmteom h

Page 55

Online receptenU vindt de recepten voor deautomatische programma´s dievoor deze oven zijngespecificeerd op de websitewww.ikea.com. Om het juisterecept

Page 56 - NEDERLANDS 56

• Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν είναι κενή. Τα μεταλλικάεξαρτήματα που βρίσκονται εντός του εσωτερικού τουφούρνου μπορεί να προκαλέσουν βολταϊκά τ

Page 57 - NEDERLANDS 57

Plaats bakplaat tussen de geleiders van deinschuifrails en het bakrooster op degeleiders erboven.Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid. Dez

Page 58 - NEDERLANDS 58

9. Herhaal stap 7 indien nodig.10. Druk op en houdt de knop ingedruktom op te slaan.U kunt een geheugenpositie overschrijven.Wanneer het display de

Page 59 - NEDERLANDS 59

Temperatuur (°C) Uitschakeltijd (u)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5De automatische uitschakelingwerkt niet met de functies:Binnenverlichting, D

Page 60 - NEDERLANDS 60

in de lekbak gieten. Om rook te vermijden,voegt u water toe wanneer het isopgedroogd.MagnetronaanbevelingenPlaats het voedsel op de glazenbodemplaat d

Page 61

Materiaal van de pannen Magnetronfunctie Combimagnetronfunc-tieOntdooien Verwarmen,MeerNiet-ovenbestendig glas en porseleinonder zilveren, gouden, pla

Page 62 - NEDERLANDS 62

Materiaal van de pannen Magnetronfunctie Combimagnetronfunc-tieOntdooien Verwarmen,MeerKookgerei voor magnetrongebruik,bijv. pan voor knapperige gerec

Page 63 - NEDERLANDS 63

Opnieuw VerwarmenGerecht Vermogen (Watt) Tijd (min) Rusttijd (min)Potjes babyvoedsel (0,2kg); roer door en contro-leer de temperatuur300 1 - 2 -Babyme

Page 64 - NEDERLANDS 64

Gerecht Vermogen(Watt)Tijd (min) Rusttijd (min)Groenten, bevroren (0,5 kg +50 ml water)600 10 - 20 -Gepofte aardappels (0,5 kg) 600 7 - 10 -Rijst (0,2

Page 65 - NEDERLANDS 65

Tips voor de magnetronBereidings-/ontdooi-resultatenMogelijke oorzaak oplossingHet eten is te droog. Het vermogen was te hoog.De tijdsduur was te lang

Page 66 - NEDERLANDS 66

Instelling vermogen Gebruik• 200 Watt• 100 WattOntdooien van vlees, visOntdooien van kaas, room en boterOntdooien van fruit en gebakOntdooien van broo

Page 67 - NEDERLANDS 67

• Το περιεχόμενο στα μπιμπερό και τα βάζα βρεφικής τροφήςπρέπει να ανακινείται καλά κατά την παρασκευή. Ελέγξτε τηθερμοκρασία πριν από την κατανάλωση

Page 68 - NEDERLANDS 68

Gerecht -functie Vermo-gen(Watt)Tempera-tuur (°C)Rooster-hoogte1)Tijd (min) OpmerkingenCake (0,7kg)Hetelucht +magnetron100 180 2 29 - 31 Draai halverw

Page 69 - NEDERLANDS 69

Ovens van roestvrij staal of aluminiumMaak de ovendeur alleen met een vochtigedoek of natte spons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het g

Page 70 - NEDERLANDS 70

ProbleemoplossingWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingDe oven wordt niet warm. De o

Page 71

OnderhoudsgegevensAls u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met een erkendeserviceafdeling.De contactgegevens van het servicecen

Page 72 - NEDERLANDS 72

EnergiezuinigheidEnergiebesparingDeze oven bevat functies die uhelpen energie te besparentijdens het dagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de o

Page 73 - NEDERLANDS 73

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanafde orginele datum van aankoop van Uwapparaat bij IKEA. D

Page 74 - NEDERLANDS 74

• Gevallen waarbij geen storinggeconstateerd kon worden tijdens hetbezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-steld

Page 75 - IKEA GARANTIE

kershandleiding in dit boekje zorgvuldig telezen voordat u contact met ons opneemt.Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina va

Page 76

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

• Μην επιτρέπετε σε καλώδια τροφοδοσίαςνα βρίσκονται κοντά ή να έρχονται σεεπαφή με την πόρτα της συσκευής,ιδιαίτερα όταν η πόρτα είναι ζεστή.• Η προσ

Page 79

867344267-A-132017© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048552-1

Page 80 - AA-2048552-1

ανοξείδωτο ατσάλι δεν επηρεάζει τηναπόδοση της συσκευής.• Χρησιμοποιείτε βαθύ ταψί για κέικ μεμεγάλη ποσότητα υγρών. Οι χυμοίφρούτων προκαλούν λεκέδες

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire