IKEA SMAKSACMX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes IKEA SMAKSACMX. IKEA SMAKSACMB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

SMAKSAKRUGB

Page 2

• Не проливайте на стеклянную посудухолодную воду или другие жидкости,поскольку резкое изменениетемпературы может привести к ееразрушению. Битое стекл

Page 3 - ENGLISH 41

УстановкаВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.СборкаПри установке см. указания посборке.Электрическое подключениеВНИМАНИЕ! Э

Page 4 - Содержание

Описание изделияОбщий обзор1 2 4311431281056791Панель управления2Ручка выбора режимов нагрева3Дисплей4Ручка управления5Нагревательный элемент6Микровол

Page 5

ДисплейA B CEH FG DA. Таймер / Температура /МощностьмикроволнB. Индикация нагрева / остаточноготеплаC. Режим микроволновой обработкиD. Термощуп (тольк

Page 6

Закройте дверцу духового шкафа так,чтобы замок от детей принял следующееположение:1. Потяните и зафиксируйте ручку замкаот детей как показано на рисун

Page 7 - РУССКИЙ 7

Режим на-греваПрименениеГорячийвоздух +микровол-ныКомбинированный режим смикроволнами -— функцияс повышением мощности ми-кроволновой обработки, ко-тор

Page 8

Режим на-греваПрименениеРазогревМикроволновая обработкана среднем уровне мощно-сти (300 Вт - 700 Вт).Используется для нагреваготовых блюд.Тепло образу

Page 9

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невключайте духовой шкаф, еслив нем нет продуктов.На дисплее высветится температура поумолчанию.3. Нажмите для запуска.4. Еще раз наж

Page 10

Функция часов ПрименениеТАЙМЕРИспользуйте его, чтобызадать время обратногоотсчета. Эта функция невлияет на работу духо-вого шкафа. Таймерможно включит

Page 11 - РУССКИЙ 11

Установка функции «ОКОНЧАНИЕ»1. Установите режим нагрева духовогошкафа. Чтобы подтвердить выбор,нажмите на .2. Нажимайте на кнопку до тех пор,пока

Page 12 - РУССКИЙ 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Page 13 - Перед первым использованием

4. Таймер начнет работу автоматическичерез пять секунд.По истечении 90% заданного временираздастся звуковой сигнал.5. По истечении установленноговреме

Page 14 - РУССКИЙ 14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользуйте стеклянноеоснование для микроволновойобработки только для функциимикроволновой обработки.Извлекайте данный аксессуарпри выбо

Page 15 - РУССКИЙ 15

Чтобы снова включить духовой шкафпосле автоматического отключения,нажмите на любую кнопку.Автоматическое отключение неработает со следующимифункциями:

Page 16

минут перед тем, как разрезать его –тогда оно останется сочным.Во избежание образования чрезмерногоколичества дыма при жарке мяса налейтенемного воды

Page 17 - РУССКИЙ 17

можно задать более высокую мощностьмикроволновой обработки.Кухонная посуда и материалы, подходящие для использования с микроволнамиДля приготовления с

Page 18

Кухонная посуда/материал Режим микроволн Комбинированныйрежим с микроволна-ми например, Размора-живаниеНагрев,Приготовле-ниеПленка для жарки, пригодна

Page 19

Продукты Мощность (Ватт) Время (мин) Время выдержки(мин)Куриные Окорочка(0,15 кг)100 5 - 9 10 - 15Рыба целиком (0,5 кг) 100 10 - 15 5 - 10Рыбное филе

Page 20

Продукты Мощность (Ватт) Время (мин) Время выдержки(мин)Замороженные готовыеблюда (0,5 кг)400 10 - 15 2 - 5Молоко (200 мл) 1000 1 - 1:30 -Вода (200 мл

Page 21 - РУССКИЙ 21

Комбинированный режим смикроволнамиИспользуйте данный режим длясокращения времени приготовленияпродуктов и одновременного ихподрумянивания.Продукты Фу

Page 22 - РУССКИЙ 22

Рекомендации по использованию микроволнРезультаты пригото-вления/разморажи-ванияВозможная причина РешениеПища слишком су-хая.Выбрана слишком боль-шая

Page 23

РУССКИЙ 4ENGLISH 41

Page 24 - РУССКИЙ 24

Количе-ство (кг)Продукты Функция Температура(°C)Время (мин)- Песочное печенье 150 - 160 10 - 20- Пицца (на тонкой осно-ве) 1)200 - 230 15 - 25-Хлеб (р

Page 25 - РУССКИЙ 25

Информация для тестирующихорганизацийРежим микроволнИспытания согласно IEC 60705.Продукты Мощность(Ватт)Количе-ство (кг)Положе-ние про-тивня1)Время (м

Page 26 - РУССКИЙ 26

Продукты Функция Мощ-ность(Ватт)Темпера-тура (°C)Поло-жениепротив-ня1)Время(мин)КомментарииПирог(0,7 кг)Горячийвоздух + ми-кроволны100 180 2 29 - 31 П

Page 27 - РУССКИЙ 27

Стойкие загрязнения удаляйте припомощи специальных чистящих средствдля духовых шкафов.Если у вас есть аксессуары сантипригарным покрытием, для их чист

Page 28 - РУССКИЙ 28

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегдадержите галогеновую лампу вперчатках или тканью, чтобыне оставить на лампе жировыеследы, которые могут выгоретьи оставить пятна.1

Page 29 - РУССКИЙ 29

Неисправность Возможная причина РешениеПар и конденсат ос-аждаются на продуктах ивнутри камеры духовогошкафа.Блюда находились в духо-вом шкафу слишком

Page 30 - РУССКИЙ 30

Технические данныеТехнические данныеРазмеры (внутренние)ШиринаВысотаГлубина480 мм217 мм411 ммПолезный объем 43 лПлощадь глубокого противня 1424 см²Вер

Page 31 - РУССКИЙ 31

Класс энергетической эффективности: BХранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийномномере, где первая

Page 32 - РУССКИЙ 32

условии, что доступ к технике в целяхремонта не затруднен и не вызываетсущественных расходов и чтонеисправность вызвана дефектамиконструкции или матер

Page 33 - РУССКИЙ 33

ответственности за повреждения,возникшие при перевозке. Тем неменее, если услуга доставки былазаказана покупателем в ИКЕА, всеповреждения, возникшие п

Page 34 - РУССКИЙ 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 7Установка 11Описание изделия 12Панель управления 12Перед первым использованием 1

Page 35 - РУССКИЙ 35

Вы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническаяконсультация по устан

Page 36 - РУССКИЙ 36

ContentsSafety information 41Safety instructions 44Installation 46Product description 47Control panel 47Before first use 48Daily use 49Clock functions

Page 37 - РУССКИЙ 37

• Keep children and pets away from the appliance when itoperates or when it cools down. Accessible parts are hot.• If the appliance has a child safety

Page 38

• Do not heat liquids and other foods in sealed containers.They are liable to explode.• Metallic containers for food and beverages are not allowedduri

Page 39

Safety instructionsInstallationWarning! Only a qualifiedperson must install thisappliance.• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged

Page 40

• Open the appliance door carefully. Theuse of ingredients with alcohol can causea mixture of alcohol and air.• Do not let sparks or open flames to co

Page 41 - Safety information

• Do not drop or hit glassware against ahard object or strike utensils against it.• Do not heat empty or nearly emptyglassware in microwave, or overhe

Page 42 - General Safety

For the section of the cable refer to the totalpower on the rating plate. You can alsorefer to the table:Total power (W) Section of the cable(mm²)maxi

Page 43

Sensor field / Button Function DescriptionSTART + 30sec To start a heating function. Press to ex-tend Microwave function duration for 30seconds.OK To

Page 44 - Safety instructions

Using the Mechanical child lockThe oven has the child lock installed. It is onthe right side of the oven, below the controlpanel.To open the oven door

Page 45

• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярковыраженными и комплексными нарушениями здоровьязапрещается находиться рядом с прибором, если тол

Page 46 - ENGLISH 46

HeatingfunctionApplicationConven-tionalCooking +MWMicrowave Combi - functionwith MW boost that acceler-ates cooking.To bake and roast food onone shelf

Page 47 - ENGLISH 47

4. Press again and again to change:Duration and microwave power. Turnthe control knob to set the value andpress to confirm.You can also press to c

Page 48 - ENGLISH 48

Clock function ApplicationMINUTEMINDERUse to set a countdowntime. This function has noeffect on the operation ofthe oven. You can set theMINUTE MINDER

Page 49 - ENGLISH 49

3. Turn the control knob to set the minutesfor DURATION time and press toconfirm. Turn the control knob to set thehours for DURATION time and press

Page 50

Wire shelf and baking tray together:Push the baking tray between the guidebars of the shelf support and the wire shelfon the guide bars above.Small in

Page 51 - ENGLISH 51

Residual heat indicatorWhen you turn off the oven, the displayshows the residual heat indicator if thetemperature in the oven is more than 40°C.Turn

Page 52

To prevent too much smoke in the ovenduring roasting, add some water into thedeep pan. To prevent the smokecondensation, add water each time after itd

Page 53 - ENGLISH 53

Cookware / Material Microwave function Microwave Combifunction e.g. Defrosting Heating,CookingNon-ovenproof glass and porcelainwithout any silver, gol

Page 54 - ENGLISH 54

Microwave defrostingFood Power (Watts) Time (min) Standing time (min)Steak (0.2 kg) 100 5 - 7 5 - 10Minced meat (0.5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Chicken (1 k

Page 55 - ENGLISH 55

Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min)Convenience food (0.5kg)600 6 - 9 2 - 5Frozen ready meals (0.5kg)400 10 - 15 2 - 5Milk (200 ml) 1000

Page 56 - ENGLISH 56

• Не используйте жесткие абразивные чистящие средстваили острые металлические скребки для чистки стекляннойдверцы, так как ими можно поцарапать его по

Page 57 - ENGLISH 57

Microwave Combi functionUse this function to cook food in a shortertime and to brown it.Food Function Power(Watts)Tempera-ture (°C)Time(min)Shelfposi-

Page 58 - ENGLISH 58

Cooking/DefrostingresultsPossible cause RemedyThe food is still notdefrosted, hot orcooked after the endof cooking time.The time was too short. Set a

Page 59 - ENGLISH 59

Power setting Use• 1000 Watt• 900 Watt• 800 Watt• 700 WattHeating liquidsSearing at the start of the cooking processCooking vegetables• 600 Watt• 500

Page 60 - ENGLISH 60

Food Power(Watts)Quantity(kg)Shelf posi-tion1)Time (min) CommentsMeat de-frosting200 0.5 Bottom 8 - 12 Turn the meat upsidedown halfway throughthe coo

Page 61 - ENGLISH 61

Clean all accessories after each use and letthem dry. Use a soft cloth with warm waterand a cleaning agent. Do not clean theaccessories in the dishwas

Page 62 - ENGLISH 62

TroubleshootingWarning! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The oven is deactivated. Activ

Page 63 - ENGLISH 63

Service dataIf you cannot find a solution to the problemyourself, contact an Authorised ServiceCentre.The necessary data for the service centre ison t

Page 64

Environmental concernsRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environment andhuman

Page 65 - ENGLISH 65

An IKEA authorized service partner networkwill provide the service.What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of theappliance, which h

Page 66 - ENGLISH 66

authorized service partner repairs orreplaces the appliance under the termsof this guarantee, the service provider orits authorized service partner wi

Page 67 - ENGLISH 67

разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п.несет в себе риск травм, возгорания или пожара.• При появлении дыма выключите прибор или извле

Page 68

In order to provide you with aquicker service, we recommendthat you specify the articlenumber (12-digit service codeand 8-digit item code) given inthi

Page 69

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 70

867343760-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048586-1

Page 71

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Существует рискпожара и пораженияэлектрическим током.• Все подключения к электросетидолжны производитьсяквалифициро

Page 72 - AA-2048586-1

• При открывании дверцы приборарядом с ним не должно быть искр илиоткрытого пламени.• Не помещайте на прибор, рядом с нимили внутрь неголегковоспламен

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire