IKEA FOV9 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes IKEA FOV9. IKEA FOV9 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDOV9GBDEFRIT

Page 2

Cooking tablesWeight(kg)Food Oven Function Level Oventempera-ture (°C)CookingTime(min)1Pork / lamb2 180 100-1101Veal / Beaf2 190 70-1001,2 Chicken/Rab

Page 3 - ITALIANO 52

• Clean the oven with a soft cloth withwarm water and soap and leave it todry .AccessoriesClean all slide-in units with a soft cloth withwarm water an

Page 4 - Safety information

Inserting the door and the glass panelWhen the cleaning procedure is completed,insert the glass panel and the oven door. Todo so, follow the steps in

Page 5 - ENGLISH 5

What to do if…Problem Possible cause SolutionThe oven does not op-erateThe required setting have notbeen setcheck if cooking function andtemperature a

Page 6 - ENGLISH 6

Full grill 2450 WThermal grill 2450 WFan cooking 2025 WPizza 2675 WOven lamp 25 WCooling fan 25 WHot air fan motor 25 WTotal rating 2700 WVoltage 230

Page 7 - ENGLISH 7

• Ground the appliance according to safe-ty precautions.• Make sure that the rated voltage andtype of power on the rating plate agreewith the voltage

Page 8 - ENGLISH 8

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Page 9 - ENGLISH 9

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Page 10 - ENGLISH 10

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Page 11 - ENGLISH 11

InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Vor der ersten Inbetriebnahme 22Täglicher Gebrauch 22Kochtabellen 25Reinigung und Pflege 26W

Page 13 - ENGLISH 13

Allgemeine Sicherheit• Personen (einschließlich Kinder), die auf-grund ihrer physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah-ren

Page 14 - Installation

GerätebeschreibungGesamtansicht8791012111234561Bedienfeld2Temperatur-Wahl3Temperatur-Kontrolllampe4Anzeigen5Betriebsanzeige6Bedienknopf für Backofen-F

Page 15 - ENGLISH 15

Vor der ersten InbetriebnahmeEntfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial innen und außen amBackofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.Entfernen Sie

Page 16 - ENGLISH 16

Backofenfunk-tionBedienungshinweiseUnterhitze - die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten imBackofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen

Page 17 - ENGLISH 17

Zum Öffnen derBackofentür mit ak-tivierter Kindersi-cherung ziehen Sieden Griff der Kin-dersicherung wie inder Abbildung ge-zeigt nach oben.Schließen

Page 18 - ENGLISH 18

Ausschalten der UhrzeitDrücken Sie die Auswahltaste solange,bis die rechte Kontrolllampe leuchtet, unddrücken Sie die Taste " - ". Die Uhrz

Page 19 - DEUTSCH 19

Gewicht(kg)Speise Backofenfunkti-onEin-schub-ebeneTempe-ratur (°C)Garzeit(Min.)4 Truthahn/Pute1 180 210-2401Fisch2 190 30-401 Gefüllte Paprika oderTom

Page 20 - DEUTSCH 20

ZubehörFeuchten Sie ein weiches Tuch mit warmemWasser und etwas Spülmittel an, reinigenSie damit nach jedem Gebrauch Backble-che, Roste, die Einschubs

Page 21 - DEUTSCH 21

Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasserund Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältigab.Einbau von Backofen-Tür und GlasscheibeSetzen Sie nach der Reinig

Page 22 - DEUTSCH 22

3. Bringen Sie dann die Glasabdeckungwieder an.Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache AbhilfeBackofen funktioniertnichtErforderliche Einstellungenwur

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 35ITALIANO 52

Page 24 - DEUTSCH 24

Unterhitzeheizelement 1.000 WHeizelement für Oberhitze 800 WHeizelemente insgesamt (Ober- undUnterhitze)1.800 WGrill 1.650 WGroßflächengrill-Element 2

Page 25 - DEUTSCH 25

Elektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.• Der Hersteller haftet nicht fü

Page 26 - DEUTSCH 26

VerpackungsmaterialienDie Materialien mit dem Symbol sindwiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie dasVerpackungsmaterial in geeigneten Recyc-ling-Sammel

Page 27 - DEUTSCH 27

Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac

Page 28 - DEUTSCH 28

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Page 29 - DEUTSCH 29

SommaireConsignes de sécurité 35Description de l'appareil 37Avant la première utilisation 38Utilisation quotidienne 38Tableaux de cuisson

Page 30 - DEUTSCH 30

Consignes générales de sécurité• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnes dontles capacités physiques, sen

Page 31 - DEUTSCH 31

Description de l'appareilDescription de l'appareil8791012111234561Bandeau de commande2Thermostat3Voyant du thermostat4Affichage5Voyant March

Page 32 - DEUTSCH 32

Avant la première utilisationAvant d'utiliser l'appareil, retirez tousles emballages à l'intérieur et à l'exté-rieur du four. Ne r

Page 33 - DEUTSCH 33

Fonction dufourApplicationCuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient unique-ment de l'élément chauffant supérieur. Pour

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Before first use 6Daily use 6Cooking tables 10Care and cleaning 10What to do if… 13Tech

Page 35 - Consignes de sécurité

Ventilateur de refroidissementLe ventilateur de refroidissement (non vi-sible) sert à refroidir la façade, le bandeaude commandes et la poignée de por

Page 36 - FRANÇAIS 36

145 32 1Affichage de l'heure et de la tempéra-ture de la sonde à viande2Symboles des fonctions3Touche « + »4Touche de sélection de la fonction 5

Page 37 - FRANÇAIS 37

2. Pour allumer l'affichage, appuyez surune touche quelconque.Tableaux de cuissonPoids(kg)Prépérations Fonction four Niveau Tempé-rature dufour (

Page 38 - FRANÇAIS 38

Avertissement Le four doit êtremaintenu propre en permanence.L'accumulation de graisses ou d'autresrésidus alimentaires, surtout dans lalèch

Page 39 - FRANÇAIS 39

5Désengagez le sys-tème de verrouilla-ge afin de retirer lesvitres internes.6790°Faites pivoter les 2fixations de 90 ° etretirez-les de leurslogements

Page 40 - FRANÇAIS 40

1. Dévissez le globe en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.Nettoyez-le.2. Si besoin, remplacez l'ampoule défec-tueus

Page 41 - FRANÇAIS 41

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre service aprèsvente. Il se peut que

Page 42 - FRANÇAIS 42

InstallationAttention Consultez les instructions demontage pour l'installation.Avertissement L'installation del'appareil doit être réal

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Dans le cas d'une installation fixe, le rac-cordement au réseau doit être effectuépar l'intermédiaire d'un interrupteur àcoupure omni

Page 44 - FRANÇAIS 44

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Only an authorised service engineer canrepair this appliance. Use only originalspare parts.• Built-in appliances can only be used afterthey are buil

Page 46 - FRANÇAIS 46

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép

Page 47 - FRANÇAIS 47

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr

Page 48 - FRANÇAIS 48

IndiceInformazioni per la sicurezza 52Descrizione del prodotto 53Preparazione al primo utilizzo 54Utilizzo quotidiano 55Tabelle di cottura 5

Page 49 - FRANÇAIS 49

• Al momento di aprire la porta del forno,durante o dopo la cottura, prestare at-tenzione al flusso di vapore o di aria cal-da che fuoriesce dall&apos

Page 50 - FRANÇAIS 50

Accessori del fornoLeccarda1xPiastra da forno1xGriglia1xTermosonda1xManopole di regolazione a scomparsa Il forno è dotato di manopole di regolazio-ne

Page 51 - FRANÇAIS 51

Utilizzo quotidianoAccensione dell'apparecchioSelezionare la funzione di cottura e regola-re la temperatura.Selezione della funzione di cotturaRu

Page 52 - Informazioni per la sicurezza

Indicatore di alimentazioneL'indicatore di alimentazione (vedere "Ca-ratteristiche del prodotto") si accendequando si imposta la manopo

Page 53 - ITALIANO 53

Simbolo Funzione Descrizione Durata e fine della cottura Per impostare l'avvio posticipato del forno.Contaminuti Per l'impostazione di un te

Page 54 - ITALIANO 54

7. Togliere la termosonda.Temperature interne consigliate50 °C Al sangue60 °C Media70 °C Ben cottaSe il livello di cottura non è soddisfacente,ripeter

Page 55 - ITALIANO 55

Pulizia e curaAvvertenza! Spegnere il forno elasciarlo raffreddare prima diprocedere alla pulizia.Avvertenza! Per motivi di sicurezza, èvietata la pul

Page 56 - ITALIANO 56

Oven accessoriesDripping pan1xBaking tray1xGrid1xMeat probe1xPush-pull control knobs The oven is provided with push-pull controlknobs. You can sunk th

Page 57 - ITALIANO 57

5Sganciare il sistemadi bloccaggio perrimuovere il pannel-lo di vetro interno.6790°Ruotare di 90° le 2chiusure e sfilarledalle loro sedi.821Sollevare

Page 58 - ITALIANO 58

1. Ruotare la calotta di vetro in senso an-tiorario per estrarla. Pulire la calotta divetro.2. Se necessario, sostituire con una lam-padina da 15/25 w

Page 59 - ITALIANO 59

Dati tecniciDimensioni (interne) LarghezzaAltezzaProfondità395335400Volumi utili 60 lArea della teglia da forno più larga(superficie netta)1130 cm²Res

Page 60 - ITALIANO 60

• Come previsto dalle norme in vigore, tuttii componenti di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in modotale da non poter essere disat

Page 61 - ITALIANO 61

derivare da uno smaltimento inadeguatodel prodotto. Per informazioni piùdettagliate sul riciclaggio di questoprodotto, contattare l’ufficio comunale,

Page 62 - ITALIANO 62

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Page 63 - Considerazioni ambientali

• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic

Page 64 - ITALIANO 64

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 65 - ITALIANO 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401758-2892943991-C-282011

Page 66 - ITALIANO 66

Setting the oven functionTurn the control knob for oven functions (re-fer to "Product description").Setting the temperatureTurn the temperat

Page 67

The cooling fanThe cooling fan (not visible) keeps the frontpanel, the knobs and the oven door handlecool. When the oven is on the cooling fanswitches

Page 68 - 892943991-C-282011

145 32 1Time and meatprobe temperature dis-play2Function indicators3Button "+"4Selector button 5Button "-"Setting the clock functi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire