RENGÖRAGBDEFRIT
Filling the rinse aid dispenser123 45To adjust the re-leased quantity ofrinse aid, turn theselector betweenposition 1 (lowestquantity) and posi-tion 6
4BIf the programmehas a prewashphase, put a smallquantity of deter-gent in compart-ment (B).5Using the combi detergent tabletsWhen you use tablets, th
Cancelling the programmePress and hold function buttons (B) and (C)at the same time until all the programme in-dicators come on.Make sure that there i
Before starting a programmeMake sure that:• The filters are clean and correctly instal-led.• The spray arms are not clogged.• The position of the item
TroubleshootingThe appliance does not start or it stops dur-ing operation.Before you contact the Service, refer to theinformation that follows for a s
Problem Possible cause Possible solution The anti-flood device is on.There are water leakages inthe appliance.Close the water tap and con-tact the se
Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Place settings 12Power consumption Left-on mode 0.99 WOff-mode 0.10 W1) Connect the water i
What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is cover
1. make a service request under this guar-antee;2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture.
InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Bedienfeld 21Programme 22Optionen 23Vor der ersten Inbetriebnahme 23Täglicher Gebrauch 26Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro-grammbetriebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kont
Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]
Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWass
3. Drücken Sie die Funktionstaste (A).• Die Kontrolllampen der Funktionstas-ten (B) und (C) erlöschen.• Die Kontrolllampe der Funktionstaste(A) blinkt
5Sie können die Zu-gabemenge des Klarspülmittels ein-stellen, indem Sieden entsprechen-den Regler zwi-schen Position 1(geringste Menge)und Position 6(
Verwendung von Kombi-ReinigungstablettenWenn Sie Tabletten verwenden, die Salzund Klarspülmittel enthalten, müssen derSalzbehälter und Klarspülmittel-
Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass der Reinigungs-mittelbehälter gefüllt ist.Am ProgrammendeWenn das Programm beendet ist,
Vor dem Starten eines ProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber und ordnungsge-mäß eingesetzt.• Die Sprüharme sind nicht ver
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 36ITALIANO 53
5ADSetzen Sie den Fil-ter (A) wieder inder ursprünglichenPosition ein. Verge-wissern Sie sich,dass er ordnungs-gemäß unter denbeiden Führungen(D) sitz
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Die Sicherung im Sicherungs-kasten ist durchgebrannt
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blau schimmernderBelag auf Gläsern und Geschirr• Die zugegebene Kla
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser
SommaireInstructions de sécurité 36Description de l'appareil 38Bandeau de commande 38Programmes 39Options 40Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unegaine externe transparente. Si le tuyauest endommagé, l'eau s'y trouvant de-vient som
Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apos
ProgrammesProgramme1)Degré de sa-lissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectri-que(KWh)Eau(l)Très saleVaisselle,couverts, plats
ContentsSafety instructions 4Product description 6Control panel 6Programmes 7Options 7Before first use 8Daily use 10Hints and tips 12Car
OptionsSignaux sonoresLes signaux sonores retentissent dans lesconditions suivantes :• Le programme est terminé.• Le niveau de l'adoucisseur d&ap
Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adou-cisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l Degr
3. Appuyez sur la touche de fonction (A).• Les voyants des touches de fonction(B) et (C) s'éteignent.• Le voyant de la touche de fonction (A)cont
5Pour régler laquantité de liquide de rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 6(quantité maxima-le).
Utilisation de pastilles de détergentmultifonctionsSi vous utilisez des pastilles qui contiennentdu sel et du liquide de rinçage, ne remplis-sez pas l
Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avantde démarrer un nouveau programme de la-vage.À la fin du programmeLorsque
• Les tablettes de détergent ne se dissol-vent pas complètement durant les pro-grammes courts. Pour éviter que des rési-dus de produit de lavage ne se
5ADReplacez le filtre (A)dans sa position ini-tiale. Assurez-vousqu'il est correcte-ment placé sous lesdeux guides (D).621Remontez les filtres(B)
Problème Cause possible Solution possible La porte de l'appareil est ou-verte.Fermez la porte de l'appareil. Le fusible de la boîte à fusi
Taches et traces de gouttes d'eau séchéessur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide de rinçage libéréen'est pas suffisante. Plac
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
IndiceIstruzioni di sicurezza 53Descrizione del prodotto 55Pannello dei comandi 55Programmi 56Opzioni 57Preparazione al primo utilizzo 57Uti
• Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo-la di sicurezza che evita che il tubo si al-lenti. Per scollegare il tubo, premere la le-va (B) e ruo
SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di alimentazione e s
ProgrammiProgramma1)Grado disporcoTipo di caricoFasiprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Umidità(l)Sporco inten-soStoviglie mi-ste, posate epentoleAmmolloL
OpzioniSegnali acusticiI segnali acustici entrano in funzione in que-ste condizioni:• Al termine del programma di lavaggio.• Il livello del decalcific
Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l Gr
3. Premere il tasto funzione (A).• Le spie dei tasti funzione (B) e (C) sispengono.• La spia del tasto funzione (A) conti-nua a lampeggiare.• Vengono
Product description21234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper sp
5Per regolare laquantità di brillan- tante erogata, ruo-tare il selettore deldosaggio tra la po-sizione 1 (quantitàminima) e la posi-zione 6 (quantità
Uso di pastiglie combinateQuando si usano pastiglie che contengonosale e brillantante, non riempire il conteni-tore del sale e del brillantante. La sp
Verificare che vi sia del detersivo nel-l'apposito contenitore prima di avviareun nuovo programma.Al termine del programmaQuando il programma è c
• Non usare una dose di detersivo superio-re alla quantità raccomandata. Osserva-re le istruzioni riportate sulla confezionedel detersivo.Prima di avv
5ADPosizionare nuova-mente il filtro (A)nella posizione ini-ziale. Verificare chesia montato corret-tamente sotto ledue guide (D).621Montare i filtri
Problema Causa possibile Possibile soluzione La porta dell'apparecchiaturaè aperta.Chiudere la porta dell'appa-recchiatura. Il fusibile è d
Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogata non èsufficiente. Impostare il selettore del bril-
Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccoltaufficiali della SENS o
• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installaz
2. chiedere chiarimenti sull'installazionedegli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il servizionon fornirà assistenza o
ProgrammesProgramme1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashWash 70
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575115-2156958491-A-252012
3. Press function button (C),• The indicators of function buttons (A)and (B) go off.• The indicator of function button (C)continues to flash.• The end
You must adjust the water softenermanually and electronically.Manual adjustment12Turn the waterhardness dial to theposition 1 or 2.Electronic adjustme
Commentaires sur ces manuels