RAFFINERADRUTINERADPLTRRUSKLT
Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłą-czeniaUrządzenie jest wyłączone.TermoobiegDo pieczenia potraw przy maksymalnej tempera
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720110-1892954102-A-402012
Wyświetlacz17 2 345671Czas i temperatura2Wskaźnik nagrzewania i ciepła reszt-kowego3Zbiornik na wodę (tylko w wybranychmodelach)4Termosonda (tylko w w
sekund, aby ustawienia zostały potwierdzo-ne automatycznie.Ustawiane funkcji Czas lub Koniec1.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , ażna wyświetlaczu zacz
1 2AUżywanie prowadnic teleskopowychProwadnice teleskopowe ułatwiają wkłada-nie i wyjmowanie półek.1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CU
Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lubuszkodzone podzespoły mogą spowodo-wać niebezpieczne przegrzanie urządze-nia. Aby temu z
Ciężar(kg)Produkt Funkcja piekar-nikaPoziom Tempe-raturapiekarni-ka (°C)Czas pie-czenia(min.)1,5 Kaczka1 160 120 - 1503Gęś1 160 150 - 2004 Indyk1 180
Urządzenia wykonane ze stali nie-rdzewnej lub aluminium:Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznieza pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć mięk-ką ściereczką
3Przymknąć drzwipiekarnika dopierwszej pozycjiotwarcia (do poło-wy). Następnie po-ciągnąć drzwi dosiebie, wyjmując jez mocowania.4Umieścić drzwi nasta
Problem Prawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się.Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.Piekarnik nie nagrzewa się. Ni
Problem Prawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyWyświetlacz pokazuje kodbłędu.Usterka układu elektronicz-nego.1. Wyłączyć urządzenieza pomocą bezpieczn
Napięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 9Zużycie energii przy standardowymobciążeniu i korzystaniu z funkcji Pie-czenie tradycyjne (grzałki gó
Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-dzeni
• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie bę-dzie ponosić żadnej odpowiedzialnoś
Ważne! W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie z numerówtelefonicznych wymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należy zawszekor
İçindekilerGüvenlik bilgileri 24Güvenlik talimatları 25Montaj 27Ürün tanımı 27İlk Kullanımdan Önce 28Günlük kullanım 28Saat fonksiyonları 30A
Genel güvenlik•Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcıelemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabıalır ya da k
• Sadece doğru yalıtım malzemelerini kul-lanın: hat koruyucu devre kesiciler, sigor-talar (yuvasından çıkarılan vidalı tip si-gortalar), toprak kaçağı
•Çocukların ve hayvanların cihazda kapalıkalmasını önlemek için kapı kilit dilini çı-karın.MontajUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.Kurulum için Montaj
İlk Kullanımdan ÖnceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.İlk temizleme• Tüm aksesuarları ve çıkarılabilir raf des-teklerini çıkarın (varsa).•Cihazı ilk ku
2. Bir sıcaklık seçmek için sıcaklık kontroldüğmesini çevirin. Gösterge ekranındaayarlanan sıcaklık görüntülenir.3. Cihazı devre dışı bırakmak için fı
POLSKI 4TÜRKÇE 24РУССКИЙ 41SLOVENSKY 63LIETUVIŲ 81
Ekran17 2 345671Pişirme Süresi ve Sıcaklık2Isıtma ve kalan sıcaklık göstergesi3Su haznesi (sadece belirli modellerde)4Yemekölçer (sadece belirli model
3.Onaylamak için tuşuna basın.4. Saati ayarlamak için + ya da - tuşunabasın.5.Onaylamak için tuşuna basın.6.Ayarlanan süre sona erdiğinde, ve-ya s
1°CSağ ve sol telesko-bik rayları dışarı çe-kin.2°CTel rafı teleskobikrayların üzerine ko-yun ve dikkatlice fı-rının içine itin.Teleskobik rayları, ci
•Cihazın içinde veya cam kapı panellerin-de nemden buğulanma oluşabilir. Bu nor-mal bir durumdur. Pişirme sırasında fırınkapısını açarken mutlaka fırı
Ağırlık(kg)Yemek Fırın Fonksiyonu Seviyesi Fırın sı-caklığı(°C)PişirmeSüresi(dakika)1Pizza1 190 —20020 - 30Bakım ve temizlikUyarı Güvenlik bölümlerine
3. Fırın ampulünü 25 watt, 230V (50Hz)değerinde 300 °C sıcaklığa dayanıklıbir ampulü ile değiştirin (Bağlantı tipi:E14).4. Cam kapağı takın.Fırın kapa
Servisi aramadan önceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.Sorun Olası neden ÇözümFırın ısınmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın.Fırın ısınmıyor. Saat ayarl
Sorun Olası neden ÇözümEkranda bir hata kodu görü-nür.Elektronik bir arıza vardır. 1. Cihazı evin ana sigorta-sıyla ya da sigorta kutu-sundaki emniyet
Standart yüklü Turbo Fanlı Pişirme du-rumunda Enerji Tüketimi0,78 kWsaatÇevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Instalacja 7Opis urządzenia 8Przed pierwszym użyciem 8Codzienn
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konular
СодержаниеСведения по технике безопасности 41Указания по безопасности 42Установка 45Описание изделия 45Перед первым использованием 46Ежедневное ис
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу
• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности приего перемещении. Обязательно ис-пользуйте защитные перчатки.• При перемещении пр
• Не надавливайте на открытую дверцуприбора.• Не используйте прибор как столеш-ницу или подставку для каких-либопредметов.• При работе прибора его две
• Отрежьте кабель электропитания иутилизируйте его.• Удалите защелку дверцы, чтобыпредотвратить риск ее запирания наслучай, если внутри прибора окажут
Для кухонной посуды, форм для вы-печки, жаркого.• Глубокий противень x 1Для тортов и печенья.• Противень для жарки x 1Для выпекания и жарки или в каче
Чтобы открытьдверцу духовогошкафа, когда за-мок от детей за-крыт, потянитеручку замкавверх, как это по-казано на иллю-страции.Закройте дверцудухового
Режим духового шкафа ПрименениеНижний нагревВыпекание тортов с хрустящей нижней корочкой иконсервирование продуктов.Гриль с конвек-циейЖарка крупных к
Кнопка Функция Описание , Минус, плюс Установка времени.Индикация нагрева / остаточноготеплаКогда Вы включаете функции духовогошкафа, на дисплее по од
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru
Если во время установки часов дляфункции «Длительность» на-жать на кнопку , то прибор перейдетв режим установки функции «Оконча-ние» .Установка тай
1°CПолностью вы-двиньте правую илевую телескопи-ческую направ-ляющую.2°CУстановите ре-шетку на телеско-пические направ-ляющие и акку-ратно задвиньтеих
Полезные советы• В приборе предусмотрено четыреуровня установки противней. Уровниустановки противней отсчитываютсяот дна прибора.• Прибор оснащен спец
Вес (кг) Продукты Режим духово-го шкафаУровень Температура ду-ховогошкафа(°C)Времяприготовления(мин.)3 Гусь1 160 150 - 2004 Индейка1 180 210 - 2401 Ры
Модели из нержавеющей сталиили алюминия:Очистку дверцы духового шкафа можнопроизводить только влажной губкой.Протрите ее насухо мягкой тряпкой.Никогда
Снятие дверцы духового шкафа истеклянных панелей1Полностью от-кройте дверцу.2Поднимите и по-верните малень-кие рычажки, рас-положенные вобеих петлях.3
Убедитесь, что стекла вставлены в пра-вильном порядке. Вторая стекляннаяпанель имеет декоративную рамку.Сторона с надписями должна быть об-ращена к вн
Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не нагре-вается. На дисплее вы-свечивается Demo.Включен деморежим.1.Выключите прибор.2. Нажмите и
Рекомендуем записать их здесь:Модель (MOD.) ...Код изделия (PNC) ...Серийн
Упаковочные материалы Упаковочные материалы безвредныдля окружающей среды и пригодны длявторичной переработки. Пластмассо-вые детали обозначены междун
•Należy upewnić się, że informacje o pod-łączeniu elektrycznym podane na tablicz-ce znamionowej są zgodne z parametra-mi instalacji zasilającej. W prz
Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-
Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте
РУССКИЙ 62
ObsahBezpečnostné informácie 63Bezpečnostné pokyny 64Inštalácia 66Popis výrobku 67Pred prvým použitím 67Každodenné používanie 68Časové funk
Všeobecné bezpečnostné pokyny•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokúteplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konciinštalácie. Uistite sa, že je napájací elek-trický kábel po inštalácii prístupný.•Ak je sieťová zásuvka uvoľne
Vnútorné osvetlenie• Žiarovka alebo halogénová žiarovkapoužívaná v tomto spotrebiči je určenálen pre domáce spotrebiče. Nepoužívajteich na osvetlenie
Popis výrobku123546871Ovládač funkcií rúry2Elektronický programátor3Ovládač teploty4Vetracie otvory5Gril6Osvetlenie rúry7Ventilátor8Typový štítokPrísl
3.Nastavte funkciu a maximálnu te-plotu.4. Spotrebič nechajte spustený desať mi-nút.5.Nastavte funkciu a maximálnu te-plotu.6. Spotrebič nechajte sp
Funkcia rúry na pečenie PoužitieTradičné pečenie(horný a dolnýohrev)Na pečenie múčnych pokrmov a mäsa na jednej úrovni.GrilNa grilovanie plochých jedá
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bez-pośrednio na dnie urządzenia.– Nie należy wlewać wody bezpośredniodo rozgrzanego urządzenia.– Nie należy pozo
Tlačidlo Funkcia Opis , Mínus, plus Na nastavenie času.Ukazovateľ ohrevu a zvyškového teplaKeď zapnete funkciu rúry, čiarky na displeji sa postupne zo
2. Stlačením tlačidla + alebo - nastavtekuchynský časomer. Na začiatku sa časzobrazuje v minútach a sekundách.Keď je čas, ktorý nastavujete, dlhší ako
Doplnkové funkcieAutomatické vypínanieZ bezpečnostných dôvodov sa po istom ča-se spotrebič vypne:• Ak je spustená funkcia rúry.• Ak nezmeníte teplotu
Hmot-nosť (kg)Pokrm Funkcia rúry napečenieÚroveň Teplotarúry (°C)Doba pe-čenia(min.)1Bravčové/jahňacie2 180 100 - 1101Teľacie/hovädzie2 190 70 - 1001,
Antikorové alebo hliníkové spotrebi-če:Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vy-sušte ich mäkkou handričkou.Nepoužívajte drôtenku, kyseliny ani dr
3Dvierka rúry privri-te, aby zostali v pr-vej polohe (do po-lovice otvorené).Potom ich potiahni-te vpred a vybertez lôžok.4Dvierka položte namäkkú tka
Problém Možná príčina RiešenieRúra na pečenie nehreje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.Rúra na pečenie nehreje. Nie sú nastavené hodiny. Nasta
štítok sa nachádza na prednom ráme vnú-torného priestoru spotrebiča.Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Model (MOD.) ...
Obalový materiál Obalový materiál je šetrný k životnému pro-strediu a recyklovateľný. Plastové časti súoznačené medzinárodnými skratkami akoPE, PS, at
• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osve
PrzewódRodzaje przewodów przeznaczonych domontażu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),H05 BB-F.Dobór przekroju przewo
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na z
TurinysSaugos informacija 81Saugos instrukcija 82Įrengimas 84Gaminio aprašymas 84Prieš naudojantis pirmąkart 85Kasdienis naudojimas 85Laikro
Bendrieji saugos reikalavimai•Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitini-mo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus:liniją apsaugančius automatinius jungik-lius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būtiišimami iš jų laikik
Įspėjimas Elektros smūgio pavojus.• Prieš keisdami lemputę, atjunkite prietai-są nuo maitinimo tinklo.• Naudokite tik tų pačių techninių duomenųlemput
• Ištraukiamų bėgelių x 2 rinkiniai Skirti lentynoms ir padėklams.Prieš naudojantis pirmąkartĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Pirminis valymas• Išimkite v
Prietaiso įjungimas ir išjungimas1. Nustatykite orkaitės funkcijų valdymorankenėlę ties orkaitės funkcija.2. Sukite temperatūros nustatymo ranke-nėlę,
Rodinys17 2 345671Laikas ir temperatūra2Įkaitinimo ir likusio karščio indikatorius3Vandens bakelis (tik kai kuriuose mode-liuose)4Mėsos termometras (M
Trukmės arba pabaigos funkcijosnustatymas1.Kelis kartus paspauskite mygtuką ,kol ekrane mirksės arba .2. Spauskite + arba -, kad nustatytumėteminu
Ištraukiamų bėgelių naudojimasNaudojant ištraukiamus bėgelius, galimalengviau įstatyti ir ištraukti lentynas.1°CIštraukite dešinįjį irkairįjį ištrauki
Na wyświetlaczu pojawi się orazustawiona godzina. Będzie migać war-tość 00.3. Nacisnąć + lub -, aby ustawić prawidło-wą liczbę minut.4.Nacisnąć , a
nimo laikas ir sumažinamos energijos są-naudos.•Drėgmė gali kondensuotis prietaiso vidu-je arba ant durelių stiklo plokščių. Tainormalu. Prieš atidary
Svoris(kg)Patiekalas Orkaitės funkcija Padėtis Orkaitėstempera-tūra (°C)Gamini-mo truk-mė (min.)2 Lazanija2 180 45 - 601Balta duona2 190 50 - 601Pica1
Orkaitės lemputėĮspėjimas Keisdami orkaitės lemputę,būkite atsargūs. Kyla elektros smūgiopavojus.Prieš keisdami orkaitės lemputę:• Išjunkite orkaitę.•
721Atsargiai po vienąpakelkite (1-asveiksmas) ir išimkite(2-as veiksmas) stik-lo plokštes. Pradėki-te nuo viršutinėsplokštės. Nuvalykite stiklo plokšt
Problema Galima priežastis PataisymasOrkaitė nekaista. Ekrane ro-doma Demo.Veikia demonstracinis reži-mas.1. Išjunkite prietaisą.2. Paspauskite ir lai
Techniniai duomenysMatmenys (vidiniai) PlotisAukštisIlgis437328401Naudojami tūriai 60 lKepimo padėklo plotas 1140 cm²Viršutinis kaitinamasis elementas
„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr
• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech
Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Commentaires sur ces manuels