KULINARISKFRIT
PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brû-ler les résidus de graisse.1.Sélectionnez la fonction et la tem-pérature maximale.2. Laissez
Sélection d'une fonction du four121. Allumez l'appareil.2.Appuyez sur à plusieurs reprises jus-qu' à ce que le symbole de la fonctiond
Fonction du four UtilisationGril fortPour faire griller des aliments peu épais en grandesquantités. Pour faire griller du pain.Chaleur tournantePour c
Fonction de l'horloge UtilisationDurée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.Fin Pour régler l'heure à laquelle l'a
1. Placez la pointe de la sonde à viande(avec sur la poignée) au centre dela viande.2. Allumez l'appareil.3. Réglez une fonction du four.4. Insé
Vous pouvez aussi utiliser les rails téle-scopiques avec les plaques ou les platsfournis avec l'appareil (reportez-vous auchapitre « Description
Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter cel
Poids(kg)Plat Fonction dufourNiveau Température dufour (°C)Temps decuisson(min.)1,2 Lapin2 175 60- 801,5 Canard2 220 120 - 1504Dinde2 180 210 - 2401Po
Retrait des supports de grille1Écartez l'avant dusupport de grille dela paroi latérale.221Écartez l'arrière dusupport de grille dela paroi l
Avant de remplacer l'éclairage du four :• Éteignez le four.• Retirez les fusibles de la boîte à fusiblesou coupez le disjoncteur.Placez un chiffo
721Soulevez les pan-neaux de verreavec précaution(étape 1), puis reti-rez-les un à un(étape 2). Commen-cez par le panneausupérieur. Nettoyez les panne
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa-tique est activée.Reportez-vous à « Arrêt auto-matique ».Le fo
Caractéristiques techniquesDimensions (internes) LargeurHauteurProfondeur480355417Volume utile 71 lSurface du plateau de cuisson 1438 cm²Cuisson par l
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d
La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
FRANÇAIS 4ITALIANO 32
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 32Istruzioni di sicurezza 34Installazione 36Descrizione del prodotto 37Preparazione al primo utilizzo 37U
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.Avvertenze di sicurezza generali• L'instal
Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAvvertenza! L'installazionedell'apparecchiatura deve esseresvolta unicamente da personale qualificato.
• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriuscirearia calda.• Non
• La pulizia pirolitica è un'operazione adalta temperatura che può provocare laformazione di fumi prodotti dai residui dicottura e dai materiali
Potenza totale Sezione del cavoMassimo 2300 W 3 X 1 mm²Massimo 3680 W 3 X 1,5 mm²Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2cm più lungo dei cavi di
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lam-peggiare e sul display compare l'ora impo-stata.PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura
Impostazione di una funzione del forno.121. Accendere l'apparecchiatura.2.Premere ripetutamente fino a che suldisplay non lampeggia il simbolo d
SommaireConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Installation 8Description de l'appareil 9Avant la première utilisation 9Utilisa
Funzione del forno ApplicazioneScongelamento Per scongelare degli alimenti congelati.Rosolatura Per completare la cottura degli alimenti.Grill rapidoP
Funzioni del timerFunzioni dell’orologio UsoOra Permette di impostare, modificare o controllare l'ora.Contaminuti Per impostare il conto alla rov
Assicurarsi che la termosonda si trovi all'in-terno della carne e nella presa in fase dicottura.1. Posizionare la punta della termosonda(col simb
1°CEstrarre le guide te-lescopiche destra esinistra.2°CMettere il ripiano afilo sulle guide tele-scopiche, quindi,delicatamente,spingere all'inte
Codice erroreSe alcuni parametri non sono esatti, le fun-zioni attivate vengono arrestate e viene vi-sualizzato il codice errore corrispondente.Fare r
Peso(kg)Alimenti Funzione for-noLivello Temperatura delforno (°C)Durata cot-tura (min.)1- 1,5 Maiale2 180 90 - 1201- 1,5 Agnello2 175 110 - 1301Manzo2
Rimozione dei supporti ripiano1Sfilare dapprima laguida di estrazionedalla parete latera-le tirandola inavanti.221Estrarre la parteposteriore del sup-
Lampadina del fornoAvvertenza! Si prega di prestareattenzione in fase di sostituzione dellalampadina del forno. Sussiste il rischio discosse elettrich
721Sollevare con cura(passo 1) ed estrar-re (passo 2) i pan-nelli in vetro, unoad uno. Iniziare dalpannello superiore. Pulire i pannelli in vetro con
Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-vata.Fare riferimento al capitolo "Di-sattivazione della Si
Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare
Dati tecniciDimensioni (interne) LarghezzaAltezzaProfondità480355417Volumi utili 71 lArea per la lamiera dolci 1438 cm²Resistenza superiore 2300 WResi
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-838173-2892954377-G-232013
• Soyez toujours vigilants lorsque vous dé-placez l'appareil car il est lourd. Porteztoujours des gants de sécurité.• Ne tirez jamais l'appa
• Ne laissez pas des étincelles ou des flam-mes nues entrer en contact avec l'appa-reil lorsque vous ouvrez la porte.• Ne placez pas de produits
– Ne laissez aucun animal, en particulieraucun oiseau, à proximité de l'appareilpendant et après un nettoyage par py-rolyse ; la première fois, u
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase et neutre(fils bleu et marron).Description de l'appareil78565412314
Commentaires sur ces manuels