IKEA KYLANDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA KYLANDE. IKEA KYLANDE Instrukcja obsługi [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

KYLANDERUPL

Page 2

11Вентиляторное охлаждениеОписание работыПанель управления145 231Дисплей2Кнопка понижения температуры3Кнопка повышения температуры4Кнопка Режим5Кнопка

Page 3 - POLSKI 28

G. Сигнальный индикаторH. Индикатор ВентиляторноеохлаждениеI. Индикатор режима DEMOПосле выбора 4 Режим илиодной из кнопок регулировкитемпературы (2,

Page 4 - Содержание

Выключение функции:1. Нажмите кнопку 4 Режим для выборадругой функции или продолжайтенажатия до тех пор, пока с дисплея непропадут значки всех функций

Page 5

Функция Покупки отключаетсяавтоматически примерно через 6часов.Если включена функцияПокупки, вентиляторвключается автоматически.Выключение функции до

Page 6 - Указания по безопасности

более равномерной температуры вотделении.Подробное описание работывентилятора приведено в Разделе«Функция Вентиляторное охлаждение».Размещение навесны

Page 7 - РУССКИЙ 7

Полку для бутылок можно наклонить, длятого чтобы хранить в ней открытыебутылки. Для этого передвиньте передниезацепы полки на один уровень вышезадних.

Page 8 - Установка

• Тихое щелканье регуляторатемпературы при включении ивыключении компрессора.Рекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишком част

Page 9 - РУССКИЙ 9

водой с нейтральным мылом, чтобыудалить запах, характерный для недавноизготовленного изделия, а затемтщательно протрите их.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неиспользуйт

Page 10 - РУССКИЙ 10

Размораживание холодильникаПри нормальных условиях эксплуатацииудаление инея с испарителя холодильнойкамеры происходит автоматически прикаждом выключе

Page 11

Неисправность Возможная причина РешениеВключена звуковая или ви-зуальная сигнализация.Температура внутри при-бора слишком высокая.Обратитесь к квалифи

Page 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Page 13 - РУССКИЙ 13

Неисправность Возможная причина РешениеКомпрессор не включаетсясразу после запуска функ-ции Покупки или после из-менения температуры.Это нормальное яв

Page 14 - РУССКИЙ 14

Неисправность Возможная причина РешениеТемпература внутри при-бора слишком низкая/слишком высокая.Одновременно было раз-мещено слишком многопищевых пр

Page 15 - РУССКИЙ 15

Этот элемент освещения подлежит заменетолько в сервисном центре. Обратитесь вавторизованный сервисный центр.Технические данныеКатегория изделияТип при

Page 16 - РУССКИЙ 16

Охрана окружающей средыМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующие контейнерыдля сбора вторичного сырья.

Page 17 - РУССКИЙ 17

начинает действовать в день покупки.Пожалуйста, сохраняйте чек какподтверждение факта и даты покупки.Кем выполняется техобслуживание?Техобслуживание в

Page 18 - РУССКИЙ 18

повреждений был производственныйбрак).• Случаев, если дефекты не былиобнаружены специалистом во времявизита.• На ремонт, выполненныйнеуполномоченными

Page 19 - РУССКИЙ 19

положениям руководствапользователя.Зона действия для техники, купленной вРоссииДанная гарантия применима только ктехнике, купленной в России.Обязатель

Page 20 - РУССКИЙ 20

содержащихся в руководствепользователя. Приняв решение опрекращении эксплуатации изделия,обратитесь на местное предприятие попереработке вторичного сы

Page 21 - РУССКИЙ 21

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa28Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa30Instalacja 32Opis urządzenia 33Eksploatacja 34Codzienna eksploatacja

Page 22 - РУССКИЙ 22

• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Prz

Page 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4POLSKI 28

Page 24

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanecentrum serwisowe lub inna wykwalifikowa

Page 25

EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz

Page 26

• Należy uważać, aby nie uszkodzićukładu chłodniczego w pobliżuwymiennika ciepła.InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Ustawia

Page 27 - РУССКИЙ 27

Opis urządzeniaWidok urządzenia1 27899113564101Panel sterowania2Oświetlenie LED3Pojemnik na produkty nabiałowe4Półka drzwiowa5Półki na butelki6Półka n

Page 28 - Spis treści

EksploatacjaPanel sterowania145 231Wyświetlacz2Przycisk obniżania temperatury3Przycisk podwyższania temperatury4Przycisk Tryb5Przycisk ON/OFFMożna zmi

Page 29 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Po naciśnięciu przycisku 4Tryblub jednego z przyciskówregulacji temperatury (2/3)włączy się animacja .Po dokonaniu wyborutemperatury animacja będziem

Page 30

Jeśli funkcja włącza sięautomatycznie, wskaźnikWentylator chłodzący niewyświetla się.Jeśli funkcja włącza sięautomatycznie, nie można jejwyłączyć. Wen

Page 31

Codzienna eksploatacjaAkcesoriaPojemnik na jajkax1Przyrząd doczyszczenia odpływux1UWAGA! Nie wyrzucaćprzyrządu do czyszczenia.Informacje dotyczące spo

Page 32 - Instalacja

Aby zmienić ustawienie, należy: stopniowounieść balkonik, aż do jego zwolnienia,a następnie umieścić go w odpowiednimpołożeniu.Zmiana położenia półekŚ

Page 33 - POLSKI 33

W środku szuflady znajduje się przegródka,którą można umieścić w różnychpołożeniach, aby podzielić szufladęodpowiednio do potrzeb.Na spodzie szuflady

Page 34 - POLSKI 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Установка 8Описание изделия 9Описание работы 10Ежедневное использование 13Полезн

Page 35

Wskazówki dotyczące przechowywaniaPrzydatne wskazówki:• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakowaćdo odpowiedniego opakowania iumieścić na szklanej półce na

Page 36

Okresowe czyszczenieUWAGA! Nie należy ciągnąć,przesuwać ani uszkadzać rureki/lub przewodów w urządzeniu.UWAGA! Nie wolno uszkodzićukładu chłodzenia.UW

Page 37 - Codzienna eksploatacja

Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączo-ne.Włączyć urządzenie.Urządzenie nie działa.

Page 38

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieSprężarka pracuje bez prze-rwy.Włożono na raz zbyt wieleproduktów do przechowa-nia.Odczekać kilka godzin i

Page 39 - POLSKI 39

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązaniena wyświetlaczu pojawi sięwskazanie DEMO.Urządzenie działa w try-bie demonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzymać

Page 40 - POLSKI 40

Jeśli po wykonaniu powyższychczynności urządzenie nadal niedziała prawidłowo, należyskontaktować się zautoryzowanym centrumserwisowym. Dane kontaktowe

Page 41 - POLSKI 41

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się z lewej stronywewnątrz urządzenia oraz na etykiecieinformującej o zużyciu energii.Ochro

Page 42 - POLSKI 42

materiałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieniu powyższych warunkówzastosowanie mają przepisy UE (Dyrektywa99/44/WE) oraz odpowiednie przepisyprawa kr

Page 43 - POLSKI 43

Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykonanej przez wykwalifikowanegospecjalistę, przy zastosowaniu oryginalnychczęści IKEA,

Page 44 - POLSKI 44

PROSIMY O ZACHOWANIERACHUNKU!Stanowi on dowód zakupu orazwarunek skorzystania zgwarancji. Na rachunku podanajest również nazwa oraz numeraurtykułu (oś

Page 45 - POLSKI 45

• Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом сприбором, если только за ними не обеспечиваетсяпостоянный надзор взрослых.• Не позволяйте детям игр

Page 46 - POLSKI 46

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 48 - POLSKI 48

280157484-B-202018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2089075-2

Page 49 - POLSKI 49

абразивные средства, царапающие губки, растворителиили металлические предметы.• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэр

Page 50

замены электрических компонентовобратитесь в авторизованныйсервисный центр или к электрику.• Кабель электропитания долженрасполагаться ниже уровня вил

Page 51

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите дверцу, чтобы предотвратитьриск ее запирания при попаданиив

Page 52 - 280157484-B-202018

параметрам домашней электрическойсети.Прибор должен быть заземлен. Для этоговилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления. Еслирозетка эле

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire