IKEA FRYSA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FRYSA. IKEA FRYSA User Manual [sq] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FRYSAGBDEFRIT

Page 2

Daily useAccessoriesFreezer blocksx2Ice traysx2Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddee

Page 3 - ITALIANO 51

Ice-cube productionThis appliance is equipped with two traysfor the production of ice-cubes.1. Fill the trays with water.2. Put the trays in the freez

Page 4 - Safety information

must therefore only be carried out by au-thorized technicians.Warning! The accessories and parts ofthe appliance are not suitable forwashing in a dish

Page 5 - ENGLISH 5

Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The pl

Page 6 - ENGLISH 6

Technical dataDimensions for Instal-lation Height 1780 mmWidth 560 mmDepth 550 mmNet Volume 208 LitreDefrost System autoStar RatingRising Time 21 hour

Page 7 - ENGLISH 7

The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not eart

Page 8 - ENGLISH 8

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is cover

Page 9 - ENGLISH 9

1. make a service request under this guar-antee;2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture.

Page 10 - ENGLISH 10

InhaltSicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 21Bedienfeld 22Erste Inbetriebnahme 23Täglicher Gebrauch 24Praktische Tipps und Hinweise 25Rei

Page 11 - ENGLISH 11

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl

Page 13 - ENGLISH 13

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vorden Luftauslass in der Rückwand. (Wennes ein No-Frost-Gerät ist)• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wiederei

Page 14 - Technical data

GerätebeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In-betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.215431Bedienfeld2Kältemodul (Verdampfer)3Gefrierfäc

Page 15 - ENGLISH 15

Bedienfeld1 2 3 41Taste EIN/AUS2Display3Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms4TemperaturreglerDisplay1 2 3 41Alarmanzeige „Tür offen“2Positive oder n

Page 16 - ENGLISH 16

Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeiger-sinn, um die maximal mögliche Kühlungzu erreichen• drehen Sie den Drehknopf e

Page 17 - ENGLISH 17

Täglicher GebrauchZubehörKälteakkusx2Eiswürfelschalenx2Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmi

Page 18 - DEUTSCH 18

Lagerung gefrorener LebensmittelLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindest

Page 19 - DEUTSCH 19

Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen g

Page 20 - DEUTSCH 20

3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor-gesehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube-hörteile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-stehe

Page 21 - DEUTSCH 21

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtempera-tur.Die Temperatur im Ge-rät ist zu hoch/niedrig.Der Temper

Page 22 - DEUTSCH 22

StandortDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimaleLeistung sollte

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 33ITALIANO 51

Page 24 - DEUTSCH 24

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Page 25 - DEUTSCH 25

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Page 26 - DEUTSCH 26

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Page 27 - DEUTSCH 27

SommaireConsignes de sécurité 33Description de l'appareil 36Bandeau de commande 37Première utilisation 38Utilisation quotidienne 39Cons

Page 28 - DEUTSCH 28

• Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetières élec-triques, ...) à l'intérieur des appareils deréfrigération à m

Page 29 - DEUTSCH 29

• Ne placez pas d'aliments directementcontre la sortie d'air sur la paroi arrièrede l'appareil. (Si l'appareil est sans gi-vre.)•

Page 30 - DEUTSCH 30

Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.215431Bandeau de commande2Module d

Page 31 - DEUTSCH 31

Bandeau de commande1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche de fonction / Réinitialisationalarme4ThermostatAffichage1 2 3 41Indicateur d'alar

Page 32 - DEUTSCH 32

Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur del'appareil est contrôlée par un thermostatsitué au-dessus de l'appareil

Page 33 - Consignes de sécurité

Utilisation quotidienneAccessoiresAccumulateurs defroidx2Bacs à glaçonsx2Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourco

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Product description 7Control panel 8First use 9Daily use 10Helpful hints and tips 11Care and cleaning 11What

Page 35 - FRANÇAIS 35

Conservation d'aliments congelés etsurgelésLors de la première utilisation ou après unepériode de non utilisation, avant d'introdui-re les a

Page 36 - FRANÇAIS 36

• Prévoir un temps réduit au minimum pourleur transport du magasin d'alimentationà votre domicile.• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ouplus lo

Page 37 - FRANÇAIS 37

sivement confiée à un électricien qualifié ouà une personne compétente.Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compr

Page 38 - FRANÇAIS 38

Caractéristiques techniquesDimensions pour l'ins-tallation Hauteur 1780 mmLargeur 560 mmProfondeur 550 mmVolume net 208 litresSystème de dégivrag

Page 39 - FRANÇAIS 39

Branchement électriqueAvant de brancher l'appareil, assurez-vousque la tension et la fréquence indiquées surla plaque signalétique correspondent

Page 40 - FRANÇAIS 40

Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes

Page 41 - FRANÇAIS 41

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da

Page 42 - FRANÇAIS 42

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 44 - FRANÇAIS 44

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 45 - FRANÇAIS 45

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s

Page 46 - FRANÇAIS 46

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 47 - FRANÇAIS 47

IndiceInformazioni per la sicurezza 51Descrizione del prodotto 54Pannello dei comandi 55Primo utilizzo 56Utilizzo quotidiano 57Consigli e su

Page 48 - FRANÇAIS 48

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu-ra contiene isobutano (R600a), un gasnaturale con un elevato livello di compa-tibilità ambientale c

Page 49 - FRANÇAIS 49

• Non collocare gas e liquidi infiammabilinell'apparecchio, perché potrebberoesplodere.• Evitare di appoggiare gli alimenti controla presa d&apos

Page 50 - FRANÇAIS 50

Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.215431Pannello dei comandi2Modulo freddo (e

Page 51

Pannello dei comandi1 2 3 41Tasto ON/OFF2Display3Tasto Funzione / Reset allarme4Regolatore temperaturaDisplay1 2 3 41Indicatore di allarme porta apert

Page 52 - ITALIANO 52

Per regolare il livello di raffreddamento,procedere come segue:• ruotare la manopola in senso orario perottenere la massima intensità di raffred-damen

Page 53 - ITALIANO 53

Utilizzo quotidianoAccessoriAccumulatori difreddox2Vaschette delghiacciox2Congelamento di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto al congela-ment

Page 54 - ITALIANO 54

Per conservare grandi quantità di cibo, to-gliendo dall'apparecchiatura tutti i cassettie sistemando il cibo sul ripiano di vetro, siottengono ri

Page 55 - ITALIANO 55

Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasiintervento di manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Il gruppo refrigerante di questo apparec-chio cont

Page 56 - ITALIANO 56

• Wherever possible the back of the prod-uct should be against a wall to avoidtouching or catching warm parts (com-pressor, condenser) to prevent poss

Page 57 - ITALIANO 57

Importante Durante l'uso alcuni rumori difunzionamento (come quelli delcompressore o del circuito refrigerante)sono da considerarsi normali.Probl

Page 58 - ITALIANO 58

Dati tecniciDimensioni per l'in-stallazione Altezza 1780 mmLarghezza 560 mmProfondità 550 mmVolume netto 208 LitroSistema di sbrinamen-toautoValu

Page 59 - ITALIANO 59

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel

Page 60 - ITALIANO 60

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Page 61 - ITALIANO 61

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz

Page 62 - ITALIANO 62

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr

Page 63 - ITALIANO 63

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 65 - ITALIANO 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574683-2222359701-A-082012

Page 66

Product descriptionCarefully read the operating instructionsbefore using the appliance.215431Control panel2Cold module (evaporator)3Freezing flaps4Fre

Page 67

Control panel1 2 3 41ON/OFF switch2Display3Function button / Reset alarm4Temperature regulatorDisplay1 2 3 41Door open alarm indicator2Positive or neg

Page 68 - 222359701-A-082012

The intermediate position is usually the mostsuitable.However, the exact setting should be chos-en keeping in mind that the temperature in-side the ap

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire