IKEA FROSTIG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FROSTIG. IKEA FROSTIG Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FROSTIGPTESGRNL

Page 2

Utilização diáriaAcessóriosTabuleiro paraovosx1Importante Este aparelho évendido em França.De acordo com osregulamentos em vi-gor neste país, temde es

Page 3 - NEDERLANDS 50

Este dispositivo activa-se automaticamentequando necessário, por exemplo, para umarecuperação rápida da temperatura apósa abertura da porta ou quando

Page 4 - Informações de segurança

Manutenção e limpezaCuidado Retire a ficha da tomadaantes de efectuar qualquer operaçãode manutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unidad

Page 5 - PORTUGUÊS 5

O que fazer se…Cuidado Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não se en-contram neste manual só deve se

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Problema Possível causa Solución Os produtos evitam que aágua escorra para o colectorde água.Certifique-se de que os pro-dutos não entram em contacto

Page 7 - PORTUGUÊS 7

InstalaçãoCuidado Leia atentamente as"Informações de segurança" para asua segurança e para um funcionamentocorrecto do aparelho antes de o i

Page 8 - PORTUGUÊS 8

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 9 - PORTUGUÊS 9

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Descripción del producto 22Panel de mandos 23Primer uso 24Uso diario 25Consejos útiles 26M

Page 13 - PORTUGUÊS 13

• El circuito del refrigerante del aparatocontiene isobutano (R600a). Se trata deun gas natural con un alto nivel de com-patibilidad medioambiental, a

Page 14 - Dados técnicos

Uso diario• No coloque recipientes calientes sobrelas piezas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable enel aparato, ya que podría

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Descripción del productoLea atentamente las instrucciones de fun-cionamiento antes de utilizar el aparato.1 3 429101158671Ventilador2Panel de control3

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Panel de mandos1 2 3 41Interruptor de encendido/apagado2Pantalla3Tecla de función / alarma4Regulador de temperaturaPantalla1 2 3 4 51Indicador de alar

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Para utilizar el aparato, proceda de la ma-nera siguiente:• Gire el regulador hacia la derecha paraobtener el frío máximo.• Gire el regulador hacia la

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Uso diarioAccesoriosHueverax1Importante Este aparato estáautorizado para suventa en Francia.En conformidad conla normativa válidaen dicho país, debe-r

Page 19 - ESPAÑOL 19

El dispositivo se activa por sí solo cuando esnecesario, por ejemplo, para recuperar rá-pidamente la temperatura después de abrirla puerta o cuando la

Page 20 - ESPAÑOL 20

Mantenimiento y limpiezaPrecaución Antes de realizar tareasde mantenimiento, desenchufe elaparato.Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de re

Page 21 - ESPAÑOL 21

Qué hacer si…Precaución Desenchufe el aparatoantes de realizar cualquier reparación.Las medidas de resolución de problemasque no se indican en este ma

Page 22 - ESPAÑOL 22

Problema Posible causa Solución Los alimentos impiden que elagua fluya al colector.Asegúrese de que los alimen-tos no entran en contacto conla placa

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34NEDERLANDS 50

Page 24 - ESPAÑOL 24

InstalaciónPrecaución Antes de instalar elaparato, lea atentamente el apartado"Información sobre seguridad" paragarantizar su propia segurid

Page 25 - ESPAÑOL 25

Materiales de embalajeLos materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deshágase de los ma-teriales de embalaje en el contenedor dereciclado in

Page 26 - ESPAÑOL 26

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo

Page 27 - ESPAÑOL 27

1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop

Page 28 - ESPAÑOL 28

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 34Περιγραφή προϊόντος 37Πίνακας χειριστηρίων 38Πρώτη χρήση 39Καθημερινή χρήση 40Χρήσιμες συμβουλές 41Φροντίδα κ

Page 29 - ESPAÑOL 29

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυ-κτικού υγρού.• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) πουπεριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυ

Page 30 - ESPAÑOL 30

Καθημερινή χρήση• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες σταπλαστικά μέρη της συσκευής.• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγράστη συσκευή, διότι μπορεί να ε

Page 31 - ESPAÑOL 31

Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.1 3 429101158671Ανεμιστήρας2Χειριστήριο3Λυχνία LED4Σχά

Page 32 - ESPAÑOL 32

Πίνακας χειριστηρίων1 2 3 41Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργο-ποίησης (ON/OFF)2Οθόνη3Κουμπί λειτουργιών / σίγαση συν-αγερμού4Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΟθόν

Page 33 - ESPAÑOL 33

Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,ενεργήστε ως εξής:• στρέψτε το διακόπτη δεξιόστροφα γιανα επιτύχετε τη μέγιστη ψύξη• στρέψτε το διακόπτη αριστε

Page 34 - Πληροφορίες ασφαλείας

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 7Painel de controlo 8Primeira utilização 9Utilização diária 10Sugestões e conselhos úte

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Καθημερινή χρήσηΕξαρτήματαΔίσκος αυγώνx1ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η συσκευή αυτήπωλείται στηΓαλλία.Σύμφωνα με τουςκανονισμούς πουισχύουν σε αυτή τηχώρα, πρέπει ναπαρέ

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

FanΟ θάλαμος του ψυ-γείου διαθέτει μιαδιάταξη που επιτρέ-πει την ταχεία ψύξητων τροφίμων καιτην πιο ομοιόμορφηκατανομή της θερ-μοκρασίας στο εσω-τερικ

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

• Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπεινα είναι ταπωμένα και θα πρέπει νααποθηκεύονται στη σχάρα μπουκαλιώνστην πόρτα.• Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμ

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα ταεξαρτήματα.5. Αφήστε όλες τις πόρτες ανοικτές γιανα αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμ

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία περιβάλλο-ντος είναι πολύ υψηλή.Μειώστε τη θερμοκρασία πε-ριβάλλοντος.Υπάρχει ροή νερούστην πίσω πλά

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Όγκος (καθαρός)330 λίτραΣύστημα απόψυξης autoΚατανάλωση ενέρ-γειας0,498 kWh/24hΣτάθμη θορύβου 34 dB (A)Ενεργειακή κλάση A+Τάση 230–240 VΣυχνότητα 50 H

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπά-νω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα-σκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τιςΟδηγίες της ΕΟ

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de que nenhumdos componentes do circuito de refrige-ração fica danificado.Se o circuito

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

InhoudVeiligheidsinformatie 50Beschrijving van het product 53Bedieningspaneel 54Het eerste gebruik 55Dagelijks gebruik 56Nuttige aanwijzingen

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

• Gebruik geen andere elektrische appa-raten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koel-kasten, tenzij ze voor dit doel goedge-keurd zijn door de fabrikant.•

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Dagelijks gebruik• Zet geen hete potten op de kunststof on-derdelen in het apparaat.• Bewaar geen brandbare gassen of vloei-stoffen in het apparaat, d

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.1 3 429101158671Ventilator2Bedieningspaneel3Led-

Page 50 - Veiligheidsinformatie

Bedieningspaneel1 2 3 41AAN/UIT-schakelaar2Display3Functieknop / Reset alarm4TemperatuurregelaarDisplay1 2 3 4 51Alarmlampje deur open2Indicatie voor

Page 51 - NEDERLANDS 51

De middelste stand is gewoonlijk de meestgeschikte.De exacte instelling moet echter gekozenworden rekening houdend met het feit datde temperatuur in h

Page 52 - NEDERLANDS 52

Dagelijks gebruikAccessoiresEierbakjex1Belangrijk! Dit toestel wordtverkocht in Frankrijk.In overeenstemmingmet de richtlijnen diegelden in dit land,m

Page 53 - NEDERLANDS 53

Het apparaat activeert zichzelf indien no-dig, bijvoorbeeld voor een snel tempera-tuurherstel nadat de deur is geopend of alsde omgevingstemperatuur h

Page 54 - NEDERLANDS 54

Onderhoud en reinigingLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appara

Page 55 - NEDERLANDS 55

Problemen oplossenLet op! Voordat u problemen oplost,trekt u eerst de stekker uit hetstopcontact.Alleen een gekwalificeerd elektricien of eenbevoegde

Page 56 - NEDERLANDS 56

Utilização diária• Não coloque panelas quentes nas partesde plástico do aparelho.• Não guarde gases ou líquidos inflamá-veis no aparelho, porque podem

Page 57 - NEDERLANDS 57

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbak bo-ven de compressor.Maak de dooiwater

Page 58 - NEDERLANDS 58

OpstellingDit apparaat kan ook in een droge, goedgeventileerde binnenruimte (garage of kel-der) geïnstalleerd worden, maar voor debeste prestatie kunt

Page 59 - NEDERLANDS 59

den worden uitgevoerd, wordt de garantie-periode van het apparaat niet verlengd,dat geldt ook voor de nieuwe onderdelen.Welke apparatuur valt niet ond

Page 60 - NEDERLANDS 60

• Transportschade. Indien het apparaatdoor een klant naar zijn huis of een an-der adres vervoert, kan IKEA niet aan-sprakelijk gesteld worden voor eve

Page 61 - Het milieu

Belangrijk! Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding vermel

Page 62 - NEDERLANDS 62

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574681-2222359621-A-092012

Page 66

Descrição do produtoLeia cuidadosamente as instruções de fun-cionamento antes de utilizar o aparelho.1 3 429101158671Ventoinha2Painel de comandos3Luz

Page 67

Painel de controlo1 2 3 41Botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)2Display3Botão de função/Reinicializar alarme4Regulador de temperaturaDisplay1 2 3 4 51Indicado

Page 68 - 222359621-A-092012

No entanto, a definição exacta deve ser es-colhida tendo em conta que a temperaturadentro do aparelho depende da:• temperatura ambiente• frequência de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire