IKEA UCG3O 201 511 30 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes IKEA UCG3O 201 511 30. IKEA UCG3O 201 511 30 Handleiding [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

UDDENCG3PTESGRNL

Page 2

Advertência Cozinhe sempre com aporta do forno fechada. Tenha cuidadoao abrir a porta do forno. Não deixe que aporta caia ao abrir - apoie a porta at

Page 3 - NEDERLANDS 52

Peso(kg)Alimentos Função dofornoNível Temperatura doforno (°C)Tempo de cozedu-ra (min)1 Batatas assa-das/TomatesPepperoni Re-cheados2 190 50-70 Bolos

Page 4 - Informações de segurança

Retirar a porta do forno e o painel de vidro1Abra a porta porcompleto e segurenas duas dobradiçasda porta.2Levante e rode asalavancas nas duasdobradiç

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Mudar a luz do forno e limpar a tampa dovidroAdvertência Antes de mudar a luz doforno (consulte a "Descrição doproduto"), desactive o apare

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Utilização diáriaUtilizar a placaDeverá utilizar o aparelho com a combinaçãode interruptores dos anéis dos focos do apa-relho. Para ligar o foco e def

Page 7 - PORTUGUÊS 7

O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoO forno não funciona As definições necessárias nãoforam programadasVerifique se a função de cozedurae a

Page 8 - PORTUGUÊS 8

O gráfico acima representa a placa de carac-terísticas do aparelho (sem o número de série,que é gerado dinamicamente durante o pro-cesso de produção),

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Antes de eliminar o aparelhoAdvertência Execute estes passos paraeliminar o aparelho:• Retire a ficha de alimentação da respectivatomada.• Corte o ca

Page 10 - PORTUGUÊS 10

• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrecta ouligação com tensão incorrec

Page 11 - PORTUGUÊS 11

1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA no mobiliáriode cozinha I

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Índice de materiasInformación sobre seguridad 20Descripción del producto 22Instalación 23Conexión eléctrica 24Horno 24Antes del primer

Page 14 - Sugestões e conselhos úteis

Advertencia Si la superficie estáagrietada, apague el aparato paraevitar el riesgo de descarga eléctrica.Seguridad general• Este electrodoméstico no

Page 15 - 201.511.30

Descripción del productoDescripción general de la placa145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zona de cocción individual de 1.200 W2 Zona de cocción individu

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Descripción general de la estructura del mueble1321 Salpicadero2 Paneles laterales3 Estructura metálicaAccesorios del hornoBandeja para hor-near1xParr

Page 17 - PORTUGUÊS 17

• La estabilidad del armario empotrado tieneque cumplir los requisitos de DIN 68930.• Los hornos y las superficies de cocción em-potrados se instalan

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Calentamiento previoGire el mando de las funciones del horno hastael símbolo y deje en funcionamiento el hor-no durante 45 minutos a la temperatura m

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Ventilador de refrigeraciónEl horno dispone de un ventilador de enfria-miento (no visible) que mantiene fríos el panelfrontal, los mandos y el asa de

Page 20 - ESPAÑOL 20

Peso(kg)Alimento Funcióndel hornoNivel Temperatura delhorno (°C)Tiempo de cocción(min.) Pastel instantá-neo2 160 45 - 551 Pasteles2 160 80 - 100 Galle

Page 21 - ESPAÑOL 21

3Cierre la puerta delhorno hasta la pri-mera posición deapertura (unos 45°).A continuación, tirede la puerta haciadelante para desen-cajarla.4Coloque

Page 22 - ESPAÑOL 22

2. Si fuera necesario, cambie la bombilla porotra de 15/25 vatios, 230 V (50 Hz) y re-sistente al calor hasta 300 °C (tipo de co-nexión: E14).3. Vuelv

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36NEDERLANDS 52

Page 24 - ESPAÑOL 24

Consejos útilesIndicación con respecto a la acrilamidaImportante Según los últimos conocimientoscientíficos, un tostado intenso de los alimentos,espe

Page 25 - ESPAÑOL 25

Problema Causa probable SoluciónEl horno no funciona El aparato no está bien conec-tado y/o el mando de encendi-do no está en la posición correc-taCom

Page 26 - ESPAÑOL 26

Estructura del muebleImportante Monte la estructura siguiendo lasinstrucciones del folleto de montaje.Mantenimiento y limpiezaLimpieza de la estructu

Page 27 - ESPAÑOL 27

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a me

Page 28 - ESPAÑOL 28

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar

Page 29 - ESPAÑOL 29

Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el re

Page 30 - ESPAÑOL 30

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 36Περιγραφή προϊόντος 38Εγκατάσταση 39Ηλεκτρική σύνδεση 40Φούρνος 40Πριν από την πρώτη χρήση 40Καθη

Page 31

Αυτή η συσκευή έχει μια μηχανική παιδικήασφάλεια για να προστατεύει από το άνοιγματης πόρτας του φούρνου. Φροντίστε να χρη‐σιμοποιείτε αυτήν την ασφάλ

Page 32 - ESPAÑOL 32

Περιγραφή προϊόντοςΚουζίνα - γενική επισκόπηση145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Μονή εστία μαγειρέματος 1200W2 Μονή εστία μαγειρέματος 1800W3 Μονή εστία

Page 33 - ESPAÑOL 33

Δομή ντουλαπιού - γενική επισκόπηση1321 Πλάτη2 Πλευρικά πλαίσια3 Μεταλλική δομήΑξεσουάρ φούρνουΤαψί1xΣχάρα1xΕγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ Ανατρέξτε στις οδηγίες

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Instalação 7Ligação eléctrica 8Forno 8Antes da primeira utilização 8Utilização

Page 35 - ESPAÑOL 35

• Η εντοιχιζόμενη μονάδα πρέπει να πληροίτις απαιτήσεις σταθερότητας του προτύ‐που DIN 68930.• Οι εντοιχιζόμενοι φούρνοι και επιφάνειεςμαγειρέ

Page 36 - Πληροφορίες ασφαλείας

Στη συνέχεια, προθερμάνετε το φούρνο χω‐ρίς να τοποθετήσετε φαγητό.ΠροθέρμανσηΣτρέψτε το διακόπτη λειτουργίας του φούρ‐νου στη θέση και αφήστε το φ

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίαςΗ ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας ανάβειόταν ζεσταίνεται ο φούρνος (ανατρέξτε στηνενότητα "Περιγραφή προϊόντος

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Βάρος(kg)Είδος φαγητού Λειτουρ‐γία φούρ‐νουΕπίπεδο Θερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψησίμα‐τος (λεπτά)1,2 Κοτόπουλο/Κουνέλι2190 70-801,5 Πάπια1 160 120-1

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Καθαρισμός πόρτας φούρνουΗ πόρτα του φούρνου διαθέτει δύο υαλοπί‐νακες που είναι τοποθετημένοι ο ένας πίσωαπό τον άλλο. Για πιο εύκολο καθαρισμό

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Αλλαγή λαμπτήρα φούρνου και καθαρισμόςγυάλινου καλύμματοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν να αλλάξετε τολαμπτήρα του φούρνου (ανατρέξτε στηνενότητα "Περιγραφή

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορ‐τίο και κάτω αντίσταση0,79 kWh1) Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική σύνδεση, την τάση και τη συνολική ισχύ παρέχο

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Αφαίρεση των υπολειμμάτων και τωνεπίμονων υπολειμμάτων:1. Τα φαγητά που περιέχουν ζάχαρη, πλα‐στικά, υπολείμματα αλουμινόχαρτου θαπρέπει να αφαιρού

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Τεχνικά χαρακτηριστικάΠινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999215520123PQMDGT230 V419000759Model UDDEN

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικούκαι ηλεκτρονικού εξοπλισµού.Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτόδιατίθεται σωστά, συµβάλλετε στηναποτροπή ενδεχόµεν

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Advertência Se a superfície estiverrachada, desligue o aparelho para evitara possibilidade de choques eléctricos.Segurança geral• Este aparelho não s

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEAθα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, κα‐τά την αποκλειστική

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Πεδίο ισχύοςΓια συσκευές που αγοράστηκαν σε μία χώρατης ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλλη χώρα τηςΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύη

Page 48

InhoudVeiligheidsinformatie 52Beschrijving van het product 54Montage 55Aansluiting aan het elektriciteitsnet 56Oven 56Voor het eerste g

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Waarschuwing! Als het oppervlakgebarsten is, schakel het apparaat danuit om het risico op elektrische schokken tevoorkomen.Algemene veiligheid• Dit a

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Beschrijving van het productKookplaat - algemeen overzicht145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Enkele kookzone 1200 W2 Enkele kookzone 1800 W3 Enkele kookz

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Kaststructuur - algemeen overzicht1321 Spatplaat2 Zijpanelen3 Metalen frameOvenaccessoiresBakplaat1xRooster1xMontageLet op! Raadpleeg de montage-inst

Page 52 - Veiligheidsinformatie

• Het apparaat kan met zijn achterkant enéén zijkant tegen apparaten of wandenworden geplaatst die hoger zijn dan hetapparaat zelf. De andere kant moe

Page 53 - NEDERLANDS 53

Voor het eerste gebruikVerwijder al het verpakkingsmateriaalbinnenin en aan de buitenkant van deoven, voordat u de oven in gebruik neemt.Verwijder nie

Page 54 - NEDERLANDS 54

Als de veiligheidsthermostaat niet werkt, pro-beer hem dan niet zelf te repareren. Neemcontact op met de Klantenservice.KoelventilatorDe oven is voorz

Page 55 - NEDERLANDS 55

Ge-wicht(kg)Gerecht Oven-functieNiveau Oventemperatuur(°C)Bereidingstijd(min.)1 Gevulde papri-ka's / Toma-ten / Gebak-ken aardappe-len2 190 50-70

Page 56 - NEDERLANDS 56

Descrição do produtoPlaca - descrição geral145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zona de cozedura simples 1200 W2 Zona de cozedura simples 1800 W3 Zona de c

Page 57 - NEDERLANDS 57

De ovendeur en het glaspaneel verwijderen1Open de deur volle-dig en houd de tweedeurscharnierenvast.2Til de hendels op detwee scharnierenomhoog en dra

Page 58 - NEDERLANDS 58

De ovenlamp vervangen en het glazenkapje reinigenWaarschuwing! Voordat u de ovenlampvervangt (zie "Productbeschrijving")dient u het apparaa

Page 59 - NEDERLANDS 59

Dagelijks gebruikGebruik van de kookplaatU bedient het combi-apparaat met behulpvan de ringschakelaars. Draai de bedienings-knop op een stand tussen 1

Page 60 - NEDERLANDS 60

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet De gewenste instelling is niet uit-gevoerdControleer of de bereidingsfunc-tie

Page 61 - Kookplaat

KaststructuurBelangrijk! De structuur moet gemonteerdworden volgens de aanwijzingen in het boekjeMontage-instructies.Onderhoud en reinigingReinigen v

Page 62 - NEDERLANDS 62

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi

Page 63

• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door on-ze aange-stelde servicediensten en/of eenerkende contractuele servicepartner ofwanneer er niet-originele

Page 64 - NEDERLANDS 64

Belangrijk! Om u sneller van dienst te kunnenzijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding verme

Page 65 - NEDERLANDS 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 67 - NEDERLANDS 67

Estrutura do móvel - descrição geral1321 Zona de protecção2 Painéis laterais3 Estrutura de metalAcessórios do fornoTabuleiro1xGrelha1xInstalaçãoCuidad

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401786-1397119402-B-122009

Page 71

• A estabilidade do armário de encastrar temde corresponder à norma DIN 68930.• Os fornos de encastrar e as placas integra-das estão equipados com sis

Page 72 - 397119402-B-122009

Aquecimento prévioRode o botão de controlo das funções do fornopara ligue o forno durante 45 minutos àtemperatura máxima, para queimar quais-quer res

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire