IKEA HYGIENISK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA HYGIENISK. IKEA HYGIENISK Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - HYGIENISK

HYGIENISKPLTR

Page 2

ProgramyProgram Stopień zabrudze-niaRodzaj wsaduFazy programu OpcjeP1 1)• Dowolne• Naczynia stoło-we, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Zmy

Page 3 - TÜRKÇE 33

Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P3

Page 4 - Spis treści

Nie wszystkie opcje są ze sobązgodne. Jeśli zostaną wybraneniezgodne ze sobą opcje,urządzenie automatyczniewyłączy jedną lub więcej opcji.Pozostaną wł

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Ustawianie trybu wyboru programówUrządzenie jest w trybie wyboruprogramów, gdy na wyświetlaczu jestwidoczny numer programu P4.Po włączeniu urządzenia

Page 6

Stosując standardowy detergent lubtabletki wieloskładnikowe (zawierającelub niezawierające sól), należy ustawićprawidłową twardość wody, abyumożliwić

Page 7

Regulacja dozowania płynunabłyszczającegoUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć .• Wskaźniki , , , i są wyłączone.• Wsk

Page 8 - POLSKI 8

AutoOpenOpcja AutoOpen zapewnia lepsze efektysuszenia przy mniejszym zużyciu energii.Podczas fazy suszenia drzwi otwierają sięautomatycznie i pozostaj

Page 9 - POLSKI 9

Przed pierwszym użyciem1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpozio

Page 10 - POLSKI 10

UWAGA! Podczas napełnianiazbiornika soli może się z niegowydostawać woda i sól. Dlategopo napełnieniu zbiornika solinależy niezwłocznie uruchomićprogr

Page 11 - POLSKI 11

Stosowanie detergentu1 2213303045Jeśli programprzewiduje fazęzmywaniawstępnego, umieścićniewielką ilośćdetergentu nawewnętrznej stroniedrzwi urządzeni

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Otwieranie drzwi w trakcie pracyurządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu powoduje zatrzymanieurządzenia. Może mieć to wpływ nazużycie en

Page 14

Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego idetergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogąuszko

Page 15

• w zmywarce znajduje się sól dozmywarek i płyn nabłyszczający (chybaże stosowane są wieloskładnikowetabletki z detergentem);• ułożenie naczyń i przyb

Page 16 - POLSKI 16

3W celu wyjęciafiltrów (B) i (C)należy obrócićuchwyt w kierunkuprzeciwnym doruchu wskazówekzegara i wyjąć filtry.Rozdzielić filtry (B) i(C). Przepłuka

Page 17 - Przed pierwszym użyciem

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu (np. wykałaczki) usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby zamocować ramię sprysku

Page 18 - POLSKI 18

Rozwiązywanie problemówJeśli urządzenia nie można uruchomić lubprzestaje ono działać podczas pracy,należy najpierw sprawdzić, czy problemmożna rozwiąz

Page 19

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWłączyło się zabezpiecze-nie przed zalaniem.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Zakręcić

Page 20 - POLSKI 20

Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w tabeli,należy skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Efekty zmywania i suszenia są niezadowalającePr

Page 21

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWnętrze urządzenia jest mok-re.• Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efektskraplania się na ściankach

Page 22 - POLSKI 22

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki iporady”, aby znaleźć innemożliwe przyczyny.Dane techniczneWymiary Szerokość /

Page 23

POLSKI 4TÜRKÇE 33

Page 24

sklepie IKEA. W celu potwierdzeniadowodu zakupu należy przedłożyć oryginałrachunku. Jeśli w ramach gwarancjiprzeprowadzane są prace serwisowe, niewydł

Page 25 - POLSKI 25

• Przypadków, w których nie stwierdzonousterek w trakcie wizyty technika.• Napraw niewykonanych przezwyznaczony przez IKEA serwis lubautoryzowanego pa

Page 26 - POLSKI 26

3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji obsługi lub specyfikacjiurządzenia IKEA.Aby umożliwić nam świadczenie jaknajlepszych usług, przed

Page 27 - POLSKI 27

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 33Güvenlik talimatları 35Ürün tanımı 37Kontrol paneli 38Programlar 39Seçenekler 41Ayarlar 42İlk kullanımdan önce 45Günlü

Page 28 - POLSKI 28

• Temizlik ve bakım işlemi çocuklar tarafından, denetim altındaolmadıkları sürece, yapılmamalıdır.Genel Güvenlik• Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili

Page 29 - POLSKI 29

Güvenlik talimatlarıKurulumUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkartın.• Hasarlı bir cihazı mon

Page 30

• Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu suylaoynamayın.• Program tamamlanana kadar cihazdanbulaşıkları çıkarmayın. Bulaşıklarınüzerinde biraz deterjan kalab

Page 31

Ürün tanımı5410 9 6711 12 2318 1En üstteki püskürtme kolu2Üst püskürtme kolu3Alt püskürtme kolu4Filtreler5Bilgi etiketi6Tuz haznesi7Hava menfezi8Parla

Page 32 - POLSKI 32

Kurutma aşaması esnasındaAutoOpen seçeneği etkin halegeldiğinde zemindekiprojeksiyon tamamengörünmeyebilir. Çalışanprogramın kalan süresini kontroletm

Page 33 - Güvenlik Bilgileri

ProgramlarProgram Kirlilik derecesiBulaşık tipiProgram aşamaları ФункціїP1 1)• Tümü• Tabaklar, bar-daklar, kaplar,çatal-bıçaklar,tencereler ve ta-vala

Page 34 - Genel Güvenlik

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 8Panel sterowania 9Programy 10Opcje 11Ustawienia 12Prz

Page 35 - Güvenlik talimatları

Program Kirlilik derecesiBulaşık tipiProgram aşamaları ФункціїP7 5)• Normal kirli• Tabaklar, bar-daklar, kaplar veçatal-bıçaklar• Ön Yıkama• 50 °C&apo

Page 36

Test enstitüleri için bilgilerPerformans testleri yapmak için gereklibilgileri almak amacıyla (örn., EN60436'yagöre), aşağıdaki adrese bir e-post

Page 37 - TÜRKÇE 37

AyarlarProgram seçme modu ve kullanıcı moduCihaz, program seçme modundayken birprogram ayarlanabilir ve kullanıcı modunageçilebilir.Kullanıcı modunday

Page 38 - TÜRKÇE 38

Alman derecesi(°dH)Fransız derecesi(°fH)mmol/l Clarke dere-cesiSu yumuşatma düze-neği seviyesi19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2,6

Page 39 - TÜRKÇE 39

– = parlatıcı gözü boşbildirimi devre dışı.– = parlatıcı gözü boş bildirimietkin.2. Ayarı değiştirmek için tuşunabasın.3. Ayarı onaylamak için açma

Page 40 - TÜRKÇE 40

• Gösterge ekranında, bir rakam veyaC harfi görüntülenir. Her rakam farklıbir rengi belirtir.– = TimeBeam devre dışıbırakıldı.2. Rengi değiştirmek iç

Page 41 - Seçenekler

3. Parlatıcı gözünü doldurun.4. Musluğu açın.5. Hala cihazın içinde olabilecek işlemkalıntılarını çıkarmak için programıbaşlatın. Deterjan kullanmayın

Page 42 - TÜRKÇE 42

Parlatıcı gözünün doldurulması1 23AParlatıcı "MAX"işaretine ulaşıncayakadar parlatıcıgözünü doldurun.Dökülen parlatıcıyı,aşırı köpükoluşması

Page 43 - Bu seviyede tuz kullanmayın

4. Deterjanı ekleyin.5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesinegöre doğru yıkama programınıayarlayın ve başlatın.Deterjan kullanımı1 2213303045Program

Page 44

Geri sayım çalışırken gecikme süresiniarttırabilirsiniz fakat program seçimini veseçenekleri değiştiremezsiniz.Geri sayım sona erdiğinde, program başl

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom bawić się urząd

Page 46 - TÜRKÇE 46

Tuz, parlatıcı ve deterjan kullanımı• Sadece bulaşık makinesi tuzu, parlatıcısıve deterjanı kullanın. Diğer ürünlercihazınıza zarar verebilir.• Suyu s

Page 47 - TÜRKÇE 47

• Doğru miktarda deterjan kullanılmalıdır.Sepetlerin boşaltılmasıDaha iyi kurutma sonuçları almakiçin tabakları çıkartmadan öncecihazın kapağını birka

Page 48

Filtrelerin yanlış konumlanması,tatmin edici olmayan yıkamasonuçlarına ve cihazın zarargörmesine neden olabilirGiriş hortumu filtresinin temizlenmesi1

Page 49 - TÜRKÇE 49

Dış temizlik• Cihazı yumuşak, nemli bir bezletemizleyin.• Sadece nötr deterjanlar kullanın.• Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizlemebezlerini veya ç

Page 50

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihaz suyla dolmuyor.Gösterge ekranında yada görüntüleniyor.• Su musluğunun açık olduğundan emin olun.• S

Page 51 - TÜRKÇE 51

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihaz sigortayı attırıyor.• Evinizde tek bir sigortaya bağlı olan cihazların hepsineaynı anda yeterli amper t

Page 52

Problem Olası sebep ve çözümüBulaşıklar ıslak.• En iyi kurutma performansı için, DryPlus seçeneğini et-kinleştirin ve AutoOpen seçeneğini ayarlayın.•

Page 53 - TÜRKÇE 53

Problem Olası sebep ve çözümüBulaşıklar, iç hazne ve ka-pağın içinde kireç kalıntılarıvar.• Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı göstergesi-ni k

Page 54 - TÜRKÇE 54

Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.101) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın.2) Sıcak su alternatif enerji kaynaklarından (ör. güneş panelleri, rüz

Page 55 - TÜRKÇE 55

seçtiği durumlarda, ödemiş olduğubedelin tümü veya bedelden yapılanindirim tutarı derhâl tüketiciye iadeedilir.6. Seçimlik hakların kullanılması neden

Page 56 - TÜRKÇE 56

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody podciśnieniem ani pary wodnej.• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otworywentylacyjne, nie należ

Page 57 - TÜRKÇE 57

anormal çevre koşullarının neden olduğuhasarlar.• Aküler ve lambalar dahil olmak üzeresarf malzemeleri.• Çizikler ve olası renk değişiklikleri dedahil

Page 58 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

kitapçığın Montaj Talimatları ve/veyaKullanıcı Kılavuzu bölümünü dikkatliceokuyunuz.Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasılulaşabilirsinizIKEA iletişi

Page 59 - IKEA GARANTİSİ

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

117889091-A-082018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1938519-2

Page 62

instalacji, z której nie korzystano przezdłuższy czas lub która była naprawianalub do której podłączono noweurządzenia (liczniki wody itp.), należyumo

Page 63

Opis urządzenia5410 9 6711 12 2318 1Najwyżej położone ramię spryskujące2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zb

Page 64 - AA-1938519-2

Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AutoOpen,obraz wyświetlany na podłodzemoże nie być widoczny w całości.Pozostały czas bieżącegoprogramu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire