IKEA FHIN4T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA FHIN4T. IKEA FHIN4T User Manual [es] [et] [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FRAMTID
HIN4T
GB
DE
FR
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDHIN4TGBDEFRIT

Page 2

Problem Possible cause RemedyThe child safety device isswitched on .Deactivate child safety device(See the section “Child safetydevice” ).Several sen

Page 3 - ITALIANO 43

Technical dataRating Plate301.597.34Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HIN4T Typ 58 GAD D5 AU 7,2kWPNC 949

Page 4 - Safety information

Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Use onlyoriginal spare parts.Electrical connectionBefore connectin

Page 5 - ENGLISH 5

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at

Page 6 - ENGLISH 6

• Cost for carrying out the initial installation ofthe IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or

Page 7 - ENGLISH 7

InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 20Reinigung und Pflege 20Was tun, w

Page 8 - ENGLISH 8

• Nehmen Sie weder technische noch ander-weitige Modifikationen am Gerät vor. An-dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge-rät könnte beschädigt werde

Page 9 - ENGLISH 9

GerätebeschreibungAusstattung Kochmulde12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Einkreis-Kochzone 1.400 W2 Einkreis-Kochzone 1.800 W3 Einkreis-Kochzone mit Pow

Page 10 - ENGLISH 10

Kochstufenan-zeigeBeschreibungFehlfunktion ist aufgetre-tenKochzone ist noch warmKindersicherung ist in Be-triebKochgeschirr ist ungeeig-net oder zu k

Page 11 - 301.597.34

Die Kindersicherung kann damit für einen ein-zelnen Kochvorgang ausgeschaltet werden,und sie bleibt danach weiter aktiv.Schalten Sie das Kochfeld ein

Page 13 - ENGLISH 13

• wenn Sie nach einer bestimmten Zeit eineKochzone nicht ausschalten, oder wenn Siedie Kochstufe nicht ändern, oder wenn es zueiner Überhitzung kommt

Page 14 - ENGLISH 14

Entfernen von Speiseresten undhartnäckigen Flecken:1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowieReste von Kunststoffen oder Alufolie sofortmit einem Reinigu

Page 15 - DEUTSCH 15

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Leuchtet auf dem Hitze-einstellungsdisplay auf.Überhitzungsschutz für dieKochzone ist aktiv.Schalten Sie das Gerät au

Page 16 - DEUTSCH 16

MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fürVerletzungen von Personen oder Tieren oderfür Schäden an Eigentum, wenn dies auf dieNichteinhaltu

Page 17 - DEUTSCH 17

Das Erdungskabel ist an einen Anschluss an-geschlossen, der mit dem Symbol markiertist, und muss länger als die stromführendenKabel sein. Ziehen Sie

Page 18 - DEUTSCH 18

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 19 - DEUTSCH 19

• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun-dendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät a

Page 20 - DEUTSCH 20

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf denKundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen-den Sie sich bitte an das Call

Page 21 - DEUTSCH 21

SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 31Conseils utiles 33Entretien et nettoyage 33E

Page 22

• Les opérations d'installation, de branche-ment et de réparation ne doivent être ef-fectuées que par un professionnel agréé. Encas d'interv

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 28ITALIANO 43

Page 24 - DEUTSCH 24

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Zone de cuisson 1400 W2 Zone de cuisson 1800 W3 Zone d

Page 25 - DEUTSCH 25

Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionLa fontion Erreur s'est en-clenchéeLa zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants est ac-tivéeU

Page 26 - DEUTSCH 26

BBIl vous est possible de désactiver la sécuritéenfants pour procéder à une cuisson ; la fonc-tion Sécurité enfants se réactivera dès la cuis-son term

Page 27 - DEUTSCH 27

• vous avez posé un objet (casserole, chiffon,etc.) sur une touche sensitive pendant plusde 10 secondes. La zone de cuisson est au-tomatiquement mise

Page 28 - FRANÇAIS 28

Avertissement Les produits denettoyage agressifs ou abrasifsendommagent l'appareil. Nous vousrecommandons d'utiliser exclusivement pourle n

Page 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause possible Solution Le symbole et un nombres'affichent dans l'indicateurdu niveau de cuisson.Défaut dans l'électronique. D

Page 30 - FRANÇAIS 30

de bien vouloir prendre en compte cette re-commandation !InstallationLe fabricant ne pourra être tenu pour respon-sable en cas de dommages corporels o

Page 31 - FRANÇAIS 31

Le dispositif de déconnexion doit obligatoire-ment être incorporé dans le câblage fixe. Dansle cas d'une installation fixe, le raccordementau rés

Page 32 - FRANÇAIS 32

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats

Page 33 - FRANÇAIS 33

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans.POINT DE DEPART : à compter de la dated’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’A

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Product description 6Daily use 7Helpful hints and tips 9Care and cleaning 9What to do if… 9Technical dat

Page 35

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie

Page 36 - FRANÇAIS 36

• Les frais de transport de l'appareil, de dé-placement du réparateur et de main-d'oeu-vre relatif à un dommage non garanti ounon constaté p

Page 37 - FRANÇAIS 37

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga-rantie à raison des défauts cachés

Page 38 - FRANÇAIS 38

IndiceInformazioni per la sicurezza 43Descrizione del prodotto 45Utilizzo quotidiano 46Consigli e suggerimenti utili 48Pulizia e cura 4

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Le apparecchiature da incasso possono es-sere messe in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conform

Page 40 - FRANÇAIS 40

Descrizione del prodottoSuperficie di cottura12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Zona di cottura a circuito singolo 1400 W2 Zona di cottura a circuito sin

Page 41 - FRANÇAIS 41

Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un malfun-zionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaÈ inserita la sicurezzabambiniLa pentola è t

Page 42 - FRANÇAIS 42

La sicurezza bambini può essere disattivataper una singola operazione di cottura termi-nata la quale il blocco ritorna attivo.Accendere il piano cottu

Page 43

• dopo un intervallo di tempo stabilito, non siè spenta una zona di cottura, non si è mo-dificato il livello di potenza o il piano si èsurriscaldato (

Page 44 - ITALIANO 44

Per eliminare i residui e le macchie:1. I residui di zucchero, plastica o alluminiodevono essere rimossi all'istante, preferi-bilmente con un ras

Page 45 - ITALIANO 45

• Switch the cooking zones off after each useby its controls and do not rely on pan de-tector.• Risk of burns! Do not place objects made ofmetal, such

Page 46 - ITALIANO 46

Problema Possibile causa Rimedio si accende sul display dellivello di potenza.È attiva la protezione contro ilsurriscaldamento della zonadi cottura.Sp

Page 47 - ITALIANO 47

InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali lesionia persone e animali domestici o di eventualidanni causati dalla mancata osservanza dellei

Page 48 - ITALIANO 48

Avvertenza Una volta predisposto ilcollegamento alla rete elettrica,controllare che tutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandole

Page 49 - ITALIANO 49

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre

Page 50

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere

Page 51 - ITALIANO 51

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 52 - ITALIANO 52

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401661-2892932596-C-022010

Page 53 - ITALIANO 53

Product descriptionCooking surface layout12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Single cooking zone 1400 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking zone w

Page 54 - ITALIANO 54

Heat settingdisplayDescriptionCookware is unsuitable,too small, or no cookwareis on the cooking zoneThe Automatic Switch offis onResidual heat indicat

Page 55

BBTouch or of the Timer to set the time be-tween 00 and 99 minutes. When the pilotlight flashes more slowly, the time counts down.Set the heat set

Page 56 - 892932596-C-022010

Helpful hints and tipsCookware is suitable for induction cook-ing zones if marked by the manufacturer.When a cooking zone is switched on, itmay hum br

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire