IKEA FHGC4T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA FHGC4T. IKEA FHGC4T User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FRAMTID
HGC4T
GB
DE
FR
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDHGC4TGBDEFRIT

Page 2

Protect the cut surfaces of the worktop againstmoisture using a suitable sealant included inthe product in fitting bag. The sealant seals theappliance

Page 3 - ITALIANO 35

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at

Page 4 - Safety information

• Cost for carrying out the initial installation ofthe IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or

Page 5 - ENGLISH 5

InhaltSicherheitshinweise 13Gerätebeschreibung 15Täglicher Gebrauch 16Praktische Tipps und Hinweise 17Reinigung und Pflege 17Was tun, w

Page 6 - ENGLISH 6

• Nehmen Sie weder technische noch ander-weitige Modifikationen am Gerät vor. An-dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge-rät könnte beschädigt werde

Page 7 - ENGLISH 7

GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Einkreis-Kochzone 1.200 W2 Einkreis-Kochzone 1.800 W3 Einkreis-Kochzone 1.200

Page 8 - ENGLISH 8

Anzeige der Koch-stufeBeschreibungKochzone ist nochwarmKindersicherung ist inBetriebDie Abschaltautoma-tik ist aktivRestwärmeanzeigeWarnung! Verbrenn

Page 9

• nach dem Einschalten des Kochfelds keineKochstufe gewählt wird.• ein Sensorfeld durch einen Gegenstand (z.B.einen Topf oder einen Lappen) verdecktwi

Page 10 - ENGLISH 10

Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassensich nicht einschaltenoder funktionieren nicht.Seit dem Einschalten des Koch-felds

Page 11 - ENGLISH 11

Gerät aufstellenDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fürVerletzungen von Personen oder Tieren oderfür Schäden an Eigentum, wenn dies auf dieNich

Page 13 - DEUTSCH 13

In der Festverdrahtung muss sich eine Vorrich-tung für eine Trennung des Gerätes befinden.Schließen Sie das Gerät mit einer Vorrichtungan die Netzvers

Page 14 - DEUTSCH 14

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig abdem Originalkaufdatum Ihres Gerätes beiIKEA; sollte

Page 15 - Gerätebeschreibung

• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-dendienstes kein Fehler gefunden werdenkonnte.• Reparaturen, die nicht durch unser autori-siertes Kundendie

Page 16 - DEUTSCH 16

Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKundendienststellen und den jeweiligen nati-onalen Telefo

Page 17 - DEUTSCH 17

SommaireConsignes de sécurité 24Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 27Conseils utiles 28Entretien et nettoyage 28E

Page 18 - 901.560.49

• Les opérations d'installation, de branche-ment et de réparation ne doivent être ef-fectuées que par un professionnel agréé. Encas d'interv

Page 19 - DEUTSCH 19

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Zone de cuisson 1200 W2 Zone de cuisson 1800 W3 Zone

Page 20 - DEUTSCH 20

Affichage du ni-veau de cuissonDescriptionUne zone de cuissonest encore chaudeLa sécurité enfants estactivéeL'arrêt de sécurité estactivéVoyant d

Page 21 - DEUTSCH 21

Appuyez sur pour désactiver cette fonction.Appuyez ensuite sur les deux des zones decuisson avant pendant 4 secondes ; s'allu-me. Mettez la t

Page 22 - DEUTSCH 22

soigneusement toute trace de produit denettoyage !Certaines taches et rayures sur la surfacevitrocéramique (qui peuvent être dues àdes grains de sable

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 13FRANÇAIS 24ITALIANO 35

Page 24 - FRANÇAIS 24

Nous vous recommandons vivement de faireles vérifications suivantes sur votre appareilavant de contacter votre Service Après-vente.Il se peut que le p

Page 25 - FRANÇAIS 25

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Page 26 - FRANÇAIS 26

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Page 27 - FRANÇAIS 27

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c

Page 28 - FRANÇAIS 28

• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a

Page 29 - FRANÇAIS 29

IndiceInformazioni per la sicurezza 35Descrizione del prodotto 37Utilizzo quotidiano 38Consigli e suggerimenti utili 39Pulizia e cura 3

Page 30

• Le apparecchiature da incasso possono es-sere messe in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conform

Page 31 - FRANÇAIS 31

Descrizione del prodottoSuperficie di cottura112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Zona di cottura singola 1200 W2 Zona di cottura singola 1800 W3 Zona di

Page 32 - FRANÇAIS 32

Display del livellodi potenzaDescrizioneLa zona di cottura èancora caldaÈ inserita la sicurezzabambiniLo spegnimento auto-matico è attivoDisplay del c

Page 33 - FRANÇAIS 33

• non si imposta il livello di potenza dopo l'ac-censione del piano cottura.• Un sensore è stato coperto con un oggetto(padella, strofinaccio ecc

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 7Care and cleaning 7What to do if… 8Technical dat

Page 35

Cosa fare se…Problema Possibile causa RimedioLe zone di cottura non siaccendono o non funzio-nano più.Dall'accensione del piano cottu-ra sono tra

Page 36 - ITALIANO 36

InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali lesionia persone e animali domestici o di eventualidanni causati dalla mancata osservanza dellei

Page 37 - ITALIANO 37

L'impianto elettrico fisso deve comprendereun sezionatore di rete o un analogo dispositivodi protezione. Nel collegamento dell'apparec-chiat

Page 38 - ITALIANO 38

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque (5)anni a partire dalla data di acquisto originaledel Vostro elettrodomes

Page 39 - ITALIANO 39

• Riparazioni non effettuate dal fornitore delservizio nominato da IKEA o da un partnerdi assistenza autorizzato o riparazioni in cuisiano state utili

Page 40

Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto ed è necessarioesibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-lo scontrino s

Page 41 - ITALIANO 41

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 43 - ITALIANO 43

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401686-1892930180-E-112009

Page 44 - ITALIANO 44

• Risk of burns! Cooking zones and accessibleparts become hot during use.Warning! If the surface is cracked, switchoff the appliance to avoid possibi

Page 45 - ITALIANO 45

Control panel layout11 321 On / Off Button2 Heat setting selection3 Heat setting indicatorTouch Control sensor fields and displaysYou operate the hob

Page 46

Using the child safety deviceThis function prevents unintentional use of thehob. First, switch the hob on and do not setthe heat settings. Touch bot

Page 47

Warning! Sharp objects and abrasivecleaning agents will damage theappliance. Clean the appliance and removethe residues with water and washing up liq

Page 48 - 892930180-E-112009

Technical dataRating Plate901.560.49Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC4T Typ 55HAD64AO 6.5kWPNC 949 593

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire