IKEA DAGLIG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DAGLIG
GB
DE
FR
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

DAGLIGGBDEFRIT

Page 2

Technical informationRating Plate702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 5

Page 3 - ITALIANO 45

Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Useonly original spare parts.Electrical connectionBefore connectin

Page 4 - Safety information

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Page 5 - ENGLISH 5

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Page 6 - ENGLISH 6

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Page 7 - ENGLISH 7

InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 20Reinigung und Pflege 20Was tun, wenn …

Page 8 - ENGLISH 8

• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.• Nehmen Sie weder technische

Page 9 - ENGLISH 9

GerätebeschreibungKochfeldanordnung145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Einkreis-Kochzone 1200 W2Ovale Bräterzone 1500/2400 W3Einkreis-Kochzon

Page 10 - 702.228.18

Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine StörungaufgetretenEine der Kochzonenist noch warmDie Kindersicherungoder die Tastenverrie-gelung ist eingesc

Page 11 - ENGLISH 11

Wenn die Kochstufe eingestellt ist und dieeingestellte Zeit vergangen ist, ertönt einSignalton, 00 blinkt, und die Kochzoneschaltet ab. Ist die Kochzo

Page 13 - ENGLISH 13

Kochstufe Automatische Abschal-tung nach - 5 Stunden4 StundenKochstufe Automatische Abschal-tung nach - 1,5 StundenPraktische Tipps und HinweiseWenn e

Page 14 - ENGLISH 14

Problem Mögliche Ursache Abhilfeoder funktionierennicht.Die Kindersicherung oder dieTastenverriegelung ist ein-geschaltet.Schalten Sie die Kindersich

Page 15 - DEUTSCH 15

MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verletzungen von Personen oder Tierenoder für Schäden an Eigentum, wenn diesauf die Nichteinhaltu

Page 16 - DEUTSCH 16

In der Festverdrahtung muss sich eine Vor-richtung für eine Trennung des Gerätes be-finden. Schließen Sie das Gerät mit einerVorrichtung an die Netzve

Page 17 - DEUTSCH 17

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Page 18 - DEUTSCH 18

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Page 19 - DEUTSCH 19

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Page 20 - DEUTSCH 20

SommaireConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 29Utilisation quotidienne 30Conseils utiles 32Entretien et nettoyage 32En cas

Page 21

Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sibesoin, cont

Page 22 - DEUTSCH 22

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Zone de cuisson simple à 1 200 W2Zone de

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 27ITALIANO 45

Page 24 - DEUTSCH 24

Touches sensitives et affichagesLa table de cuisson est commandée à l'aidede touches sensitives. La sélection d'unefonction est confirmée vi

Page 25 - DEUTSCH 25

Appuyez sur la touche ou du minuteurpour sélectionner un temps compris entre00 et 99 minutes. Dès que l'indicateur semet à clignoter plus len

Page 26 - DEUTSCH 26

• vous avez posé un objet (casserole, chif-fon, etc.) sur une touche sensitive pendantplus de 10 secondes.• vous ne mettez pas la zone de cuisson àl&a

Page 27 - FRANÇAIS 27

Nettoyage des résidus et taches tenaces :1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier a

Page 28 - FRANÇAIS 28

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que

Page 29 - FRANÇAIS 29

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Page 30 - FRANÇAIS 30

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Page 31 - FRANÇAIS 31

• soit la réparation totalement gratuite del'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;• soit

Page 32 - FRANÇAIS 32

La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l

Page 33 - FRANÇAIS 33

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 8Care and cleaning 8What to do if… 9Technical informati

Page 35 - FRANÇAIS 35

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 36 - FRANÇAIS 36

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 37 - FRANÇAIS 37

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 38 - FRANÇAIS 38

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio

Page 39 - FRANÇAIS 39

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Page 40 - FRANÇAIS 40

IndiceInformazioni per la sicurezza 45Descrizione del prodotto 47Utilizzo quotidiano 48Consigli e suggerimenti utili 50Pulizia e cura 50Cosa

Page 41 - FRANÇAIS 41

• Gli apparecchi da incasso possono esse-re messi in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conformi al

Page 42 - FRANÇAIS 42

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Zona di cottura a circuito singolo 1200W2

Page 43 - FRANÇAIS 43

Display livello dipotenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura èancora caldaLa Sicurezza bambinio il Blocco tasti si atti-

Page 44 - FRANÇAIS 44

Dopo l'impostazione di un livello di poten-za, allo scadere del tempo impostato èemesso un segnale acustico, 00 lampeggiae la zona di cottura si

Page 45

• Warning! Fire hazard! Overheated fatsand oils can ignite very quickly.• Switch the cooking zones off after eachuse.• Risk of burns! Do not place obj

Page 46 - ITALIANO 46

Livello di po-tenzaSpegnimento di sicurez-za dopo - 6 ore - 5 oreLivello di po-tenzaSpegnimento di sicurez-za dopo4 ore - 1,5 oreConsigli e suggerimen

Page 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile SoluzioneLa Sicurezza bambini o il Bloc-co tasti si attivano .Disattivare il dispositivo di si-curezza bambini (vedere la se

Page 48 - ITALIANO 48

InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza del

Page 49 - ITALIANO 49

L'impianto elettrico fisso deve comprendereun sezionatore di rete o un analogo dispo-sitivo di protezione. Nel collegamento del-l'apparecchi

Page 50 - ITALIANO 50

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 51

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti

Page 52 - ITALIANO 52

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie

Page 53 - ITALIANO 53

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 56 - ITALIANO 56

Control panel layout1 2 3 64 5789101 to switch the hob on or off2 to activate and deactivate the Lockor the Child safety device3 To activate Stop+Go f

Page 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574699-1892952056-B-142012

Page 58

Switching the oval zone on and offSwitch the oval zone by touching 1-2seconds. Repeat the procedure to switch offthe outside ring.Before an outside

Page 59

To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . The sym-bol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heat

Page 60 - 892952056-B-142012

Removing the residues and stubbornresidues:1. Food containing sugar, plastics, tin foilresidues should be removed at once,best tool for cleaning glass

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire