TYDLIGDKNOFISEIS
Funktionen deaktiveres også, når du slukkerfor apparatet.BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening afapparatet.Sådan aktiveres børnesikringe
Spar på energien• Læg så vidt muligt altid låg på gryder.• Sæt kogegrejet på kogezonen, før dutænder for den.• Bunden af kogegrejet skal være så flado
Fejl Mulig årsag LøsningDiameteren på kogekarretsbund er for lille til kogezo-nen.Skift til en mindre kogezone.Displayet for varmetrin viser -symbolet
InstallationsvejledningProducenten fralægger sig ethvert ansvarfor eventuelle skader på personer, kæledyreller ting, der skyldes manglende overhol-del
Jordlederen forbindes i klemmen mærketmed symbolet og skal være længere endde strømførende ledere. Stram tilslutnings-klemmernes skruer godt! Slut me
Hvad vil IKEA gøre for at afhjælpeproblemet?IKEAs udpegede serviceudbyder undersø-ger produktet og afgør efter eget skøn, omdet er omfattet af denne g
• produktet efterlever og installeres i hen-hold til de tekniske specifikationer i detland, hvor garantikravet fremsættes;• produktet efterlever og in
InnholdSikkerhetsinformasjon 17Sikkerhetsanvisninger 18Produktbeskrivelse 20Daglig bruk 21Nyttige tips og råd 23Stell og rengjøring 23Hva må
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et se-parat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet(hvis aktuelt) ikke berører det varme pro-duktet eller varme kokekar, når du koblerproduktet til stikkontakt
• Rengjør produktet med jevne mellomromfor å forhindre skade på overflatemate-riale.• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren-gjøre produktet.• Rengj
5Tidsurdisplay: 00 til minutter6 for å aktivere Booster (displayet vi-ser en )7Indikatorlampe for kokenivå: , fra til 8Betjeningslinje for valg av
Bruke tidsuretBerør flere ganger, til kontrollampen forden kokesonen du vil bruke, lyser. For ek-sempel for den fremre, venstre so-nen.Berør elle
• du stiller ikke inn effekttrinn etter at duhar slått komfyrtoppen på.• Det ligger noe på et sensorfelt (en gryte,en klut osv.) i mer enn ca. 10 seku
Advarsel Skarpe og skurenderengjøringsmidler skader apparatet.Rengjør apparatet og fjern matrester medvann og oppvaskmiddel etter hver bruk.Fjern også
Problem Mulig årsak Løsning -symbolet pluss et tall vi-ser i effekttrinn-displayet.Elektroniske feil. Kople apparatet fra strøm-nettet i noen minutter
InstallasjonsanvisningerProdusenten er ikke ansvarlig for eventuellpersonskade eller skade på husdyr eller ei-endom som skyldes at følgende krav ikke
MiljøvernSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikkemå behandles som husholdningsavfall. Detskal derimot bringes til et
Det som ikke dekkes av denne garantien• Slitasje i forbindelse med bruk.• Forsettelig eller uaktsom skade, skadesom følge av at bruksanvisningen ikke
– tilkobling av elektrisitet (dersom ma-skinen leveres uten kabel og støpsel),vann eller gass da dette må utføresav en autorisert servicemontør,3. be
DANSK 4NORSK 17SUOMI 30SVENSKA 43ÍSLENSKA 56
SisällysTurvallisuustiedot 30Turvallisuusohjeet 31Laitteen kuvaus 33Päivittäinen käyttö 34Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 36Hoito ja puhdistus
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kau-kosäädinjärjestelmällä.• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi o
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihin-kään.• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (josolemassa) kosketa kuumaan laitteeseentai kuumiin keitt
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal-la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.Älä käytä hankausainetta, hankaavia pe-sulappuja, liuottimia tai m
5Ajastimen näyttö: 00 — minuuttia6 aktivoi Power-toiminnon (näytössänäkyy )7Tehotason näyttö: , - 8Tehotason säätöpalkki9 lisää , tai vähentää
Ajastimen käyttöKosketa toistuvasti painiketta , kunneshaluamasi keittoalueen merkkivalo syttyy.esimerkiksi edessä vasemmalla olevan keit-toalueen m
Lapsilukon poistaminen käytöstä yhdenkäyttökerran ajaksi•Kytke laite toimintaan painamalla .Symboli syttyy.•Kosketa painiketta neljän sekunninajan.
Hoito ja puhdistusVaroitus! Katkaise virta laitteesta jaanna sen jäähtyä ennen puhdistusta.Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta eisaa puhdistaa höyry
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu -symboli ja numero nä-kyvät tehotason näytössä.Elektroniikkavika. Kytke laite irti sähköverkos-ta muutamaksi minuutik
AsennusohjeetValmistaja ei vastaa minkäänlaisista henki-löille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutu-neista vahingoista, ellei seuraavia vaati-muksi
IndholdOm sikkerhed 4Sikkerhedsanvisninger 5Produktbeskrivelse 7Daglig brug 8Nyttige oplysninger og råd 10Vedligeholdelse og rengøring 11Hvi
YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta eisaa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan seon toimite
• Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamatvahingot, käyttöohjeiden noudattamisenlaiminlyönnin aiheuttamat vahingot, vir-heellinen asennus tai kytkentä
IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu:Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:nmyynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen:1. tämän takuun alaisen korvausvaat
InnehållSäkerhetsinformation 43Säkerhetsföreskrifter 44Produktbeskrivning 46Daglig användning 47Råd och tips 49Underhåll och rengöring 49Om m
Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller
• Alla elektriska anslutningar måste görasav en behörig elektriker.• Produkten måste vara jordad.• Produkten måste göras strömlös före allarengöringsa
• Rengör produkten regelbundet för attförhindra att ytmaterialet försämras.• Spruta inte vatten eller ånga för att ren-göra produkten.• Rengör produkt
7Värmelägesdisplay: , från till 8Kontrollist för att välja värmelägen9 för att öka eller för att minska Ti-merTouch-kontroller och displayerHälle
Användning av TimerTryck upprepade gånger på tills indiker-ingen för en önskad kokzon visas i dis-playen. Till exempel, för den främrevänstra kokzo
• Om en kokzon inte stängs av efter en visstid, eller om inte värmeläget ändras, ellervid överhettning (till exempel när ett kok-kärl torrkokar). Symb
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskiltfjernbetjening.• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt ellerolie kan være fa
För att ta bort matrester och envisafläckar:1. Rester av socker, plast, aluminiumfoliebör tas bort direkt, detta görs bäst meden skrapa för glaskerami
Problem Möjlig orsak Lösning tänds i värmelägesdisp-layen.Kokzonens överhettnings-skydd har aktiverats.Stäng av produkten. Ta bortdet heta kokkärlet.
Varning Installationen skall görasenligt lagar och förordningar, direktivoch standarder som gäller ianvändarlandet (elektriskasäkerhetsbestämmelser oc
säkerställa att produkten hanteras på rättsätt bidrar du till att förebygga eventuelltnegativa miljö- och hälsoeffekter som kanuppstå om produkten kas
• Avsiktlig skada eller skada orsakad avförsumlighet, skada orsakad av underlå-tenhet att följa instruktioner för använd-ning, felaktig installation e
– anslutningar till elnätet (om produk-ten levereras utan nätkabel och stick-kontakt) eller till vatten- eller gastill-försel eftersom dessa anslutnin
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 56Öryggisleiðbeiningar 57Vörulýsing 59Dagleg notkun 60Góð ráð 62Meðferð og þrif 62Hvað skal gera ef... 63Tæk
• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímastilli eða aðskildrifjarstýringu.• Eldun án eftirlits með fitu eða olíu á eldunarhellu getur veriðhættuleg
• Notið rétta rafmagnssnúru.• Gætið þess að rafmagnssnúran sé ekkiflækt.• Gætið þess að rafmagnsinnstungan eðaklóin (ef við á) snerti ekki heitt heimi
• Þrífið heimilistækið reglulega til að yfir-borðsefnin á því endist betur.• Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsaheimilistækið.• Þvoið heimilistæ
• Inden du udfører en foranstaltning, skaldu sørge for, at apparatet er koblet frastrømforsyningen.• Brug den korrekte elledning.• Elledningerne må ik
1 til að kveikja eða slökkva á eldavél-inni2 til að kveikja eða slökkva á læsing-unni eða barnalæsingunni3 Til að setja í Stop+Go (biðstöðu)4Tímavísar
TímastillingSnertu þar til gaumljós viðkomandi eld-unarhellu kviknar. Til dæmis fyrirvinstri fremri helluna.Snertu eða á mínútuteljaranum til a
SjálfslokknunÞessi virkni veldur því að það slökknarsjálfkrafa á eldavélinni ef:• slökkt er á öllum eldunarhellum.• þú stillir ekki hitann eftir að þú
Rispur eða dökkir blettir á keramíkgler-inu sem ekki er hægt að fjarlægja hafaekki áhrif á virkni heimilistækisins.Leifar og þrálát óhreinindi fjarlæg
Vandamál Möguleg orsök ÚrlausnTáknið og númer birtastá hitastillingarskjánum.Rafmagnsbilun. Aftengdu heimilistækið frárafmagni í nokkrar mínútur(Takt
InnsetningarleiðbeiningarFramleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir neinummeiðslum á fólki eða gæludýrum eða eign-atjóni sem hlýst af því að eftirfarandi ti
Við tengingu við rafmagn og uppsetningutengileiðslna þarf að fara eftir skýringar-mynd tenginga (hún er staðsett neðarlega áeldavélinni).Jarðtengingar
Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið?Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoðavöruna og taka einn ákvörðun um það hvortþessi ábyrgð nái yfir hana.
•samsetningarleiðbeiningarnar ogöryggisupplýsingarnar í notendahand-bókinni;Sérstök eftirsöluþjónusta (After SalesService) fyrir IKEA-heimilistæki:Ekk
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Vedligeholdelse og rengøringAdvarsel Risiko for beskadigelse afapparatet.• Rengør jævnligt apparatet for at forhin-dre forringelse af overflademateria
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574742-2892955314-A-352012
Oversigt over betjeningspanelet1 2 3 4 5 67891 for at tænde eller slukke for koge-sektionen2 for at slå låsen eller børnesikringentil/fra3 Sådan slås
Brug af BoosterfunktionenMed Boosterfunktionen kan der tilføres eks-tra effekt til induktionszonerne. Rør ved for at slå den til. Et lyser på et di
Commentaires sur ces manuels