IKEA RENLIGFWM7 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA RENLIGFWM7. IKEA RENLIGFWM7 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RENLIG
FWM7
PL
TR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGFWM7PLTR

Page 2

WyświetlaczBAWyświetlacz pokazuje następujące informacje:• A– Blokada uruchomienia.Mechanizm ten pozwala na pozostawienie pracującegourządzenia bez na

Page 3 - TÜRKÇE 32

Przycisk Start/Pauza Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub przerwanie wybra-nego programu prania.Przycisk dodatkowegopłukaniaUrządzenie zaprojektowa

Page 4 - Spis treści

Włożyć praniePranie należy wkła-dać do bębna poje-dynczo, wytrząsa-jąc dokładnie każ-dą sztukę.Dokładnie zamknąćdrzwi, mocno docis-kając ich obrzeże.O

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

•Wlać detergent do komory nieprzekraczając granicy zaznaczonej naklapce. Detergenty należy umieszczaćwe właściwych komorach szufladyprzed rozpoczęcie

Page 6 - POLSKI 6

Wybrać funkcję opóźnienia rozpoczęciaprogramu za pomocą przycisku 3.Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnie-niem, wówczas przed uruchomieniem pro-gram

Page 7 - POLSKI 7

Jeśli kontrolka 4 miga i w ciągu kilku minutzgaśnie, można otworzyć drzwi.Jeśli kontrolka 4 świeci się, oznacza to, żeurządzenie już się nagrzewa lub

Page 8 - POLSKI 8

Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, do-brze wypłukać (tylko tkaniny białe i koloro-we o trwałych kolorach).Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie

Page 9 - POLSKI 9

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentBAWEŁNIA-NE90° – 60° –40° – 30° –pranie w zim-nej

Page 10 - POLSKI 10

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentDELIKATNE40° – 30° –pranie w zim-nej wodzieTkanin

Page 11 - POLSKI 11

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentWIROWANIE Osobne wirowaniedla tkanin pranychręczn

Page 13 - POLSKI 13

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergent5 KOSZUL30°Tkaniny syntetyczne imieszane. Odpo-wi

Page 14 - POLSKI 14

Parametry eksploatacyjneDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilośći rodzaj prania oraz temperatura wody i

Page 15 - POLSKI 15

Pranie konserwacyjnePranie w niskiej temperaturze może spowo-dować gromadzenie się osadów wewnątrzbębna.Zaleca się regularne przeprowadzanieprania kon

Page 16 - POLSKI 16

•otworzyć osłonęfiltra naciskającspecjalny haczyki przekręcając jądo góry;Ostrzeżenie!Nie zamykaćosłony filtra przedjego wyjęciem.•przed wyjęciemfiltr

Page 17 - POLSKI 17

1 •Zamknąć zawórwody.•Odkręcić wąż odzaworu.•Oczyścić filtr wwężu szczotką otwardym włosiu.•Przykręcić mocnowąż z powrotemdo zaworu.2•Odkręcić wąż od

Page 18 - POLSKI 18

• - Drzwi urządzenia są otwarte lubnie są prawidłowo zamknięte.Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem dosprawdzenia urządzenie należywyłączyć.Problem Prawd

Page 19 - POLSKI 19

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieFaza wirowa-nia rozpoczynasię późno lubnie rozpoczynasię w ogóle:Elektroniczna kontrola wyważeniaanulowała

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieTrudnych do usunięcia plam niewywabiono odpowiednio przedpraniem.Do wywabiania trudnych do usu-nięcia plam

Page 21 - POLSKI 21

Poziom hałasu podczas pra-nia (dB(A))60Poziom hałasu podczas wi-rowania (dB(A))79Średnie roczne zużycieenergii (kWh) 2)193Średnie roczne zużycie wo-dy

Page 22 - POLSKI 22

–Odciąć przewód zasilający i wyrzucićgo.–Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiegato zatrzaśnięciu się wewnątrz urządze-nia dziecka lub małego zwierzęcia. Is

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 32

Page 24 - POLSKI 24

•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubp

Page 25 - POLSKI 25

•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie

Page 26 - POLSKI 26

İçindekilerGüvenlik bilgileri 32Güvenlik talimatları 33Ürün tanımı 35Kontrol Paneli 36İlk kullanım 39Günlük kullanım 39Yararlı ipuçları ve bil

Page 27 - 000.000.00

Genel Güvenlik•Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fi-şini prizden çekin.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 7

Page 28 - POLSKI 28

• Elektrik fişine ve kablosuna zarar verme-meye özen gösterin. Hasarlı bir kabloyudeğiştirmek için yetkili servise ya da birelektrikçiye başvurun.•Fiş

Page 29 - POLSKI 29

Ürün tanımı11 23451Deterjan çekmecesi2Kontrol paneli3Kapak açma kolu4Bilgi Etiketi5Ayarlanabilir ayaklarDeterjan çekmecesi Ana yıkama için kullanılan

Page 30 - POLSKI 30

Bu cihazı etkinleştir-mek için kapağıniçindeki tuşu yarıkkısmı yatay pozis-yona gelinceye ka-dar saat yönündedöndürün (basma-dan). Gerekirse birbozuk

Page 31 - POLSKI 31

Semboller Tablosu = Narinler = Soğuk yıkama = Elde yıkama/Yünlüler = Sıkma = Durulama = Durulama ve Bekletme = Boşaltma = Hızlı Yıkama = Sıkma

Page 32 - Güvenlik bilgileri

EkranBAGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:• A–Çocuk güvenliği kilidi.Bu aygıt, cihazı çalışırken denetimsiz halde bırakabilme-nizi sağ

Page 33 - Genel Güvenlik

Ekstra Durulama tuşu Bu cihaz, enerjiden tasarruf sağlayacak şekilde tasarlanmı ş-tır. Çamaşırların ekstra su kullanılarak durulanması gerekiyor-sa (e

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 11Codzienn

Page 35 - TÜRKÇE 35

YUKARI - TOZ de-terjan kullanılmasıdurumunda kanat-çık konumuAŞAĞI - Ana yıka-ma sırasında SIVIdeterjan kullanıl-ması durumundakanatçık konumuPUSHREMO

Page 36 - TÜRKÇE 36

Çamaşır yumuşatı-cısını veya her türlükatkı maddesini işaretli bölmeye ko-yun (çekmecedeki«MAX» işaretini aş-mayın). Her türlükatkı maddesi, yıka-ma p

Page 37 - TÜRKÇE 37

3. 5 tuşuna basın:– makine saat bazında geri sayımıbaşlatır.– seçilen gecikme süresi sona erer er-mez program başlar.Program başlatıldıktan sonra Geci

Page 38 - TÜRKÇE 38

Tamburda su bırakarak sona eren bir prog-ram veya seçenek seçilirse, gösterge ışığı 4yanık kalır ve kapağı açmadan önce suyunboşaltılması gerektiğini

Page 39 - TÜRKÇE 39

Su sertliği dereceleriSu sertliği, sertlik "derecesi" cinsinden belir-tilir. Bölgenizdeki suyun sertliği hakkındabilgiyi ilgili su işleri id

Page 40 - TÜRKÇE 40

Program/SıcaklıkÇamaşırçamaşırProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU-LAR EKO2)60°-40°Beyaz

Page 41 - TÜRKÇE 41

Program/SıcaklıkÇamaşırçamaşırProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiBOŞALTMA Suda Bekletme seçe-ne

Page 42 - TÜRKÇE 42

Program/SıcaklıkÇamaşırçamaşırProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesi5 GÖMLEK30°Sentetik ve karışık

Page 43 - TÜRKÇE 43

Programlar Çama-şırmiktarı(kg)Enerji tüketi-mi (kWs)Su tüketimi (li-tre)Yaklaşıkprogram sü-resi (dakika)Kalan nem(%)1)Pamuklular60°C71.30 73 170 44Pam

Page 44 - TÜRKÇE 44

• Çekmeceyi çıkarın.•Temizliği daharahat yapmakiçin katkı madde-si bölmesinin üstkısmı çıkarılmalı-dır.•Sert bir fırça kullanarak tüm yıkama tozdeterj

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uru

Page 46 - TÜRKÇE 46

• filtreyi çıkarın ve musluk altında temizle-yin;• gerekirse, filtrekapağını tekrardoğru konumatakın.•filtre kapağınıaçın ve filtreyitekrar yerleştiri

Page 47 - TÜRKÇE 47

Donma tehlikesiCihaz, sıcaklığın 0°C'nin altına düşme ihti-mali bulunan bir yere monte edilirse, cihazıniçinde kalan suyu boşaltmak için şu şekil

Page 48 - TÜRKÇE 48

Sorun Olası neden ÇözümGecikmeli başlatma fonksiyonu se-çilmiştir.Çamaşırlar hemen yıkanacaksa,gecikmeli başlatmayı iptal edin.Çocuk Kilidi fonksiyonu

Page 49 - TÜRKÇE 49

Sorun Olası neden ÇözümTahliye ya da giriş hortumu hasargörmüştür.Yenisiyle değiştirin (Yetkili Servis'edoğru yedek parça numarasını so-run).Kapa

Page 50 - TÜRKÇE 50

Teknik verilerBoyutlar Genişlik (cm) 59,6Yükseklik (cm) 84,5Derinlik (cm) 53,7 maks.Su besleme basıncı 1)MinimumMaksimum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 M

Page 51 - TÜRKÇE 51

Çevreyle ilgili bilgilerŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektron

Page 52 - TÜRKÇE 52

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol

Page 53 - TÜRKÇE 53

2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konularda açıklamayapmayacaktır:– genel IKEA mutfak ku

Page 54 - TÜRKÇE 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - TÜRKÇE 56

•Zapewnić odpowiedni obieg powietrzamiędzy urządzeniem a podłogą.•Wyregulować nóżki, aby zapewnić od-powiednią przestrzeń między urządze-niem a dywane

Page 57 - TÜRKÇE 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596950-1132926051-B-222013

Page 58

•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-możliwić zamknięcie się dzieci lub

Page 59

Uwaga! W przypadku prania wstępnego należy wlać detergent bezpośrednio dobębna.Uwaga! W zależności od używanego detergentu (płynnego lub w proszku) na

Page 60 - 132926051-B-222013

3Przycisk opóźnienia rozpoczęcia pro-gramu4Kontrolka blokady drzwi5Przycisk Start/Pauza6Przycisk dodatkowego płukania7Przycisk „Superszybkie”8Przycisk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire