IKEA RENLIGFWM7 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA RENLIGFWM7. IKEA RENLIGFWM7 Uživatelský manuál [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RENLIG
FWM7
CZ
HU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGFWM7CZHU

Page 2

DisplejBANa displeji se objevují následující údaje:• A–Dětská bezpečnostní pojistka.Toto zařízení vám umožňuje ponechat spotřebič běhemprovozu bez doh

Page 3 - MAGYAR 31

Tlačítko extra máchání Tento spotřebič je navržen tak, aby šetřil vodou. Jestliže jenezbytné vymáchat prádlo ve větším množství vody (extramáchání), z

Page 4 - Bezpečnostní informace

Odměřte prací prostředek a aviváž.Nejprve zkontrolujte polohu klapky:Klapku nechte vHORNÍ poloze, po-kud použijete PRÁ-ŠKOVÝ pracíprostředekKlapku nec

Page 5 - ČESKY 5

Do komory označe-né odměřte avi-váž nebo přísady(nepřekračujteznačku „MAX“ uve-denou na zásuvce).Jakékoliv přísadymusíte do příslušnékomory zásuvkydá

Page 6 - ČESKY 6

3. Dalším stisknutím tlačítka 5 programspustíte.• Zvolenou dobu odloženého startumůžete změnit až po opětovné vol-bě pracího programu.•Dvířka budou za

Page 7 - ČESKY 7

Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontro-lujte, zda je buben prázdný. Jestliže již ne-budete spotřebič používat, zavřete přívodvody. Nechte dvířka poo

Page 8 - ČESKY 8

CharakteristikaStupně tvrdosti vodyNěmecké stupně °dH Francouzské stupně °T.HVelmi tvrdá > 21 > 37Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má vo

Page 9 - ČESKY 9

Program/TeplotaTypprádlaPopiscykluMax. náplňSníž. náplň1)DostupnéfunkceKomorapracího prostředkuBAVLNAÚSPORNÝ2)60° - 40°Bílá a barevná bavl-na, úsporný

Page 10 - ČESKY 10

Program/TeplotaTypprádlaPopiscykluMax. náplňSníž. náplň1)DostupnéfunkceKomorapracího prostředkuMÁCHÁNÍ Jedno máchání aodstředění k naškro-bení či změk

Page 11 - ČESKY 11

Program/TeplotaTypprádlaPopiscykluMax. náplňSníž. náplň1)DostupnéfunkceKomorapracího prostředkuSNADNÉ ŽE-HLENÍ60° - 40° -30° - studenáSyntetické tkani

Page 13 - ČESKY 13

Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a„standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o

Page 14 - ČESKY 14

• Zvolte prací program pro bavlnu s nej-vyšší teplotou.• Použijte normální dávku pracíhoprostředku s biologickými vlastnostmi.Čištění zásuvky dávkovač

Page 15 - ČESKY 15

•otevřete kryt filtrustisknutím spe-ciálního háčku aotočením krytusměrem nahoru;UpozorněníKryt filtru po-nechejte otevřenýpo celou dobu od-stranění fi

Page 16 - ČESKY 16

1 •Zavřete vodo-vodní kohoutek.• Odšroubujte ha-dici od vodovod-ního kohoutku.•Vyčistěte filtr vhadici tvrdýmkartáčkem.•Přívodní hadicinašroubujte pev

Page 17 - ČESKY 17

• - Dvířka spotřebiče jsou otevřenánebo nejsou správně zavřená.Upozornění Před kontrolou spotřebičvypněte.Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelzes

Page 18 - ČESKY 18

Problém Možná příčina ŘešeníOdstřeďovacífáze spotřebičese spouští po-zději nebo sevůbec nespustí:Elektronické zařízení na kontrolustability přerušilo

Page 19 - ČESKY 19

Problém Možná příčina ŘešeníOdolné skvrny nebyly před pranímnijak ošetřeny.K odstranění odolných skvrn pou-žívejte čisticí prostředky na skvrny.Nezvol

Page 20 - ČESKY 20

Průměrná roční spotřebaenergie (kWh) 2)193Průměrná roční spotřebavody (litry) 2)99941) Pokud je v místě vašeho bydliště nižší nebo vyšší tlak, obraťte

Page 21 - ČESKY 21

ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKAJak dlouho záruka IKEA platí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let oddata nákupu spotřebiče v IKEA; pokud všakjde o spot

Page 22 - ČESKY 22

• Na opravy, které neprováděli naši k tomuurčení poskytovatelé služeb a/nebo au-torizovaní smluvní servisní partneři, nebona opravy, při nichž nebyly

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 31

Page 24 - ČESKY 24

Důležité Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporučujeme vždy použít zvláštnítelefonní čísla uvedená na konci tohotonávodu. Pokud potřebujete servisní

Page 25 - ČESKY 25

TartalomjegyzékBiztonsági információk 31Biztonsági előírások 32Termékleírás 34Kezelőpanel 35Első használat 38Napi használat 38Hasznos javasla

Page 26 - 000.000.00

Általános biztonság• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki ahálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.• Ne változtassa meg a

Page 27 - ČESKY 27

• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózati csatlako-zódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugas

Page 28 - ČESKY 28

Termékleírás11 23451Mosószer adagoló fiók2Kezelőpanel3Ajtófogantyú4Adattábla5Állítható lábakMosószer adagoló fiók Rekesz a főmosáshoz használt mosópor

Page 29 - ČESKY 29

A biztonsági funkcióelindításához for-gassa el az ajtóbelsejében lévőgombot (lenyomásnélkül) az óramuta-tó járásával mege-gyező irányban ad-dig, amíg

Page 30 - ČESKY 30

5Start/szünet gomb6Extra öblítés gomb7Szupergyors mosás gomb8Öblítőstop gomb9Centrifuga gomb10Hőmérséklet gombSzimbólumtáblázat = Pamut = Miniprogram

Page 31 - Biztonsági információk

KijelzésBAA kijelzőn a következő információk láthatók:• A– Gyermekbiztonsági zár.Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy a készüléket működé-se alatt felügy

Page 32 - Általános biztonság

Extra öblítés gomb A készüléket úgy terveztük, hogy energiát takarítson meg ön-nek. Ezt az opciót akkor válassza, ha a ruhákat nagyobbmennyiségű vízze

Page 33 - MAGYAR 33

Mérje ki a mosószert és az öblítőszertElsőként ellenőrizze a terelőlap pozícióját:FENT – A terelőlapállása POR állagúmosószer eseténLENT – A terelőlap

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Při prvním použití 11Denní používání 11Užitečné rady a

Page 35 - MAGYAR 35

Vigyázat Ne állítsa a terelőlapot"LENT" állásba a következő esetek-ben:•Zselé vagy sűrű állagú folyékony mosó-szer.• Mosópor.•Előmosást tart

Page 36 - MAGYAR 36

A késleltetési időtartamot bármikor törölhetivagy módosíthatja, a 5 gomb megnyomásaelőtt.A késleltetett indítás kiválasztása:1. Állítsa be a programot

Page 37 - MAGYAR 37

Figyelem Ügyeljen a víz szintjére éshőmérsékletére!A program végénA mosógép automatikusan leáll. Hangjelzéshallható, és villogó jelenik meg a kijelző

Page 38 - MAGYAR 38

Tinta: a tinta típusától függően, az anyagotelőször áztassa acetonba 2), majd ecetsav-ba; a fehér ruhaneműn esetlegesen vissza-maradó nyomokat fehérít

Page 39 - MAGYAR 39

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóPAMUT +ELŐMOSÁS90° - 60°-40° - 3

Page 40 - MAGYAR 40

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóGYAPJÚ/KÉ-ZI MOSÁS40° – 30° –hid

Page 41 - MAGYAR 41

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóCENTRIFU-GÁLÁSKülön centrifugálá

Page 42 - MAGYAR 42

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóMINIPROG-RAM30°Műszálas és kénye

Page 43 - MAGYAR 43

Programok Töltet(kg)Energiafo-gyasztás(kWh)Vízfogyasztás(liter)Programhozzávetőle-ges időtarta-ma (perc)Fennmara-dó nedves-ség (%)1)Gyapjú/Kézimosás 3

Page 44 - MAGYAR 44

• Távolítsa el a mosópormaradékokategy erős kefével.• A felhalmozódott mosópormaradék el-távolításához a kivett alkatrészeket öb-lítse le folyó vízzel

Page 45 - MAGYAR 45

Všeobecné bezpečnostní informace•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáh-něte síťovou zástrčku ze zásuvky.•Neměňte technické paramet

Page 46 - MAGYAR 46

A szűrő akkor van helyesen visszahe-lyezve, ha a tetején lévő jelzés látható,és a szűrő nem mozog.• Csukja le a szűrőfedelét.•Dugja vissza ahálózati c

Page 47 - MAGYAR 47

FagyveszélyHa a készüléket olyan helyen állították fel,ahol a hőmérséklet 0°C alá süllyedhet, akövetkezők szerint járjon el az esetleg a ké-szülékben

Page 48 - MAGYAR 48

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA programkapcsoló beállításanem megfelelő, és nem nyomtameg a 5 gombot.Forgassa el a programválasztógombot, és nyomja m

Page 49 - MAGYAR 49

Jelenség Lehetséges ok MegoldásEllenőrizze, hogy a befolyócső va-lamelyik illesztésnél nem szivárog-e. Ezt nem mindig lehet könnyenmeglátni, mivel a v

Page 50 - MAGYAR 50

A modell leírása (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Termékszám (PNC): ...S

Page 51 - MAGYAR 51

•Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplőelektromossági adatok megfelelnek-e aháztartási hálózati áram paraméterei-nek.• Mindig megfelelően felszerelt

Page 52 - MAGYAR 52

Mire vonatkozik a garancia?A garancia az IKEA áruházban történt vá-sárlás napjától kezdve vonatkozik a készü-lék azon hibáira, amelyeket a hibás gyárt

Page 53 - MAGYAR 53

Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hi-bátlan munkára, amelyet a mi eredeti al-katrészeinket felhasználva azért végez egyszakember, hogy a készülé

Page 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - MAGYAR 56

•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-ky až na konci instalace spotřebiče. Poinstalaci musí zůstat síťová zástrčka nad-ále dostupná.•Neodpojujte s

Page 57 - MAGYAR 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596952-1132926031-B-222013

Page 58

Popis spotřebiče11 23451Zásuvka dávkovače pracích prostředků2Ovládací panel3Držadlo dvířek4Typový štítek5Seřiditelné nožičkyZásuvka dávkovače pracích

Page 59

Toto zařízení se ak-tivuje pootočenímtlačítka (bez stis-knutí) uvnitř dvířekdoprava, dokud ne-ní zářez vodorovně.V případě potřebymůžete použít iminci

Page 60 - 132926031-B-222013

Tabulka symbolů = Jemné = Studené praní = Ruční praní/Vlna = Odstředění = Máchání = Zastavení máchání = Vypouštění = Extra krátký = Odstředění

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire