IKEA OVN 908 S Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non IKEA OVN 908 S. IKEA OVN 908 S Instruction for Use [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 101
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

NUTIDOV9CZBGHURO

Page 2

ČEŠTINA 10automatického čištění, použijte tlačítka "+" nebo "-". Maximální délka programu je 3 hodiny.Chcete-linastavitkonecc

Page 3 - ROMÂNĂ 76

 100BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstari

Page 4 - Bezpečnostníinformace

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-515825-1501961001215

Page 5 - ČEŠTINA 5

ČEŠTINA 11TabulkafunkcítroubyFunkce Přednastavenáteplota/stupeňvýkonuTeplotnírozsah/rozsahgriluPopisfunkce0VYPNUTÁTROUBA– – Vypnutá trouba

Page 6 - Popisspotřebiče

ČEŠTINA 12Funkce Přednastavenáteplota/stupeňvýkonuTeplotnírozsah/rozsahgriluPopisfunkceTURBOGRIL 3 1-3 K pečení velkých kusů masa (kýt, rostb

Page 7 - ČEŠTINA 7

ČEŠTINA 13Funkce Přednastavenáteplota/stupeňvýkonuTeplotnírozsah/rozsahgriluPopisfunkceSPECIÁLNÍFUNKCEP1: 250°C / PizzaP2: 6O°C/Udržení tepl

Page 8 - Dennípoužívání

ČEŠTINA 14Druhjídla Funkce Předohřev Úroveň(zdola) Teplota(°C) Dobapečení(min)MOUČNÍKY, CUKROVÍ, APOD.Kynuté koláčeX 2 160-180 30-90X 1-3 160-1

Page 9 - ČEŠTINA 9

ČEŠTINA 15Druhjídla Funkce Předohřev Úroveň(zdola) Teplota(°C) Dobapečení(min)Ryby a zeleninaX 1-3 180 30-50MASOJehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1

Page 10 - ČEŠTINA 10

ČEŠTINA 16ČištěníaúdržbaČIŠTĚNÍVAROVÁNÍ! - Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru. - Troubu čistěte, až když vychladne. - Spotřebič

Page 11 - ČEŠTINA 11

ČEŠTINA 17• Trouba může být vybavena pyrolytickou funkcí:• Standardní cyklus (PYRO): zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.• V každé

Page 12 - ČEŠTINA 12

ČEŠTINA 18Nasazenídveří1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.2. Dveře úplně otevřete.3. Obě blokovací páčky sklopte.4. Zavřete dveře.Výměnazadn

Page 13 - ČEŠTINA 13

ČEŠTINA 19Codělat,když...Problém Možnápříčina ŘešeníTrouba nefunguje: Není přívod elektrického proudu.Zkontrolujte elektrické napájeníTrouba nen

Page 15 - ČEŠTINA 15

ČEŠTINA 20Nežzavolátedopoprodejníhoservisu:1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí návrhů popsaných v tabulce "Co dělat, k

Page 16 - ČEŠTINA 16

ČEŠTINA 21TechnickéúdajeRozměryŠířka 595výška 595Hloubka 538Využitelný objem (L) 59Plocha největšího plechu na pečení (čistý povrch) cm21200Horní+d

Page 17 - ČEŠTINA 17

ČEŠTINA 22Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na

Page 18 - ČEŠTINA 18

ČEŠTINA 23ZablokovánídveříOtevření dveří s bezpečnostním zařízením najdete na obrázku 1.Obr. 1Bezpečnostní zařízení dveří můžete odstranitnásledují

Page 19 - Codělat,když

ČEŠTINA 24Likvidaceobalovéhomateriálu - Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto

Page 20 - ČEŠTINA 20

ČESKY 25ZÁRUKAIKEAJakdlouhozárukaIKEAplatí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAG

Page 21 - Technickéúdaje

ČESKY 26není správná, nebo neodpovídá technickým údajům.• Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití.• Na poškození při d

Page 22 - Instalace

ČESKY 27Potřebujetedalšíinformace?Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum

Page 23 - ČEŠTINA 23

MAGYAR 28Az ön és mások biztonsága nagyon fontosEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági gyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasn

Page 24 - Připojeníkelektrickésíti

MAGYAR 29 - A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült. Minden más típusú felhasználása tilos (pl. helyis

Page 25 - ZÁRUKAIKEA

ČESKY 4MAGYAR 28БЪЛГАРСКИ 52ROMÂNĂ 76

Page 26 - ČESKY 26

MAGYAR 30TermékleírásaTartozékokSüteményes tepsi 2xRács 1xZsírfogó tálca 1xZsírfogótálca-tartó 1xHőmérő 1x 1 Kezelőpanel2 Hűtőven

Page 27 - ČESKY 27

MAGYAR 31RácsokésmástartozékokbehelyezéseasütőbeA rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt,

Page 28 - Tartalomjegyzék

MAGYAR 32A Funkcióválasztó gombB Programozás gomb: ("set")C Megerősítés gomb ("ok")D Időértékek változtatására szolgáló gombo

Page 29 - MAGYAR 29

MAGYAR 33SütésidőtartamánakkiválasztásaA sütési időtartam kiválasztásával (a speciális funkciók kivételével valamennyi funkcióval használható) a sü

Page 30 - Termékleírása

MAGYAR 342. Nyomja meg az „ok” gombot a megerősítéshez.3. A kezelőlapon a melletti jelzés kialszik, amikor a 60 °C-os hőmérsékletet elérte, a gy

Page 31 - MAGYAR 31

MAGYAR 35AsütőfunkcióinaktáblázataFunkció Előrebeállítotthőmérséklet/TeljesítményszintHőmérséklet-tartomány/GrilltartományAfunkcióleírása0ASÜ

Page 32 - Napihasználat

MAGYAR 36Funkció Előrebeállítotthőmérséklet/TeljesítményszintHőmérséklet-tartomány/GrilltartományAfunkcióleírásaTURBOGRILL 3 1-3Nagy egybesült hú

Page 33 - MAGYAR 33

MAGYAR 37Funkció Előrebeállítotthőmérséklet/TeljesítményszintHőmérséklet-tartomány/GrilltartományAfunkcióleírásaSPECIÁLISFUNKCIÓP1: 250 °C / Piz

Page 34 - MAGYAR 34

MAGYAR 38Azételtípusa Funkció Előmelegí-tésTartószint(alulról)Hőmérséklet(°C)Sütésiidő(perc)ÉDESSÉGEK, SÜTEMÉNYEK STB.Kelt tésztákX 2 160-180 3

Page 35 - MAGYAR 35

MAGYAR 39Azételtípusa Funkció Előmelegí-tésTartószint(alulról)Hőmérséklet(°C)Sütésiidő(perc)HÚSBárány/Borjú/Marha/Sertés 1 kgX 2 190-200 70-100

Page 36 - MAGYAR 36

ČEŠTINA 4Vaše bezpečnost i bezpečnost jiných osob jsou velmi důležitéV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upoz

Page 37 - MAGYAR 37

MAGYAR 40TisztításéskarbantartásTISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS! - Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. - Csak akkor végezze a sütő t

Page 38 - Ételkészítésitáblázatok

MAGYAR 41• A pirolízis funkció bekapcsolása előtt ki kell szedni a készülékből a tartozékokat.• A készülék rendelkezhet pirolízis funkcióval:• Sta

Page 39 - MAGYAR 39

MAGYAR 42Azajtóvisszaszerelése1. Illessze a zsanérokat a helyükre.2. Nyissa ki teljesen az ajtót.3. A két kallantyút engedje le.4. Zárja be az

Page 40 - Tisztításéskarbantartás

MAGYAR 43Miateendő,ha...Probléma Lehetségesok MegoldásA sütő nem működik:Nincs elektromos tápellátás. Ellenőrizze az áramellátás meglététA sütő

Page 41 - MAGYAR 41

MAGYAR 44Mielőttavevőszolgálatothívná:1. Ellenőrizze, hátha meg tudja oldani saját maga a problémát a „Mi a teendő, ha ...” fejezetben adott java

Page 42 - MAGYAR 42

MAGYAR 45MűszakiadatokMéretekSzélesség 595Magasság 595Mélység 538Hasznos térfogat (L) 59A legnagyobb sütőlap területe (nettó felület), cm21200Felső

Page 43 - Miateendő,ha

MAGYAR 46A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák es

Page 44 - MAGYAR 44

MAGYAR 47AjtózáróeszközAz ajtózáró eszközzel felszerelt ajtó kinyitásához lásd az 1. ábrát.1. ábraAz ajtózáró eszközt a képek sorrendjénekkövetéséve

Page 45 - Műszakiadatok

MAGYAR 48Acsomagolóanyaghulladékbahelyezése - A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csoma

Page 46 - Beszerelés

MAGYAR 49IKEAGARANCIAMeddigérvényesazIKEAgarancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig

Page 47 - MAGYAR 47

ČEŠTINA 5 - Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči přibližovat, a je třeb

Page 48 - Elektromoscsatlakoztatás

MAGYAR 50végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra.• Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specikáció szerint v

Page 49 - IKEAGARANCIA

MAGYAR 51vanszüksége.Kérjük,mindenesetbenhivatkozzonatermékIKEAcikkszámra(8jegyűkód),illetvea12jegyűszervizszámra,amelyakészülék

Page 50 - MAGYAR 50

БЪЛГАРСКИ 52Вашата безопасност и тази на другите хора е много важна.Това ръководство и самият уред предоставят важни предупреждения за безопасност, к

Page 51 - MAGYAR 51

БЪЛГАРСКИ 53 - Този уред е предназначен единствено за използване като домакински уред за готвене на храна. Не е позволен никакъв друг вид употреба (н

Page 52 - Съдържание

БЪЛГАРСКИ 54ОписаниенапродуктаПринадлежностиТава за сладкиши 2xСкара 1xТава за отцеждане 1xОпора на тава за отцеждане 1xТермометър 1x

Page 53 - БЪЛГАРСКИ 53

БЪЛГАРСКИ 55ПоставяненаскариидругипринадлежностивъвфурнатаСкарата и другите принадлежности се доставят с механизъм за блокиране, за предотвра

Page 54 - Описаниенапродукта

БЪЛГАРСКИ 56A Копче за избор на функцияB Бутон за програмиране (“set”)C Бутон за потвърждаване ("ok")D Бутони за промяна на времето (“-

Page 55 - БЪЛГАРСКИ 55

БЪЛГАРСКИ 57ИзборнапродължителностнавреметозаготвенеИзберете продължителността на готвене (налично с всяка функция, с изключение на специалните

Page 56 - Всекидневнаупотреба

БЪЛГАРСКИ 582. Натиснете бутона “ok”, за да потвърдите.3. Индикаторът при на командното табло изгасва , когато е достигната температура 60°C, фа

Page 57 - БЪЛГАРСКИ 57

БЪЛГАРСКИ 59ТаблицанафункциитенафурнатаФункция Предварителнонастройваненатемпература/НивонамощностТемпературенобхват/ОбхватнагрилОписание

Page 58 - БЪЛГАРСКИ 58

ČEŠTINA 6PopisspotřebičePříslušenstvíPlech na pečení 2xRošt 1xOdkapávací plech 1xPodložka odkapávacího plechu 1xTeploměr 1x 1 Ov

Page 59 - БЪЛГАРСКИ 59

БЪЛГАРСКИ 60Функция Предварителнонастройваненатемпература/НивонамощностТемпературенобхват/ОбхватнагрилОписаниенафункцияТУРБОГРИЛ 3 1-3 За

Page 60 - БЪЛГАРСКИ 60

БЪЛГАРСКИ 61Функция Предварителнонастройваненатемпература/НивонамощностТемпературенобхват/ОбхватнагрилОписаниенафункцияПИРОЛИТИЧНОПОЧИСТВА

Page 61 - БЪЛГАРСКИ 61

БЪЛГАРСКИ 62ТипястиеФункция Предварител-нозагряванеРафт(отдолу) Температура(°C)Временаготвене(мин.)СЛАДКИШИ, СЛАДКИ И ДР.Кейкове, замесени с

Page 62 - Таблицизаготвене

БЪЛГАРСКИ 63ТипястиеФункция Предварител-нозагряванеРафт(отдолу) Температура(°C)Временаготвене(мин.)МЕСОАгнешко/Телешко/Говеждо/Свинско 1 кгX

Page 63 - БЪЛГАРСКИ 63

БЪЛГАРСКИ 64ПочистванеиобслужванеПОЧИСТВАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Никога не използвайте оборудване, което извършва почистване с пара. - Почиствайте фурн

Page 64 - Почистванеиобслужване

БЪЛГАРСКИ 65Тази функция изгаря замърсяването, което се формира във фурната по време на готвене при температура около 500 °C. При тази висока темпера

Page 65 - БЪЛГАРСКИ 65

БЪЛГАРСКИ 663. Затворете вратичката, докъдето се движи (А), повдигнете я (В) и я завъртете (С), докато тя се освободи (D) (Фиг. 2,3,4).AФиг. 2BBCФиг

Page 66 - БЪЛГАРСКИ 66

БЪЛГАРСКИ 67Какдапостъпите,ако...Проблем Възможнапричина РешениеФурната не работи:Няма електрозахранване. Проверете дали има напрежение в мрежат

Page 67 - Какдапостъпите,ако

БЪЛГАРСКИ 68ПредидасеобадитевСервизазаподдръжка:1. Вижте дали сте в състояние да разрешите проблема сами с помощта на предложенията, дадени в

Page 68 - БЪЛГАРСКИ 68

БЪЛГАРСКИ 69ТехническиданниРазмериШирина 595Височина 595Дълбочина 538Използваеми обеми (л) 59Зона на най-голяма повърхност за печене (нетна повърхно

Page 69 - Техническиданни

ČEŠTINA 7ZasunutíroštuadalšíhopříslušenstvídotroubyRošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte

Page 70 - Инсталиране

БЪЛГАРСКИ 70След разопаковане на фурната, се уверете, че тя не е била повредена при транспортирането и, че вратичката на фурната се затваря правилно.

Page 71 - БЪЛГАРСКИ 71

БЪЛГАРСКИ 71УстройствозазаключваненавратичкатаЗа да отворите вратичка с устройство за заключване, вижте Фиг. 1.Фиг. 1Устройството за заключване н

Page 72 - Опазваненаоколнатасреда

БЪЛГАРСКИ 72Изхвърляненаопаковъчнитематериали - Опаковъчният материал може да се рециклира 100% и е маркиран със символа за рециклиране ( ). Затов

Page 73 - ГаранцияIКЕА

БЪЛГAРCКИ 73ГаранцияIКЕАЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата

Page 74 - БЪЛГAРCКИ 74

БЪЛГAРCКИ 74посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части.• Ремонти, пр

Page 75 - БЪЛГAРCКИ 75

БЪЛГAРCКИ 75Моля,винагисъобщавайтеномеранаизбранияартикулнаIKEA(8-цифровкод)и12-цифровиясервизенномер,означеннатабелкатасданнина

Page 76 - Informaţiiprivindsiguranţa

ROMÂNĂ 76Siguranţa dv. şi a celorlalţi este foarte importantăAcest manual şi aparatul oferă avertizări importante legate de siguranţă, care trebuie c

Page 77 - ROMÂNĂ 77

ROMÂNĂ 77 - Utilizarea acestui aparat nu este permisă persoanelor (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse şi lipsite de e

Page 78 - Descriereaprodusului

ROMÂNĂ 78DescriereaprodusuluiAccesoriileTavă de copt 2xGrătar metalic 1xTavă pentru scurgerea grăsimii 1xSuport pentru tava pentru scurgerea grăs

Page 79 - ROMÂNĂ 79

ROMÂNĂ 79IntroducereagrătarelormetaliceşiaaltoraccesoriiîncuptorGrătarul metalic şi celelalte accesorii sunt dotate cu un sistem de blocare

Page 80 - Utilizareazilnică

ČEŠTINA 8A Volič funkcíB Tlačítko programování: ("set")C Tlačítko potvrzení ("ok")D Tlačítka pro změnu času (“-” “+”)E Ovla

Page 81 - ROMÂNĂ 81

ROMÂNĂ 80A Butonul de selectare a funcţiilorB Tasta de programare: (“set”)C Tasta de conrmare (“ok”)D Taste pentru modicarea duratei (“-” “+”)E

Page 82 - ROMÂNĂ 82

ROMÂNĂ 81Durata de coacere maximă care poate  programată este de 6 ore.1. Selectaţi funcţia şi temperatura (vezi paragraful: “Selectarea funcţiei

Page 83 - ROMÂNĂ 83

ROMÂNĂ 82automată Piroliză , timp de 2 secunde pe aşaj va apărea mesajul CLn (curăţare); selectorul va programa în mod automat o durată minimă de 1

Page 84 - ROMÂNĂ 84

ROMÂNĂ 83TabelcufuncţiilecuptoruluiFuncţie Temperaturăpre-stabilită/NiveldeputereIntervaldetemperatură/IntervalgrillDescriereafuncţiei0CU

Page 85 - ROMÂNĂ 85

ROMÂNĂ 84Funcţie Temperaturăpre-stabilită/NiveldeputereIntervaldetemperatură/IntervalgrillDescriereafuncţieiTURBOGRILL 3 1-3Pentru a frige

Page 86 - Tabeledecoacere

ROMÂNĂ 85Funcţie Temperaturăpre-stabilită/NiveldeputereIntervaldetemperatură/IntervalgrillDescriereafuncţieiFUNCŢIESPECIALĂP1: 250°C / Pizz

Page 87 - ROMÂNĂ 87

ROMÂNĂ 86Tipuldealimente Funcţie Preîncălzire Nivelul(număratdejosînsus)Temperatură(°C)Duratadecoacere(min.)DULCIURI, PRĂJITURI ETC.Tortur

Page 88 - Curăţareaşiîntreţinerea

ROMÂNĂ 87Tipuldealimente Funcţie Preîncălzire Nivelul(număratdejosînsus)Temperatură(°C)Duratadecoacere(min.)Peşte şi legumeX 1-3 180 30-50

Page 89 - ROMÂNĂ 89

ROMÂNĂ 88CurăţareaşiîntreţinereaCURĂŢAREAAVERTIZARE! - Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi. - Curăţaţi cuptorul numai când este rece

Page 90 - ROMÂNĂ 90

ROMÂNĂ 89• În cazul în care cuptorul este instalat sub o plită, asiguraţi-vă că toate arzătoarele cu gaz sau electrice sunt oprite în timpul ciclulu

Page 91 - Cetrebuiesăfaceţidacă

ČEŠTINA 9naprogramovatelná doba pečení je 6 hodin.1. Nastavte funkci a teplotu (viz část: "Volba funkce pečení") až do bodu 2 bez potvrz

Page 92 - ROMÂNĂ 92

ROMÂNĂ 90Pentruamontalalocuşa1. Introduceţi balamalele în locaşurile lor.2. Deschideţi uşa în întregime.3. Coborâţi cele două dispozitive de

Page 93 - Datetehnice

ROMÂNĂ 91Cetrebuiesăfaceţidacă...Problemă Cauzăposibilă SoluţieCuptorul nu funcţionează:Nu există curent electric. Vericaţi să nu e întrerupt

Page 94 - Instalarea

ROMÂNĂ 92ÎnaintedeacontactaServiciuldeAsistenţă:1. Încercaţi să rezolvaţi singuri problema, cu ajutorul recomandărilor din tabelul “Ce trebuie

Page 95 - ROMÂNĂ 95

ROMÂNĂ 93DatetehniceDimensiuniLăţime 595Înălţime 595Adâncime 538Volum util (L) 59Suprafaţa tăvii celei mai mari (suprafaţă netă) cm21200Rezistenţa s

Page 96 - Racordareaelectrică

ROMÂNĂ 94După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că nu a fost deteriorat în timpul transportului şi că uşa cuptorului se închide corect. În caz d

Page 97 - GARANŢIEIKEA

ROMÂNĂ 95DispozitivulpentrublocareauşiiPentru a deschide uşa cu dispozitivul pentru blocarea uşii, vezi Fig. 1.Fig. 1Dispozitivul pentru blocarea

Page 98 - ROMÂNĂ 98

ROMÂNĂ 96Reciclareaambalajului - Materialul de ambalaj este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul reciclării (). Diferitele componente ale amba

Page 99 - ROMÂNĂ 99

ROMÂNĂ 97GARANŢIEIKEACâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a apar

Page 100

ROMÂNĂ 98de fabricaţie.• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului.• Reparaţiile care nu au fost executate de

Page 101 - 501961001215

ROMÂNĂ 99nevoiedeasistenţă.Deasemenea,vărugămsăcomunicaţiîntotdeaunanumărularticoluluiIKEA(uncodde8cifre)şinumăruldeserviceform

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire