IKEA MHIN2K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA MHIN2K. IKEA MHIN2K Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

MÖJLIGFRIT

Page 2 - ITALIANO

Affichage Description - La zone de cuissonest activée. + chiffreUne anomalie defonctionnement s'estproduite. Reportez-vous au chapitre« En cas d&

Page 3 - ITALIANO 29

Appuyez simultanément sur les touches et d'une zone de cuisson pour ladésactiver. Les réglages repasseront à . Utilisation de la fonction Boos

Page 4 - Informations de sécurité

s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zonede cuisson s'éteint.STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau depuissance le plus bas pour

Page 5 - Sécurité générale

Réglage de la puis-sanceArrêt automatiqueau bout de, - 6 heures - 5 heures4 heures - 1,5 heuresSi un récipient de cuisson nonadapté à la zone de cui

Page 6 - Consignes de sécurité

sur une zone de cuisson réglée sur leniveau de puissance maximal,• ... un aimant adhère au fond durécipient.Le fond de l'ustensile de cuissondoit

Page 7

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 8

Problème Cause probable Solution s'allume sur l'affichagedu niveau de puissance.Récipient non adapté. Utilisez des récipients adap-tés.Aucun

Page 9 - FRANÇAIS 9

InstallationInformations généralesLe fabricant ne pourra être tenu pourresponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Page 10 - FRANÇAIS 10

12Remplacement du câble d'alimentation• Le câble d'alimentation ne doit êtreremplacé que par un professionnelqualifié selon les normes en vi

Page 11 - FRANÇAIS

Rendement énergétiqueInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle MÖJLIG302-371-38Type de table de cuisson Table

Page 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Page 14 - FRANÇAIS 14

excessive de calcaire au niveau duraccordement à l'eau, les dégâtsrésultant de conditionsenvironnementales anormales.• Les consommables tels que

Page 15 - FRANÇAIS 15

N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadrede cette garantie ;2. demander une précisio

Page 16 - FRANÇAIS 16

nécessaires pour assurer le branchement del’appareil selon les règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification p

Page 17 - Installation

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP

Page 18 - 000.000.00

normale, à compter de la date d'achat chezIKEA par le client. Elle ne s’applique quedans le cadre d’un usage domestique.Les exclusions sont repri

Page 19 - FRANÇAIS 19

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui n

Page 20 - GARANTIE IKEA

contrat ou a été réalisée sous saresponsabilité. »• Art. L. 211-12. « L’action résultant dudéfaut de conformité se prescrit pardeux ans à compter de l

Page 21

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.Dans le but de

Page 22 - FRANÇAIS 22

IndiceInformazioni di sicurezza 29Istruzioni di sicurezza 31Descrizione del prodotto 34Utilizzo quotidiano 35Consigli e suggerimenti utili 38Pulizia e

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 29

Page 24

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.Avvertenze di sicurezz

Page 25

Autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il pianocottura progett

Page 26

di un collegamento elettrico o di unaspina (ove previsti) può provocare ilsurriscaldamento del terminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropri

Page 27

• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residui dicibo, può libe

Page 28 - FRANÇAIS 28

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura1231Zona di cottura singola (180 mm) da1.800 W, con funzione Booster da 2.500W2Zona di

Page 29 - Informazioni di sicurezza

Display Descrizione - La zona di cottura èin funzione. + numeroÈ presente un mal-funzionamento. Fa-re riferimento al ca-pitolo "Risoluzionedei pr

Page 30

Utilizzo della funzione BoosterLa funzione Booster aumenta la potenzadisponibile nelle zone di cottura ainduzione. Sfiorare per attivarla, siaccend

Page 31 - Istruzioni di sicurezza

• Per disattivare questa funzione sfiorare. Si accende il livello di potenzaprecedentemente impostato.BloccoQuando sono in funzione le zone di cottura

Page 32

Se si utilizza una pentola nonidonea, sul display si accende e dopo 2 minuti la spia dellazona di cottura si spegne.OffSound Control (Disattivazione e

Page 33

Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona posteriorecentrale145Zona anteriore cen-trale145Pulizia e curaInformazioni generaliAVVE

Page 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 9Utilisation quotidienne 10Conseils 13Entretien et n

Page 35 - ITALIANO 35

Cosa fare se…Problema Causa possibile SolutionL'apparecchiatura non si ac-cende oppure non funziona.L'apparecchiatura non è col-legata a una

Page 36

Problema Causa possibile Solution si accende sul display dellivello di potenza.La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adat-ta.Non vi sono pen

Page 37 - ITALIANO 37

InstallazioneInformazioni generaliIl costruttore non risponde di eventualilesioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla manc

Page 38 - ITALIANO 38

12Sostituzione del cavo di collegamento• La sostituzione del cavo richiedel'intervento di un tecnico specializzato.Utilizzare esclusivamente rica

Page 39 - ITALIANO 39

Efficienza energeticaInformazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello MÖJLIG302-371-38Tipo di piano di cottura Piano di cottu

Page 40 - ITALIANO 40

Considerazioni sull'ambienteRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 41 - ITALIANO 41

condutture idriche), eventi atmosferici ocondizioni ambientali anomale.• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti deco

Page 42 - Installazione

• installazione di cucine completeIKEA;• collegamenti elettrici (sel'apparecchio è fornito senza cavi espine), allacciamenti idraulici ecollegame

Page 43

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 45 - GARANZIA IKEA

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.• Les enfants de moins de 3 an

Page 48

867332013-B-082018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1179911-4

Page 49

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenance agrééou un technicien qualifié afin

Page 50

• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câble d'alimentation lâche etinapproprié ou une fiche (si présente)non serrée peuvent êtr

Page 51

AVERTISSEMENT! Risqued'incendie et d'explosion.• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables.Tenez les flam

Page 52 - 867332013-B-082018

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1231Zone de cuisson simple (180 mm)1800 W, avec fonction Booster 2500 W2Zone de cuisso

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire