IKEA MHIN2K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA MHIN2K. IKEA MHIN2K Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

MÖJLIGPTES

Page 2

Indicador de calor residualAVISO! Perigo de queimadurasdevido ao calor residual! Apósserem desactivadas, as zonas decozedura necessitam de algumtempo

Page 3 - ESPAÑOL 23

Usar o temporizadorToque em várias vezes até acender oindicador da zona de cozedura pretendida.Por exemplo, para a zona frontalesquerda.Toque em

Page 4 - Informações de segurança

• Toque em durante 4 segundos. Osímbolo acende.• Desactive o aparelho com .Para desactivar o Dispositivo deSegurança para Crianças• Active o apare

Page 5 - Segurança geral

Se existir um problema naalimentação eléctrica e oaparelho se desactivar, aconfiguração anterior não émantida.Sugestões e dicasRuídos durante o funcio

Page 6 - Instruções de segurança

AVISO! Os objectos aguçados eos agentes de limpeza abrasivosdanificam o aparelho. Limpe oaparelho e remova os resíduoscom água e detergente líquidoapó

Page 7

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão é possível ligar o apar-elho ou colocá-lo em funcio-namento.O aparelho não está ligadoà corrente elé

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Causa possível Solução acende na indicação dograu de cozedura.Tacho desadequado. Utilize um tacho adequado.Não existe tacho na zona decozedur

Page 9 - PORTUGUÊS 9

InstalaçãoInformações geraisO fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos empessoas ou animais, nem por danosmateriais, resultantes do nã

Page 10 - PORTUGUÊS

12Substituição do cabo de ligação• A substituição do cabo de ligaçãorequer equipamento específico de umtécnico. Utilize apenas uma peça desubstituição

Page 11

Eficiência energéticaInformação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo MÖJLIG302-371-38Tipo de placa Placa encastra-da

Page 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - PORTUGUÊS 13

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Page 14 - PORTUGUÊS 14

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Dano

Page 15 - PORTUGUÊS 15

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o

Page 16 - PORTUGUÊS 16

ContenidoInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Uso diario 28Consejos 31Mantenimiento y limpieza 32Solu

Page 17 - Instalação

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.Seguridad general• El aparato y las piezas ac

Page 18 - 302.371.38

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la parte inferior del aparato delvapor y la

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en s

Page 20 - GARANTIA IKEA

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni obje

Page 21

3 Para activar la función Booster (en lapantalla se muestra ).4Indicador del nivel de calor: , - .5Indicadores de tiempo de las zonas decocción.

Page 22

Ajuste con para reducir el nivel de calor.Toque y de una zona de cocciónrespectiva simultáneamente para apagarla zona de cocción. Los ajustes vu

Page 24 - Seguridad general

lentamente, el tiempo se reduce. Ajuste elnivel de cocción.Cuando se ajusta un nivel de cocción ytranscurre el tiempo establecido, suena unaseñal acús

Page 25

• Si no se ajusta el nivel de calor despuésde encender la placa.• Si se cubre cualquier sensor con algúnobjeto (sartén, trapo, etc.) durante másde 10

Page 26

por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,cerámica, porcelana.El recipiente es indicado para cocinar p

Page 27 - ESPAÑOL 27

Solución de problemasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si…Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción no sepuede ence

Page 28 - ESPAÑOL 28

Problema Posible causa Solución se ilumina en el indicadordel nivel de cocción.El recipiente es inadecuado. Utilice un utensilio de cocinaadecuado.No

Page 29

InstalaciónInformación generalEl fabricante no se responsabiliza de laslesiones a personas y animales, ni de losdaños a la propiedad, que se produzcan

Page 30

12Sustitución del cable de conexión• La sustitución del cable de conexiónrequiere del equipamiento específico deun técnico. Sólo debe utilizarse unapi

Page 31 - ESPAÑOL 31

Eficacia energéticaInformación de producto según EU 66/2014Identificación del modelo MÖJLIG302-371-38Tipo de placa de cocción Placa empotra-daNúme

Page 32 - ESPAÑOL 32

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloqu

Page 33 - ESPAÑOL 33

instalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?•

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Utilização diária 10Sugestões e dicas 13Manutenção e limpeza 13Resoluçã

Page 35 - Instalación

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta

Page 36

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 39

867320996-B-082016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-575004-5

Page 40

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam que

Page 41

Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efectuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não inst

Page 42

electricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladasdeve

Page 43

• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio noaparelho.• Os tachos de ferro fundido ou alumínioou qu

Page 44 - 867320996-B-082016

Disposição do painel de comandos4 671 2 38951 Para activar ou desactivar a placa.2 Para activar e desactivar o Bloqueiode Funções ou o Dispositivo deS

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire