IKEA KULINAOVSX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA KULINAOVSX. IKEA KULINAOVSX Uživatelský manuál [et] [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKCZHU

Page 2

Symbol Funkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby.2Pečicí Funkce ne-bo PodporovanéVařeníJedním stisknutím otevřete nabídku Pečicí Funkc

Page 3 - MAGYAR 39

DisplejADEB CA. Pečicí funkceB. Denní časC. Ukazatel ohřevuD. TeplotaE. Zobrazuje dobu pečení nebo čas dokonce funkceOstatní ukazatele na displeji:Sym

Page 4 - Bezpečnostní informace

První čištěníZ trouby odstraňte veškeré příslušenství avyjímatelné drážky na rošty.Viz část „Čištění a údržba“.Před prvním použitím troubu i příslušen

Page 5

Denní používáníVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Navigace nabídkami1. Zapněte troubu.2. Pomocí nebo nastavte možnostinabídky.3. Stisknutím se p

Page 6 - Bezpečnostní pokyny

Symbol / PoložkanabídkyPopisOhřev A Uchová-ní TeplotySlouží k udržení teplo-ty připraveného jídlapo dobu 30 minut podokončení přípravy.Prodloužení Do-

Page 7

Pečicí funkce PoužitíVlhký horko-vzduchTato funkce slouží kúspoře energie při pe-čení. Pokyny kpřípravě viz kapitola„Tipy a rady“, Vlhkýhorkovzduch. D

Page 8 - ČESKY 8

Pečicí funkce PoužitíKynutí TěstaKe kynutí těsta předpečením. Pokud použí-váte tuto funkci, osvě-tlení se automatickyvypne po 30 sekun-dách.Ohřev Talí

Page 9 - ČESKY 9

VAROVÁNÍ! Po každém vaření vpáře vyčkejte minimálně 60minut, abyste zabránili únikuhorké vody z ventilu provypouštění vody.Kontrolka prázdného zásobní

Page 10 - ČESKY 10

Pokud je spuštěná funkcerychlého zahřátí, nevkládejte dospotřebiče žádné potraviny.Funkci zapnete podržením na třisekundy. Ukazatel ohřevu se mění.T

Page 11 - ČESKY 11

• Funkce: Trvání je nastavena.Funkce: Ohřev A Uchování Teploty udržujepřipravené jídlo teplé při teplotě 80 °C podobu 30 minut. Zapne se po dokončeníp

Page 12 - ČESKY 12

ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA

Page 13 - ČESKY 13

Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů aujistěte se, že nožičky směřují dolů.Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:Plech na pečení /hluboký peká

Page 14 - ČESKY 14

3. Zapněte troubu.Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy.4. Pomocí nebo do pěti sekundnastavte teplotu sondy ve středupokrmu.5. Nastavte funkci

Page 15 - ČESKY 15

Doplňkové funkceOblíbenéSvá oblíbená nastavení jako doba pečení,teplota nebo pečicí funkce si můžete uložit.Jsou dostupná v nabídce: Oblíbené.Můžete u

Page 16

3. Opakovaně stiskněte , dokud se nadispleji neobjeví: Trvání.4. Nastavte čas.5. Opakovaně stiskněte , dokud se nadispleji nezobrazí: Nastavit A Spu

Page 17

V troubě nebo na skleněných panelechdvířek se může během pečení srážetvlhkost. Při otvírání dvířek trouby vždyodstupte.Jakmile trouba vychladne, vyčis

Page 18 - Funkce hodin

Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha roštu Čas (min)Celá ryba, 0,2kgplech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku180 3 25 - 35Rybí filé, 0,3 kg ple

Page 19 - ČESKY 19

Příslušenství Velikost ObrázekPlech na pizzu, tmavý, ne-reflexníPrůměr 28 cmZapékací mísa, tmavá, ne-reflexníPrůměr 26 cmPečicí šálky, keramické Průmě

Page 20

Jídlo Funkce PříslušenstvíPoloharoštuTeplota(°C)Čas (min) PoznámkyJablečnýkoláčPravý HorkýVzduchTvarova-ný rošt2 160 70 - 90 Použijte 2 formy(průměr 2

Page 21 - ČESKY 21

Jídlo Funkce PříslušenstvíPoloharoštuTeplota(°C)Čas (min) PoznámkyHovězíhambur-ger6 kusů,0,6 kgGril Tvarova-ný rošt aodkapá-vacíplech4 max. 20 - 30 Tv

Page 22 - Doplňkové funkce

Čištění dveřního těsněníTěsnění dvířek pravidelně kontrolujte.Těsnění je umístěno kolem rámu dvířektrouby. Troubu nepoužívejte, je-li těsněnídvířek po

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 39

Page 24 - ČESKY 24

TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O. (Světovou zdravotnickou organizací)Ukládání vápní-kuTvrdost vody Klasifikace vody Spusťte odváp-nění každých(fra

Page 25 - ČESKY 25

3. Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířkazdvihněte a vytáhněte směrem dopředuz jejich umístění.4. Dvířka položte na

Page 26 - ČESKY 26

Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panelusadili do správné polohy.ABVýměna žárovkyNa dno vnitřku trouby položte měkkoulátku. Zabráníte tak poško

Page 27 - ČESKY 27

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Pokudse pojistka spaluje opakova-ně,

Page 28 - ČESKY 28

Servisní údajePokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko.Potřebné údaje pro servisní střediskonajdete na typovém

Page 29

Index energetické účinnosti 81.2Spotřeba energie se standardním zatížením, kon-venční režim0.93 kWh/cyklusSpotřeba energie se standardním zatížením, i

Page 30 - ČESKY 30

Vlhký horkovzduchTato funkce slouží k úspoře energie připečení.Pokud používáte tuto funkci, osvětlení seautomaticky vypne po 30 sekundách.Osvětlení mů

Page 31

poškození způsobené chemickou neboelektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebovodou včetně, ale nikoli výhradněomezené na nadměrné množstvívápence v přiv

Page 32 - ČESKY 32

• připojení k elektrické síti (pokud sespotřebič dodává bez zástrčky akabelu), vodě a plynu, protože tatopřipojení má provést autorizovanýservisní tec

Page 33 - ČESKY 33

TartalomBiztonsági információk 39Biztonsági utasítások 41Üzembe helyezés 43Termékleírás 44Kezelőpanel 45Az első használat előtt 47Napi használat 48Óra

Page 34 - ČESKY 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 6Instalace 8Popis spotřebiče 9Ovládací panel 9Před prvním použitím 11Denní používání 13Funkce hodin 1

Page 35

• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol akészüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. Akészülék elérhető részei forróak.• Ha

Page 36 - ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA

Biztonsági utasításokÜzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS! A készüléketcsak képesített személyhelyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot.• Ne

Page 37

• Ne változtassa meg a készülék műszakijellemzőit.• Ellenőrizze, hogy a készülékszellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.• Működés közben tilos a készülék

Page 38 - ČESKY 38

• Legyen óvatos, amikor az ajtót leszerelia készülékről. Az ajtó nehéz!• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,hogy elkerülje a felület károsodását.

Page 39 - Biztonsági információk

A vezeték szükséges keresztmetszete azadattáblán található összteljesítményalapján állapítható meg. Az alábbitáblázatból is tájékozódhat:Teljes teljes

Page 40 - Általános biztonság

KezelőpanelElektronikus programkapcsoló1 112 4 63 9 105 7 8Szimbólum Funkció Megjegyzés1BE / KI A sütő be- és kikapcsolása.2Sütőfunkciók vagyElőre Pro

Page 41 - Biztonsági utasítások

Szimbólum Funkció Megjegyzés9Idő és továbbifunkciókKülönböző funkciók beállításához. A sütőfunkcióműködésekor nyomja meg a szimbólumot az idő-kapcsoló

Page 42

Szimbólum FunkcióFelfűtés visszajelző A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi.Gyors Felfűtés A funkció működik. Csökkenti a felfűté-si időt.Súlyautomatik

Page 43 - MAGYAR 43

2. Nyissa ki az ajtót.A sütő ajtaját a gyermekzár húzása nélkülzárja be.Nyissa ki a sütőajtót, és a torx csavarkulcssegítségével távolítsa el a gyerme

Page 44 - MAGYAR 44

Szimbólum / Me-nüelemAlkalmazásElőre Programo-zott SütésAz ajánlott sütőbeállí-tásokat tartalmazzaaz ételek széles köré-hez. Válassza ki azételt, majd

Page 45 - MAGYAR 45

• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovoltedětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.Přístupné části jsou horké.• Pokud je sp

Page 46 - MAGYAR 46

SütőfunkciókSütőfunkció AlkalmazásHőlégbefúvás,Nagy HőfokSütés egyszerre maxi-mum három sütőszin-ten, illetve aszalás.20 - 40 °C-kal alacso-nyabbra ál

Page 47 - Az első használat előtt

Sütőfunkció AlkalmazásFagyasztott Éte-lekKészételekhez (pl. sültburgonya, steak bur-gonya vagy tavaszi te-kercs).GrillLaposabb élelmiszerekgrillezéséh

Page 48 - MAGYAR 48

Sütőfunkció AlkalmazásKiolvasztásÉlelmiszerek felolvasz-tásához (zöldségek ésgyümölcsök). A felo-lvasztás időtartama afagyasztott étel mére-tétől és m

Page 49 - MAGYAR 49

Ha túl sok vizet tölt a tartályba, abiztonsági leeresztő szelep atöbblet vizet a sütő aljárafolyatja.A kifolyt vizet egy szivaccsalvagy ruhával távolí

Page 50

ÓrafunkciókÓrafunkciók táblázataÓrafunkció Alkalmazás PercszámlálóVisszaszámlálás beállí-tása (max. 2 óra 30perc). Ez a funkció nincshatással a sütő m

Page 51 - MAGYAR 51

A funkció be- vagy kikapcsolható amenüben: Alapbeállítások.1. Kapcsolja be a sütőt.2. Válassza ki a sütőfunkciót.3. Állítson be 80 °C-nál magasabbhőmé

Page 52

Tartozékok használataFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.Tartozékok behelyezéseHuzalpolc:Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezetősínek kö

Page 53

2. Csatlakoztassa a húshőmérő szenzorcsatlakozódugóját az aljzatba a sütősütőterének tetején.3. Kapcsolja be a sütőt.A kijelzőn a húshőmérő szenzor sz

Page 54 - Órafunkciók

További funkciókKedvencekTárolhatja kedvenc beállításait, pl. azidőtartamot, hőmérsékletet vagy asütőfunkciót. A következők állnakrendelkezése a menüb

Page 55 - MAGYAR 55

Egy funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot. A kijelzőn egy üzenet jelenikmeg. Megerősítéshez nyomja meg ismét a, majd az gombot.A sütő kikapcso

Page 56 - Tartozékok használata

Bezpečnostní pokynyInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič

Page 57 - MAGYAR 57

Hasznos tanácsok és javaslatokSütési javaslatokA leggyorsabb teljesítmény eléréséhezelőmelegítéskor távolítsa el a huzalpolcokatés tepsiket a sütőtérb

Page 58 - További funkciók

Ételek Kiegészítők Hőmérséklet(°C)Polcmagas-ságIdő (perc)Brownie sütőtálca vagy csepptál-ca175 3 25 - 30Szuflé, 6 db kerámia ramekin huzal-polcon200 3

Page 59

Ételek Kiegészítők Hőmérséklet(°C)Polcmagas-ságIdő (perc)Párolt zöldség,0,4 kgsütőtálca vagy csepptál-ca180 3 35 - 45Vegetáriánusomlettpizzasütő tálca

Page 60 - MAGYAR 60

Ételek Funkció Kiegészí-tőkPolc-magas-ságHőmér-séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésAprósü-teményAlsó + felsősütésSütő tálca 3 170 20 - 30 Helyezzen 20 kist

Page 61 - MAGYAR 61

Ételek Funkció Kiegészí-tőkPolc-magas-ságHőmér-séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésLinzer Hőlégbefú-vás, NagyHőfokSütő tálca 3 140 -15020 - 40 -Linzer Hőlé

Page 62 - MAGYAR 62

Minden használat után tisztítsa és szárítsameg az összes tartozékot. Meleg vízzel éstisztítószerrel megnedvesített puha kendőthasználjon. A tartozékok

Page 63 - MAGYAR 63

Bizonyos idő elteltével a sütőben vízkőrakódhat le. Ennek megelőzése érdekébentisztítsa meg a sütőnek a gőzfejlesztésbenrészt vevő alkatrészeit. Üríts

Page 64 - MAGYAR 64

A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgypróbálja kiszerelni azüveglapokat, hogy a sütő ajtajanincs leszerelve.VIGYÁZAT! Ne használja a sütőtaz üveglapok nélkü

Page 65 - MAGYAR 65

Helyes felszereléskor az ajtó díszlécekattanó hangot ad.A BEllenőrizze, hogy a középső üveglapotmegfelelően helyezte-e az ágyazatba.ABA sütőlámpa cser

Page 66 - MAGYAR 66

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükségesbeállításokat.Ellenőrizze, hogy elvégezte-e a szükséges beállít

Page 67

• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejtenásilím.• Nepoužívejte spotřebič jako pracovnínebo odkládací plochu.• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.Použív

Page 68 - MAGYAR 68

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelző a táblázatban nemszereplő hibakódot jelenítmeg. Elektromos hiba lépett fel.• Kapcsolja ki a sütőt a la-ká

Page 69 - MAGYAR 69

Műszaki adatokMűszaki adatokMéretek (belső)SzélességMagasságMélység480 mm361 mm416 mmSütőtepsi területe 1438 cm²Felső fűtőelem 2300 WAlsó fűtőelem 100

Page 70 - MAGYAR 70

EN 60350-1 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 1. rész: Tartományok,sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítménymérésére szolgáló módszerek.Energ

Page 71 - MAGYAR 71

hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátottkészüléket ne dobja a háztartási hulladékközé. Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy

Page 72 - MAGYAR 72

izzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták

Page 73 - IKEA GARANCIA

Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljeslistája és azok telefonszámai a jelenkézikönyv utolsó oldalán találhatók.A gyorsabb szervizelésérdekében azt

Page 74

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

• Před výměnou žárovky spotřebič odpojteod napájení.• Používejte pouze žárovky se stejnýmivlastnostmi .Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte naaut

Page 79

867341676-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2063565-1

Page 80 - 867341676-A-132018

Popis spotřebičeCelkový pohled61310954128541232 371111Ovládací panel2Elektronický programátor3Zásobník na vodu4Zásuvka pečicí sondy5Gril6Osvětlení7Ven

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire