IKEA FOV9 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FOV9. IKEA FOV9 Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDOV9PTESGRNL

Page 2

Tabela de cozeduraPeso (kg) Alimentos Função do forno Nível Tempera-tura doforno (°C)Tempo decozedura(min)1Porco / borrego2 180 100-1101Vitela/Vaca2 1

Page 3 - NEDERLANDS 52

Interior do forno• Ligue a luz do forno antes da limpeza.• Limpe o forno com um pano suave e águaquente com sabão e deixe secar.AcessóriosApós cada ut

Page 4 - Informações de segurança

Limpe o painel de vidro com água e sabão.Seque-o cuidadosamente.Introduzir a porta e o painel de vidroQuando o procedimento de limpeza estiverconcluíd

Page 5 - PORTUGUÊS 5

O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoO forno não funciona. As definições necessárias nãoforam programadas.Verifique se a função de cozedu-ra

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Forno inteiro (Superior + Inferior) 1800 WGrelhador 1650 WGrelhador completo 2450 WGrelhador com ar quente 2450 WCozedura com ventoinha (ar quente) 20

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Ligação eléctricaAdvertência A instalação eléctrica sódeve ser efectuada por um electricistaqualificado e competente.• Caso não siga estas precauções

Page 8 - PORTUGUÊS 8

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anosa partir da data de compra original do Apa-relho no IKEA,

Page 9 - PORTUGUÊS 9

• Casos em que não tenha sido possível de-terminar avarias no decurso da visita dotécnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serv

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Consulte a última página deste manual paraobter a lista completa de contactos designa-dos pela IKEA e respectivos números de tele-fone nacionais.Impor

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Descripción del producto 21Antes del primer uso 22Uso diario 22Tablas de cocción 25Mantenimi

Page 13 - PORTUGUÊS 13

• ¡Peligro de quemaduras! El interior delhorno alcanza temperaturas muy elevadasdurante el uso.• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya sea

Page 14 - Instalação

Descripción del productoDescripción general8791012111234561 Panel de mandos2 Mando de control de la temperatura3 Indicador de la temperatura4 Visor di

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Antes del primer usoRetire todo el material de embalaje delinterior y el exterior del horno antes deutilizarlo. No retire la placa de datos técni-cos.

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Función delhornoUsoResistencia inferior: el calor procede de la parte inferior del horno sola-mente. Para hornear posteriormente pasteles con bases ba

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Para abrir la puertadel horno con el se-guro insertado, le-vante la pestaña co-mo se muestra en laimagen.Cierre la puerta delhorno sin empujar elsegur

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Cancelación de las funciones del relojPulse la tecla de selección varias veceshasta que el indicador de función muestre lacorrecta; pulse la tecla &q

Page 19 - ESPAÑOL 19

Peso (kg) Alimento Función del horno Nivel Tempera-tura delhorno(°C)Tiempode coc-ción(min.)3Ganso1 160 150 - 2004Pavo1 180 210 - 2401Pescado2 190 30 -

Page 20 - ESPAÑOL 20

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal, instalados uno a continuación delotro. Para facilitar la limpieza, des

Page 21 - ESPAÑOL 21

Guías insertablesRetire las guías insertables antes de limpiarlas paredes internas del horno.1Separe los carrilesde la pared del hor-no por la parte d

Page 22 - ESPAÑOL 22

Problema Causa probable SoluciónLa bombilla del hornono funcionaLa bombilla del horno está fun-didaCambie la bombilla del hornoSe acumula vapor yconde

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35NEDERLANDS 52

Page 24 - ESPAÑOL 24

Ventilador de refrigeración 25 WMotor del ventilador de aire caliente 25 WPotencia total 1)2.700 WNúmero de funciones 9Consumo de energía 0,78 kWhCons

Page 25 - ESPAÑOL 25

• Cualquier sustitución de los componenteseléctricos debe dejarse en manos del per-sonal del Centro de servicio técnico o deun profesional cualificado

Page 26 - ESPAÑOL 26

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra a IKEA,a men

Page 27 - ESPAÑOL 27

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar

Page 28 - ESPAÑOL 28

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y los númerosde teléfono correspondie

Page 29 - ESPAÑOL 29

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 35Περιγραφή προϊόντος 37Πριν από την πρώτη χρήση 38Καθημερινή χρήση 38Πίνακες μαγειρέματος 42Φροντίδα και κ

Page 30 - ESPAÑOL 30

Γενική ασφάλεια• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρή‐ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθη‐τήριες ή διανοητικές

Page 31 - ESPAÑOL 31

Περιγραφή προϊόντοςΓενική επισκόπηση8791012111234561 Το πεδίο χειρισμού2 Διακόπτης θερμοκρασίας3 Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας4 Ένδειξη5 Λυχνία ελέγχ

Page 32 - ESPAÑOL 32

Πριν από την πρώτη χρήσηΑφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,εσωτερικά και εξωτερικά του φούρνου,πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μηναφαιρείτε

Page 33 - ESPAÑOL 33

ΛειτουργίαφούρνουΧρήσηΣυμβατικό ψήσιμο - η θερμότητα προέρχεται από την πάνω και την κά‐τω αντίσταση. Για ψήσιμο σε ένα μόνο επίπεδο του φούρνου.Πάνω

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 6Utilização diária 7Tabela de cozedura 10Manutenção e lim

Page 35 - Πληροφορίες ασφαλείας

Ανεμιστήρας ψύξηςΟ ανεμιστήρας ψύξης (δε φαίνεται), διατηρείκρύα το μπροστινό πλαίσιο, τους διακόπτεςκαι το χερούλι της πόρτας του φούρνου.Όταν

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

145 32 1 Ένδειξη ώρας και θερμοκρασίας θερμό‐μετρου κρέατος2 Ενδείξεις λειτουργιών3 Κουμπί « +»4Κουμπί επιλογής 5 Κουμπί « -»Ρύθμιση των λειτουργι

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

1. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα " +" και "-" για 5 δευτερόλεπτα.Η οθόνη θα σβήσει.2. Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη, πιέστεοποιοδ

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διατηρείτε τησυσκευή διαρκώς καθαρή. Ησυσσώρευση λίπους ή υπολειμμάτωντροφίμων μπορεί να οδηγήσει στηνπρόκληση πυρκαγιάς, ειδικά στο ταψ

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

5Απασφαλίστε το σύ‐στημα ασφάλισης,για να αφαιρέσετετον εσωτερικό υα‐λοπίνακα.6790°Στρέψτε τους 2 συν‐δετήρες κατά 90°και αφαιρέστε τουςαπό τις

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Για να τοποθετήσετε ξανά τις πλευρικέςσχάρες, ακολουθήστε τις οδηγίες αντίστρο‐φα.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι στρογγυλεμένες άκρες τωνράβδων οδήγησης θα πρέπει

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΣτην οθόνη εμφανίζε‐ται η ένδειξη “12.00”και η ενδεικτική λυχνίατου ρολογιού αναβο‐σβήνειΔιακοπή ρεύματος. Ρυθμίστε

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορ‐τίο και κάτω αντίσταση0,79 kWhΚατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορ‐τίο πεπιεσμένου θερμού αέρα0,78 kWh1) Πληροφορίες

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

• Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει ναεγκαθίστανται ή να αντικαθίστανται απότον τεχνικό του κέντρου εξυπηρέτησηςπελατών ή άλλο εξουσι

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συ‐σκευής σας στην I

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• No entanto, afaste-se sempre um poucodo forno quando abrir a porta durante ouno fim da cozedura para permitir quequalquer vapor acumulado seja liber

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα,καλάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά,σωλήνες παροχής και αποστρ

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρί‐διο χρήστη και για τις προδιαγραφές τηςσυσκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλ

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

InhoudVeiligheidsinformatie 52Beschrijving van het product 54Voor het eerste gebruik 55Dagelijks gebruik 55Bereidingstabel 58Onderhoud en rein

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

• Gevaar voor brandwonden! De binnen-kant van de oven wordt heet tijdens ge-bruik.• Ga altijd achteruit als u de ovendeur tij-dens de bereiding of op

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Beschrijving van het productAlgemeen overzicht8791012111234561 Bedieningspaneel2 Temperatuurknop3 Temperatuurlampje4 Display5 Stroomlampje6 Functiekno

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Voor het eerste gebruikVerwijder al het verpakkingsmateriaalbinnenin en aan de buitenkant van deoven, voordat u de oven in gebruik neemt.Verwijder nie

Page 52 - Veiligheidsinformatie

Functieknopvan de ovenToepassingOnderwarmte - verwarmt alleen vanaf de onderkant van de oven. Voorhet bakken van taarten met een knapperige bodem.Gril

Page 53 - NEDERLANDS 53

Om de deur van deoven te openen alshet kinderslot ge-plaatst is, trekt u dehandgreep van hetkinderslot omhoog,zoals weergegevenop de tekening.Sluit de

Page 54 - NEDERLANDS 54

De klokfunctie annulerenDruk meerdere malen op de keuzetoets tot het gewenste functielampje brandt endruk op de " - " toets. Na een paar sec

Page 55 - NEDERLANDS 55

Gewicht(kg)Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventem-peratuur(°C)Berei-dingstijd(min.)1 Gevulde paprika's/to-maten/gebakkenaardappelen2 190 50-70 Kant-e

Page 56 - NEDERLANDS 56

Acessórios do fornoTabuleiro para reco-lha de gorduras1xTabuleiro1xGrelha1xSonda térmica1xBotões escamoteáveis O aparelho está equipado com botões esc

Page 57 - NEDERLANDS 57

Waarschuwing! De ovendeur kandichtslaan als u het binnensteglaspaneel probeert te verwijderen en dedeur nog gemonteerd is.De ovendeur en het glaspanee

Page 58 - NEDERLANDS 58

GeleiderailsVerwijder de zijrails om de zijwanden van deoven te reinigen.1Trek de rails bij devoorkant uit deovenwand.221Maak de rails ver-volgens aan

Page 59 - NEDERLANDS 59

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ovenlampje werktnietHet ovenlampje is kapot Vervang het ovenlampjeStoom en condensslaan neer op de ge-rechten

Page 60 - NEDERLANDS 60

Aantal functies 9Energieverbruik 0,78 kWhEnergieverbruik bij een standaard be-lasting en onderwarmte0,79 kWhEnergieverbruik bij een standaard be-lasti

Page 61 - NEDERLANDS 61

• Alle elektrische onderdelen moeten wor-den geïnstalleerd of worden vervangendoor een technicus van de klantenserviceof door gekwalificeerd onderhoud

Page 62 - NEDERLANDS 62

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi

Page 63 - NEDERLANDS 63

• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste

Page 64 - NEDERLANDS 64

Op de laatste pagina van deze handleidingvindt u de volledige lijst van door IKEA er-kende servicebedrijven met de bijbehorendenationale telefoonnumme

Page 65 - NEDERLANDS 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 67 - NEDERLANDS 67

Utilização diáriaLigar o aparelho.Regule a função e temperatura do forno.Regular a função do fornoRode o botão de comando para as funçõesdo forno (con

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401754-1892940829-A-402010

Page 71

atinge a temperatura correcta. De seguida,liga e desliga para mostrar as regulações datemperatura.Termóstato de segurançaPara evitar um sobreaquecimen

Page 72 - 892940829-A-402010

145 32 1 Visor da hora e da temperatura da son-da térmica2 Indicadores de funções3 Botão " +"4Botão selector 5 Botão " -"Regular a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire