IKEA FOV9 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FOV9. IKEA FOV9 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDOV9PLTRRUSK

Page 2

Ustawianie funkcji zegara•Naciskać przycisk wyboru , , dopókinie zacznie migać lampka kontrolna żą-danej funkcji.•Aby ustawić lub zmienić czas, należ

Page 3 - SLOVENSKY 53

Waga(kg)Potrawa Funkcja piekar-nikaPoziom Tempe-raturapiekarni-ka (°C)Czas pie-czenia(minuty)1,5 Kaczka1 160 120-1503Gęś1 160 150-2004 Indyk1 180 210-

Page 4 - Spis treści

•Wyczyścić piekarnik miękką szmatką na-sączoną ciepłą wodą z mydłem i pozos-tawić w celu wyschnięcia.AkcesoriaWszystkie ruchome akcesoria (ruszt, blac

Page 5 - POLSKI 5

Wkładanie drzwi i szybPo umyciu należy najpierw włożyć wew-nętrzną szybę, a następnie zamontowaćdrzwi w piekarniku. W tym celu wyżej opi-sane czynnośc

Page 6 - POLSKI 6

Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Nie wprowadzono wymaga-nych ustawieńSprawdzić, czy została wybra-na funkcja i

Page 7 - POLSKI 7

Pełne grzanie (góra + dół) 1800 WGrill 1650 WDuży grill 2450 WGrill turbo 2450 WPieczenie z termoobiegiem 2025 WPizza 2675 WOświetlenie piekarnika 25

Page 8 - POLSKI 8

• Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczonedo zabudowy są wyposażone w specjal-ne systemy połączeniowe. Ze względówbezpieczeństwa można je łączyć tylko

Page 9 - POLSKI 9

Przed oddaniem urządzenia do utylizacjiOstrzeżenie! W celu utylizacjiurządzenia:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.•Usuną

Page 10 - POLSKI 10

•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubp

Page 11 - POLSKI 11

•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie

Page 13 - POLSKI 13

İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 22İlk Kullanımdan Önce 23Günlük kullanım 23Pişirme tabloları 26Bakım ve temizlik 27Servisi aramad

Page 14 - POLSKI 14

Montaj•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görme-miş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bircihazın bağlantısını asla yapmayınız. Ge-rekirse, satın aldığınız

Page 15 - POLSKI 15

Ürün tanımıGenel görünüm8791012111234561Kontrol paneli2Sıcaklık kontrol düğmesi3Sıcaklık göstergesi4Gösterge5Güç göstergesi6Fırın fonksiyonları kontro

Page 16 - POLSKI 16

İlk Kullanımdan ÖnceFırını kullanmadan önce, fırının içindekive dışındaki tüm ambalaj malzemeleri-ni çıkarınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız..Cihazı e

Page 17 - POLSKI 17

Fırın fonksiyo-nuKullanıldığı işlemlerIzgara: Az miktardaki yassı yiyecekleri orta rafta ızgara yapmak içindir.Kızartma yapmak içindir.Tam ızgara: tam

Page 18 - POLSKI 18

Çocuk kilidini çıkart-mak için, fırının ka-pağını açınız ve fırınaksesuar torbasın-da bulunan torkanahtarı ile kilidisökünüz.Saat fonksiyonlarıSembol

Page 19 - POLSKI 19

Saat fonksiyonunun iptal edilmesiSeçim tuşuna , fonksiyon göstergesi iste-diğiniz fonksiyonu gösterinceye kadar ardarda basınız ve sonra " - &qu

Page 20 - TÜRKÇE 20

Ağırlık(kg.)Yiyecekler Fırın Fonksiyonu Raf sevi-yesiFırın sı-caklığı(°C)Pişirmesüresi(dakika) Hazır kek2 160 45-551Turtalar2 160 80-100 Kurabiye3 140

Page 21 - TÜRKÇE 21

Fırın kapağının ve cam panelin sökülmesi1Kapağı tamamenaçınız ve iki kapımenteşesini tutunuz.2Menteşelerin üstün-deki kolları kaldırı-nız ve çeviriniz

Page 22 - TÜRKÇE 22

Yan raylarFırının iç kısmının yan duvarlarını temizle-mek için yan rayları çıkarınız.1Rayları ön taraftanfırın duvarından çı-karın.221Daha sonra rayla

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 53

Page 24 - TÜRKÇE 24

Sorun Muhtemel neden ÇözümGöstergede F11 görü-nüyorEt sensörünün fişi prize tamoturmamıştırEt sensörünün fişini fırının yanpanelindeki prize girebildi

Page 25 - TÜRKÇE 25

MontajDikkat Montaj için, montajtalimatlarına bakınız.Uyarı Cihazın montajı sadece, yetkilive uzman bir kişi tarafındanyapılmalıdır. Eğer kalifiye vey

Page 26 - TÜRKÇE 26

Çevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dön

Page 27 - TÜRKÇE 27

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol

Page 28 - TÜRKÇE 28

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konular

Page 29 - TÜRKÇE 29

СодержаниеСведения по технике безопасности 35Описание изделия 37Перед первым использованием 38Ежедневное использование 38Таблицы для приготовления

Page 30 - TÜRKÇE 30

Защита от детей• Этим электроприбором могут пользо-ваться только взрослые. Следите затем, чтобы дети не играли с ним.• Держите все упаковочные материа

Page 31 - TÜRKÇE 31

Описание изделияОбщий обзор8791012111234561Панель управления2Ручка термостата3Индикатор температуры4Дисплей5Индикатор включения6Ручка выбора режима ду

Page 32 - TÜRKÇE 32

Перед первым использованиемПеред началом эксплуатации уда-лите всю упаковку, как внутри, таки снаружи духового шкафа. Не снимай-те табличку с техничес

Page 33 - TÜRKÇE 33

Режимы ду-хового шка-фаОписаниеТрадиционное приготовление — используются верхний и нижнийэлементы. Для выпекания и жарения на одном уровне духовогошка

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7Tabela pieczenia 10Konserwacj

Page 35 - Содержание

Предохранительный термостатВо избежание опасного перегрева(вследствие некорректного использова-ния или неисправности компонентов),духовой шкаф оснащен

Page 36 - РУССКИЙ 36

Символ Функция ОписаниеЧасы Для установки текущего времени сутокТермощуп для мяса Для измерения температуры внутри кускамяса при приготовлении больших

Page 37 - РУССКИЙ 37

Предлагаемые значения темпера-туры внутри продукта50 °C Слабо прожаренноемясо60 °C Средне прожаренноемясо70 °C Хорошо прожаренноемясоЕсли вас не устро

Page 38 - РУССКИЙ 38

ВНИМАНИЕ! Не выкладывайтедуховой шкаф алюминиевойфольгой и не ставьте сковороды илипротивни прямо на дно. Возникающийпри этом перегрев может повредить

Page 39 - РУССКИЙ 39

Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возь-митесь за обепетли.2Поднимите и по-верните малень-кие рычажки, рас-поло

Page 40 - РУССКИЙ 40

Вставьте внутреннюю стеклянную па-нель в соответствующие гнезда, как по-казано ниже.Боковые направляющиеДля выполнения чистки боковых стенокдухового ш

Page 41 - РУССКИЙ 41

Неполадка Возможная причина УстранениеДуховой шкаф не ра-ботаетПрибор неверно подключенк сети, и/или в сети нет на-пряженияПроверьте, правильно липриб

Page 42 - РУССКИЙ 42

Суммарная мощность (верхний +нижний)1800 ВтГриль 1650 ВтМощность в режиме «Полныйгриль»2450 ВтМощность в режиме «Гриль с кон-векцией»2450 ВтМощность в

Page 43 - РУССКИЙ 43

• Прибор должен быть установлен за-дней стенкой и одной из боковых сте-нок вплотную к другим приборам илистенкам, имеющим большую высоту.Другая стенка

Page 44 - РУССКИЙ 44

окружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае,вследствие неподобающего обращенияс подобными отходами. За

Page 45 - РУССКИЙ 45

Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)o ograniczonych zdolnościach fizycznych

Page 46 - РУССКИЙ 46

Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и ре-шит, покрывается ли случай данной га

Page 47 - РУССКИЙ 47

• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных

Page 48 - РУССКИЙ 48

ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!Чек является подтверждением покупки,его необходимо предъявлять при обра-щении за гарантийным обслуживанием.Нужна допо

Page 49 - РУССКИЙ 49

ObsahBezpečnostné pokyny 53Popis výrobku 54Pred prvým použitím 55Každodenné používanie 56Tabuľky varenia 59Ošetrovanie a čistenie 59Čo robi

Page 50 - РУССКИЙ 50

Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-pravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapájajte. V prípade nutnosti kontak-tujte dodávateľa.•Spotr

Page 51 - РУССКИЙ 51

Príslušenstvo rúry na pečeniePekáč na odkvapká-vanie tuku1xPlech na pečenie1xRošt1xTeplotná sonda namäso1xZasúvateľné ovládacie gombíky Rúra má zasúva

Page 52 - РУССКИЙ 52

Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozritečasť „Popis

Page 53 - Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostný termostatAby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu(nesprávnym používaním spotrebiča alebonásledkom poruchy nejakého dielu), rúra jevybavená

Page 54 - SLOVENSKY 54

145 32 1Displej na zobrazovanie času a teplotysondy2Kontrolky funkcií3Tlačidlo „ +“4Tlačidlo voliča 5Tlačidlo „ -“Nastavenie funkcií hodín•Opakovane s

Page 55 - SLOVENSKY 55

Tabuľky vareniaHmot-nosť (kg)Potraviny Funkcia rúry Úroveň Teplotarúry (°C)Doba pe-čenia(min.)1Bravčové/jahňacie2 180 100-1101Teľacie/hovädzie2 190 70

Page 56 - SLOVENSKY 56

Opis urządzeniaInformacje ogólne8791012111234561Panel sterowania2Pokrętło regulacji temperatury3Lampka kontrolna temperatury4Wyświetlacz5Lampka kontro

Page 57 - SLOVENSKY 57

Vnútorný priestor rúry na pečenie•Pred čistením zapnite osvetlenie rúry.• Rúru očistite mäkkou utierkou namočenouv teplej vode s prídavkom saponátu an

Page 58 - SLOVENSKY 58

Opätovná montáž dvierok a sklenenéhopaneluPo ukončení čistenia namontujte sklenenýpanel a dvierka rúry. Pri montáži vykonajtepredchádzajúce úkony v op

Page 59 - SLOVENSKY 59

Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Nebolo vykonané potrebnénastavenieSkontrolujte, či je nastavenáfunkcia a teplota pečeniaR

Page 60 - SLOVENSKY 60

Celý gril 2 450 WTepelný gril 2 450 WPečenie s ventilátorom 2 025 WPizza 2 675 WOsvetlenie rúry 25 WChladiaci ventilátor 25 WMotor ventilátora horúceh

Page 61 - SLOVENSKY 61

Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Elektrické zapojenie smievykonať výhradne vyškolený akvalifikovaný pracovník.• Výrobca nezodpovedá za škody v

Page 62 - SLOVENSKY 62

Ako dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spotrebičeLAGAN

Page 63 - SLOVENSKY 63

• Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-zovanom stredisku a/alebo stredisku au-torizovaného servisného partnera aleboprípady, kedy neboli použité ori

Page 64 - Ochrana životného prostredia

Dôležité upozornenie ODLOŽTE SIPOKLADNIČNÝ BLOK!Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na po

Page 65 - SLOVENSKY 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 67 - SLOVENSKY 67

Przed pierwszym użyciemPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy zdjąć całe opako-wanie oraz wszystkie osłony, zarówno teznajdujące się we

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401755-2892943990-C-282011

Page 71

Funkcja pie-karnikaZastosowanieGórna grzałka – ciepło dochodzi wyłącznie z górnej części piekarnika.Do wykańczania ugotowanych potraw.Dolna grzałka –

Page 72 - 892943990-C-282011

Aby otworzyć drzwipiekarnika z zamo-cowanym zabez-pieczeniem przeduruchomieniemprzez dzieci, należypociągnąć dźwig-nię zabezpieczeniaw górę, jak poka-

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire