FRAMTIDOV9PLTRRUSK
Ustawianie funkcji zegara•Naciskać przycisk wyboru , , dopókinie zacznie migać lampka kontrolna żą-danej funkcji.•Aby ustawić lub zmienić czas, należ
Waga(kg)Potrawa Funkcja piekar-nikaPoziom Tempe-raturapiekarni-ka (°C)Czas pie-czenia(minuty)1,5 Kaczka1 160 120-1503Gęś1 160 150-2004 Indyk1 180 210-
•Wyczyścić piekarnik miękką szmatką na-sączoną ciepłą wodą z mydłem i pozos-tawić w celu wyschnięcia.AkcesoriaWszystkie ruchome akcesoria (ruszt, blac
Wkładanie drzwi i szybPo umyciu należy najpierw włożyć wew-nętrzną szybę, a następnie zamontowaćdrzwi w piekarniku. W tym celu wyżej opi-sane czynnośc
Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Nie wprowadzono wymaga-nych ustawieńSprawdzić, czy została wybra-na funkcja i
Pełne grzanie (góra + dół) 1800 WGrill 1650 WDuży grill 2450 WGrill turbo 2450 WPieczenie z termoobiegiem 2025 WPizza 2675 WOświetlenie piekarnika 25
• Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczonedo zabudowy są wyposażone w specjal-ne systemy połączeniowe. Ze względówbezpieczeństwa można je łączyć tylko
Przed oddaniem urządzenia do utylizacjiOstrzeżenie! W celu utylizacjiurządzenia:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.•Usuną
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubp
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie
İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 22İlk Kullanımdan Önce 23Günlük kullanım 23Pişirme tabloları 26Bakım ve temizlik 27Servisi aramad
Montaj•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görme-miş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bircihazın bağlantısını asla yapmayınız. Ge-rekirse, satın aldığınız
Ürün tanımıGenel görünüm8791012111234561Kontrol paneli2Sıcaklık kontrol düğmesi3Sıcaklık göstergesi4Gösterge5Güç göstergesi6Fırın fonksiyonları kontro
İlk Kullanımdan ÖnceFırını kullanmadan önce, fırının içindekive dışındaki tüm ambalaj malzemeleri-ni çıkarınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız..Cihazı e
Fırın fonksiyo-nuKullanıldığı işlemlerIzgara: Az miktardaki yassı yiyecekleri orta rafta ızgara yapmak içindir.Kızartma yapmak içindir.Tam ızgara: tam
Çocuk kilidini çıkart-mak için, fırının ka-pağını açınız ve fırınaksesuar torbasın-da bulunan torkanahtarı ile kilidisökünüz.Saat fonksiyonlarıSembol
Saat fonksiyonunun iptal edilmesiSeçim tuşuna , fonksiyon göstergesi iste-diğiniz fonksiyonu gösterinceye kadar ardarda basınız ve sonra " - &qu
Ağırlık(kg.)Yiyecekler Fırın Fonksiyonu Raf sevi-yesiFırın sı-caklığı(°C)Pişirmesüresi(dakika) Hazır kek2 160 45-551Turtalar2 160 80-100 Kurabiye3 140
Fırın kapağının ve cam panelin sökülmesi1Kapağı tamamenaçınız ve iki kapımenteşesini tutunuz.2Menteşelerin üstün-deki kolları kaldırı-nız ve çeviriniz
Yan raylarFırının iç kısmının yan duvarlarını temizle-mek için yan rayları çıkarınız.1Rayları ön taraftanfırın duvarından çı-karın.221Daha sonra rayla
POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 53
Sorun Muhtemel neden ÇözümGöstergede F11 görü-nüyorEt sensörünün fişi prize tamoturmamıştırEt sensörünün fişini fırının yanpanelindeki prize girebildi
MontajDikkat Montaj için, montajtalimatlarına bakınız.Uyarı Cihazın montajı sadece, yetkilive uzman bir kişi tarafındanyapılmalıdır. Eğer kalifiye vey
Çevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dön
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konular
СодержаниеСведения по технике безопасности 35Описание изделия 37Перед первым использованием 38Ежедневное использование 38Таблицы для приготовления
Защита от детей• Этим электроприбором могут пользо-ваться только взрослые. Следите затем, чтобы дети не играли с ним.• Держите все упаковочные материа
Описание изделияОбщий обзор8791012111234561Панель управления2Ручка термостата3Индикатор температуры4Дисплей5Индикатор включения6Ручка выбора режима ду
Перед первым использованиемПеред началом эксплуатации уда-лите всю упаковку, как внутри, таки снаружи духового шкафа. Не снимай-те табличку с техничес
Режимы ду-хового шка-фаОписаниеТрадиционное приготовление — используются верхний и нижнийэлементы. Для выпекания и жарения на одном уровне духовогошка
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7Tabela pieczenia 10Konserwacj
Предохранительный термостатВо избежание опасного перегрева(вследствие некорректного использова-ния или неисправности компонентов),духовой шкаф оснащен
Символ Функция ОписаниеЧасы Для установки текущего времени сутокТермощуп для мяса Для измерения температуры внутри кускамяса при приготовлении больших
Предлагаемые значения темпера-туры внутри продукта50 °C Слабо прожаренноемясо60 °C Средне прожаренноемясо70 °C Хорошо прожаренноемясоЕсли вас не устро
ВНИМАНИЕ! Не выкладывайтедуховой шкаф алюминиевойфольгой и не ставьте сковороды илипротивни прямо на дно. Возникающийпри этом перегрев может повредить
Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возь-митесь за обепетли.2Поднимите и по-верните малень-кие рычажки, рас-поло
Вставьте внутреннюю стеклянную па-нель в соответствующие гнезда, как по-казано ниже.Боковые направляющиеДля выполнения чистки боковых стенокдухового ш
Неполадка Возможная причина УстранениеДуховой шкаф не ра-ботаетПрибор неверно подключенк сети, и/или в сети нет на-пряженияПроверьте, правильно липриб
Суммарная мощность (верхний +нижний)1800 ВтГриль 1650 ВтМощность в режиме «Полныйгриль»2450 ВтМощность в режиме «Гриль с кон-векцией»2450 ВтМощность в
• Прибор должен быть установлен за-дней стенкой и одной из боковых сте-нок вплотную к другим приборам илистенкам, имеющим большую высоту.Другая стенка
окружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае,вследствие неподобающего обращенияс подобными отходами. За
Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)o ograniczonych zdolnościach fizycznych
Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и ре-шит, покрывается ли случай данной га
• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных
ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!Чек является подтверждением покупки,его необходимо предъявлять при обра-щении за гарантийным обслуживанием.Нужна допо
ObsahBezpečnostné pokyny 53Popis výrobku 54Pred prvým použitím 55Každodenné používanie 56Tabuľky varenia 59Ošetrovanie a čistenie 59Čo robi
Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-pravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapájajte. V prípade nutnosti kontak-tujte dodávateľa.•Spotr
Príslušenstvo rúry na pečeniePekáč na odkvapká-vanie tuku1xPlech na pečenie1xRošt1xTeplotná sonda namäso1xZasúvateľné ovládacie gombíky Rúra má zasúva
Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozritečasť „Popis
Bezpečnostný termostatAby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu(nesprávnym používaním spotrebiča alebonásledkom poruchy nejakého dielu), rúra jevybavená
145 32 1Displej na zobrazovanie času a teplotysondy2Kontrolky funkcií3Tlačidlo „ +“4Tlačidlo voliča 5Tlačidlo „ -“Nastavenie funkcií hodín•Opakovane s
Tabuľky vareniaHmot-nosť (kg)Potraviny Funkcia rúry Úroveň Teplotarúry (°C)Doba pe-čenia(min.)1Bravčové/jahňacie2 180 100-1101Teľacie/hovädzie2 190 70
Opis urządzeniaInformacje ogólne8791012111234561Panel sterowania2Pokrętło regulacji temperatury3Lampka kontrolna temperatury4Wyświetlacz5Lampka kontro
Vnútorný priestor rúry na pečenie•Pred čistením zapnite osvetlenie rúry.• Rúru očistite mäkkou utierkou namočenouv teplej vode s prídavkom saponátu an
Opätovná montáž dvierok a sklenenéhopaneluPo ukončení čistenia namontujte sklenenýpanel a dvierka rúry. Pri montáži vykonajtepredchádzajúce úkony v op
Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Nebolo vykonané potrebnénastavenieSkontrolujte, či je nastavenáfunkcia a teplota pečeniaR
Celý gril 2 450 WTepelný gril 2 450 WPečenie s ventilátorom 2 025 WPizza 2 675 WOsvetlenie rúry 25 WChladiaci ventilátor 25 WMotor ventilátora horúceh
Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Elektrické zapojenie smievykonať výhradne vyškolený akvalifikovaný pracovník.• Výrobca nezodpovedá za škody v
Ako dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spotrebičeLAGAN
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-zovanom stredisku a/alebo stredisku au-torizovaného servisného partnera aleboprípady, kedy neboli použité ori
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SIPOKLADNIČNÝ BLOK!Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na po
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Przed pierwszym użyciemPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy zdjąć całe opako-wanie oraz wszystkie osłony, zarówno teznajdujące się we
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401755-2892943990-C-282011
Funkcja pie-karnikaZastosowanieGórna grzałka – ciepło dochodzi wyłącznie z górnej części piekarnika.Do wykańczania ugotowanych potraw.Dolna grzałka –
Aby otworzyć drzwipiekarnika z zamo-cowanym zabez-pieczeniem przeduruchomieniemprzez dzieci, należypociągnąć dźwig-nię zabezpieczeniaw górę, jak poka-
Commentaires sur ces manuels