IKEA FOV10P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FOV10P. IKEA FOV10P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDOV10CZHUBGRO

Page 2

Symbol Funkce PopisOdpočítávání času K nastavení odpočítávání času. Pouplynutí času zazní zvukový signál.Hodiny K nastavení denního času.Pečicí sonda

Page 3 - ROMÂNA 58

4. Po uplynutí nastaveného času zazní na2 minuty zvukový signál. Displej budeblikat a zobrazí "00.00".Chcete-li blikání a zvukový signál vy-

Page 4 - Bezpečnostní informace

Váha(kg)Jídlo Funkce trouby Úroveň Teplotatrouby (°C)Čas pečení(minuty)1,5 Kachna1 160 120-1503Husa1 160 150-2004Krůta1 180 210-2401Ryby2 190 30-401Pl

Page 5 - ČESKY 5

Čištění dvířek troubyDveře trouby se skládají ze čtyř skleněnýchtabulí instalovaných za sebou. Ke snadněj-šímu čištění dveře trouby a vnitřní skleněné

Page 6 - ČESKY 6

Vnitřní skleněné panely musíte zasadit zpětdo správných míst uložení, jak je znázorně-no na dolním obrázku.Boční kolejničkyPřed čištěním bočních vnitř

Page 7 - ČESKY 7

Výměna žárovky osvětlení trouby ačištění skleněného krytuUpozornění Před výměnou žárovkyosvětlení trouby (viz "Popisspotřebiče") je nutné tr

Page 8 - ČESKY 8

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazíF11.Zástrčka pečicí sondy nenípevně zasunutá do zásuvky.Zástrčku pečicí sondy zasuňtedo zásuvky v bo

Page 9 - ČESKY 9

Spotřeba energie se standardním zatí-žením, trouba s horkovzdušnýmohřevem0,78 kWhInstalacePozor Řiďte se pokyny k montáži přiinstalaci.Upozornění Inst

Page 10 - ČESKY 10

•Připojte spotřebič k síti s použitím zaříze-ní, které umožňuje odpojení všech pólůspotřebiče od zdroje napájení s mezeroumezi kontakty nejméně 3 mm,

Page 11 - ČESKY 11

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkou-má výrobek a dle svého vlastního uváženírozhodne, zda se na něj

Page 13 - ČESKY 13

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na popro-dejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvě

Page 14 - ČESKY 14

TartalomjegyzékBiztonsági információk 21Termékleírás 22Az első használat előtt 23Napi használat 24Ételkészítési táblázatok 29Ápolás és tisztít

Page 15 - ČESKY 15

• Ha a készülék ajtaját a sütés során vagyközben kinyitja, mindig álljon hátrébb,hogy a sütés során képződött gőz, illetvehő szabadon távozhasson.Üzem

Page 16 - ČESKY 16

A sütő tartozékaiCsepegtető tálca1xTepsi1xRács1xHússzonda1xBenyomható-kihúzhatószabályzógombokA sütõ benyomható-kihúzható szabályzó-gombokkal van ellá

Page 17 - ČESKY 17

Napi használatA sütőfunkció beállítása1. Forgassa el a sütőfunkció szabályozó-gombját a kívánt funkcióraA kijelző a javasolt hőmérsékletet mu-tatja.A

Page 18 - ČESKY 18

1. Kapcsolja ki a sütőt.2. Forgassa el a Hőmérséklet/Idő szabá-lyozógombot jobbra, és tartsa ebbenaz állásban.3.Nyomja meg a "Pyro" gombot

Page 19 - ČESKY 19

Sütési funkció AlkalmazásLégkeveréses sütés - egynél több polc használatával azonos hőmér-sékleten történő hússütéshez illetve egyszerre hús és tészta

Page 20 - ČESKY 20

Óra funkciókSzimbólum Funkció LeírásSütés időtartama Annak beállítása, mennyi ideig mű-ködjön a sütő.Sütés vége Annak beállítása, mikor kapcsoljon kia

Page 21 - MAGYAR 21

2. Nyomja meg ismételten a választógom-bot mindaddig, amíg a Sütés időtar-tama jelzőfény nem villog.3. Forgassa el a Hőmérséklet/Idő szabá-lyozógomb

Page 22 - MAGYAR 22

Ajánlott maghőmérsékletek60 °C Közepes70 °C Jól átsütveAmennyiben a sütés mértéke nem kielégítő,hajtsa végre ismét a fenti lépéseket, és állít-son be

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 39ROMÂNA 58

Page 24 - MAGYAR 24

Vigyázat Mindig tartsa tisztán akészüléket. A zsiradékok és másételmaradékok lerakódása tüzet okozhat,különösen a cseppfogó tálcában.A készülék külsej

Page 25 - MAGYAR 25

90°A 2 rögzítőt forgas-sa el 90°-kal, majdhúzza ki azokat ahelyükről.21Óvatosan emeljemeg, majd vegye leegymás után azüveglapokat. Kezd-je a legfelsőv

Page 26 - MAGYAR 26

3. Forgassa el a sütő funkciószabályozógombját a Pirolitikus tisztítás funkcióra . villog a kijelzőn.4. A megerősítéshez nyomja meg a Piroli-tikus tis

Page 27 - MAGYAR 27

Probléma Lehetséges ok MegoldásA pirolitikus tisztításnem működik (a kijel-zőn "C3" látható).A sütő ajtaja nyitva van. Zárja be a sütő ajtaj

Page 28 - MAGYAR 28

Hűtőventillátor 25 WForró levegős ventilátor motorja 25 WÖsszteljesítmény 2540 WFeszültség 230 VFrekvencia 50 HzFunkciók száma 10Villamosenergia-fogya

Page 29 - MAGYAR 29

• Az elektromos alkatrészeket csak a már-kaszerviz műszerésze vagy egy szakkép-zett technikus szerelheti fel vagy cserél-heti ki.• Mindig megfelelően

Page 30 - MAGYAR 30

hosszabbítja meg sem a készülék, sem az újalkatrészek garanciális időszakát.Milyen készülékekre nem vonatkozik azöt (5) éves IKEA garancia?A LAGAN nev

Page 31 - MAGYAR 31

• Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szál-lítja a terméket otthonába vagy egy máscímre, az IKEA nem felelős semmilyen ká-rért, ami a szállítás közbe

Page 32 - MAGYAR 32

Egyéb segítségre van szüksége?Ha bármilyen olyan kérdése van, amelynem a készülékek szervizével kapcsolatos,kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruhá

Page 33 - MAGYAR 33

СъдържаниеИнформация за безопасност 39Описание на уреда 41Преди първата употреба 42Всекидневна употреба 42Таблици за готвене 48Грижи и почистване

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 5Před prvním použitím 6Denní používání 7Tabulky vaření 11Čištění a údržba 12Co dělat, když...

Page 35 - MAGYAR 35

Общи мерки за безопасност• Този уред не е предназначен за упо-треба от лица (включително деца) сограничени физически, сетивни илиумствени възможности,

Page 36 - MAGYAR 36

Описание на уредаОбщ преглед17568910112 3 41Командно табло2Ключ за управление на температу-рата/времето3Електронен таймер4Ключ за управление на функци

Page 37 - MAGYAR 37

Преди първата употребаСвалете всички опаковки - кактоотвътре, така и отвън на фурната,преди да използвате уреда. Не сваляй-те табелката с данни.Когато

Page 38 - MAGYAR 38

Проверка на температуратаНатиснете бутона за температурата . На дисплея се показва текущата тем-пература на фурната.Индикатор на нагряванетоКогато се

Page 39 - Информация за безопасност

1. Завъртете ключа за управление натемпературата/времето наляво и гозадръжте.2. Натиснете бутона за избор, докатона дисплея се покаже " SAFE"

Page 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Предпазен термостатЗа да се предотврати опасно прегрява-не (поради неправилно използване науреда или дефектни компоненти) фур-ната е снабдена с предпа

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Символ Функция ОписаниеСонда за месо Измерва температурата в сърце-вината при печене на по-големипарчета месо145 321Показва времето и температура2Инди

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

2.Натискайте бутона за избор до-тогава, докато индикаторът за краяна готвене започне да мига.3. Завъртете ключа за управление натемпературата/времет

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

В случай че нивото на готвене не е за-доволително, извършете горните стъп-ки отново и задайте по-висока темпера-тура в сърцевината.Таблици за готвенеТ

Page 44 - БЪЛГАРСКИ 44

машина с парна струя или пара подналягане.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винагиподдържайте уреда чист.Наслояването на мазнини или другихранителни продукти може да до

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-zovaný servisní technik. Použijte výhrad-ně originální náhradní díly.• Vestavné spotřebiče se smí používat p

Page 46 - БЪЛГАРСКИ 46

90°Завъртете дватафиксатора на 90°и ги извадете отгнездата им.21Внимателно по-вдигнете и свале-те стъклените па-нели един следдруг. Започнете снай-гор

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

2. Премахнете най-лошите остатъциръчно.3. Завъртете ключа за управление нафурната на функцията за пироли-тично почистване . мига на дисплея.4. Натисн

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Проблем Възможна причина РешениеПиролитичното по-чистване не работи(на дисплея се по-казва "C2")Сондата за месо не е изва-дена.Извадете сонд

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

Горен нагревателен елемент 800 WПълна фурна (отгоре + отдолу) 1800 WГрил 1650 WПълен грил 2450 WТоплинен грил 1675 WГотвене с помощта на вентилатора 2

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

• Вграденият уред трябва да отговаряна изискванията за устойчивост наDIN 68930.• Вградените фурни и вградените пло-чи за готвене са снабдени със спе-ц

Page 51 - БЪЛГАРСКИ 51

Опаковъчни материалиМатериалите със символ са годни зарециклиране. Изхвърляйте опаковкитев подходящите контейнери за събиранеза тяхното рециклиране.П

Page 52 - БЪЛГАРСКИ 52

Какво не се покрива от тазигаранция?• Нормално износване и изхабяване.• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от не

Page 53 - БЪЛГАРСКИ 53

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с техническите специ-фикации на страната, в която е на-правен гаранционният иск;• уредът отговаря на

Page 54 - БЪЛГАРСКИ 54

CuprinsInformaţii privind siguranţa 58Descrierea produsului 59Înainte de prima utilizare 60Utilizarea zilnică 61Tabele de gătit 66Îngrijirea şi

Page 55 - БЪЛГАРСКИ 55

• Utilizatorul trebuie să se îndepărteze în-totdeauna de aparat atunci când deschi-de uşa cuptorului pe durata gătitului saula sfârşit, pentru a permi

Page 56 - БЪЛГАРСКИ 56

Příslušenství troubyOdkapávací plech1xPlech na pečení1xRošt1xPečicí sonda1xZasunovací ovladače Trouba je vybavena zasunovacími ovladači.Když je trouba

Page 57 - БЪЛГАРСКИ 57

Accesoriile cuptoruluiTavă de scurgere1xTavă pentru prăjituri1xRaft grătar1xSondă pentru carne1xButoane de comandă cu împingere şitragereAcest model e

Page 58 - Informaţii privind siguranţa

Utilizarea zilnicăSelectarea funcţiei cuptorului1. Comutatorul funcţiilor cuptorului trebuierotit pe funcţia dorităAfişajul indică temperatura sugerat

Page 59 - ROMÂNA 59

1. Opriţi cuptorul.2. Rotiţi butonul de control al temperatu-rii/timpului la dreapta şi ţineţi-l.3.Apăsaţi butonul "Pyro" până cândafişajul

Page 60 - ROMÂNA 60

Funcţie cuptor AplicaţieGătit cu ventilator - vă permite să frigeţi sau să frigeţi şi să coaceţi ali-mente care necesită aceeaşi temperatură de gătire

Page 61 - ROMÂNA 61

Simbol Funcţie DescriereTerminarea gătirii Pentru a seta momentul opririi cupto-rului. Durata şi terminareagătirii, combinatePentru a seta pornirea în

Page 62 - ROMÂNA 62

Cuptorul se opreşte automat.5. Pentru a opri clipirea şi semnalul sonor,rotiţi butonul de control al funcţiilor cup-torului pe "0" sau apăsa

Page 63 - ROMÂNA 63

Tabele de gătitGreutate(kg)Aliment Funcţie cuptor Nivel Tempera-tură cuptor(°C)Durată gătit(min)1 Carne de porc/miel2 180 100-1101Carne de viţel/vită2

Page 64 - ROMÂNA 64

Exteriorul aparatului•Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cuapă caldă şi săpun şi o cârpă moale.• Pentru piesele din metal din partea dinfaţă, utili

Page 65 - ROMÂNA 65

Remontarea uşii cuptorului şi a panourilorde sticlăDupă terminarea procedurii de curăţare,remontaţi panourile de sticlă şi uşa cuptoru-lui. Pentru a f

Page 66 - Tabele de gătit

Înlocuirea becului cuptorului şi curăţareacapacului de sticlăAvertizare Înainte de a schimba beculcuptorului (consultaţi "Descriereaprodusului&qu

Page 67 - ROMÂNA 67

Denní používáníNastavení funkce trouby1. Ovladačem funkcí trouby otočte na po-žadovanou funkciDisplej zobrazí navrhovanou teplotu.Trouba začne hřát.2.

Page 68 - ROMÂNA 68

Problemă Cauză posibilă SoluţiePe afişaj apare “12.00”, iar ledul cea-sului se aprinde inter-mitent.Întrerupere a alimentării elec-triceResetaţi oraPe

Page 69 - ROMÂNA 69

Număr de funcţii 10Consumul de energie 0,78 kWhConsumul de energie la încărcare nor-mală şi cu încălzire numai de jos0,79 kWhConsumul de energie la în

Page 70 - ROMÂNA 70

•Conectaţi aparatul la priză cu un dispozi-tiv multipolar cu o distanţă între contactede cel puţin 3 mm, de exemplu între-rupător de protecţie automat

Page 71 - ROMÂNA 71

Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examina produsul şi va hotărî, la discre-ţia sa, dacă este acoperi

Page 72 - ROMÂNA 72

• aparatul respectă şi este instalat în con-formitate cu specificaţiile tehnice din ţaraîn care se solicită cererea de garanţie;• aparatul respectă şi

Page 73 - ROMÂNA 73

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 74 - ROMÂNA 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401770-2892940193-B-252011

Page 75

1. Vypněte troubu.2. Otočte regulátor teploty a času dopra-va a podržte ho.3.Stiskněte a podržte tlačítko "Pyro" ,dokud displej nezhasne.Ch

Page 76 - 892940193-B-252011

Funkce trouby PoužitíHorkovzdušné pečení - k pečení masa nebo moučníků, které vyžadujístejnou teplotu, na několika roštech bez mísení vůní.Pizza - dol

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire