FRAMTIDOV10CZHUBGRO
Symbol Funkce VýznamPečicí sonda Měří teplotu uvnitř masa při pečení vě-tších kusů.145 321 Displej času a teploty.2 Kontrolky funkcí.3 Tlačítko pro po
v kombinaci s koncem pečení Funkce Doba pečení a Konec dobypečení můžete použít v kombinaci proautomatické zapnutí a vypnutí trouby v po-zdějším č
Váha (kg) Jídlo Funkce trouby Výškakolejni-čekTeplota trou-by (°C)Doba pečení(min)1Plněné papriky,rajčata/pečenébrambory2 190 50-70 Koláče, dorty zprá
Vysazení dveří trouby a skleněných tabulíOtevřete úplnědveře a podržte obadveřní závěsy.Zvedněte a otočtepáčky na obou závě-sech.Přivřete dveře trouby
Boční kolejničkyPřed čištěním bočních vnitřních stěn trouby de-montujte boční kolejničky.1Vytáhněte kolejničkyze stěny trouby v jejípřední části.2Pak
Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nefunguje Nenastavili jste požadovanénastaveníZkontrolujte, zda jste zvolili funkcipečení i teplot
Plocha největšího plechu na pečení (čistýpovrch)1130 cm˛Dolní topné těleso 1000 WHorní topné těleso 800 WCelá trouba (horní+dolní) 1800 WGril 1650 WPl
• Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-veny speciálními spojovacími systémy. Zbezpečnostních důvodů je možné kombino-vat jen spotřebiče od stejného
ZÁRUKA IKEAJak dlouho záruka IKEA platí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od datanákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde ospotřebič LAGAN, platí
•Na opravy způsobené instalací, která nenísprávná, nebo neodpovídá technickýmúdajům.•Na použití spotřebiče mimo domácnost, te-dy k profesionálnímu pou
TartalomjegyzékBiztonsági információk 20Termékleírás 21Az első használat előtt 22Napi használat 23Ételkészítési táblázatok 28Ápolás és
• Ha a készülék ajtaját a sütés során vagyközben kinyitja, mindig álljon hátrébb, hogya sütés során képződött gőz, illetve hő sza-badon távozhasson.Üz
A sütő tartozékaiZsírfogó tálca1xTepsi1xRács1xHússzonda1xBenyomható-kihúzható szabályzógombok A sütõ benyomható-kihúzható szabályzó-gombokkal van ellá
Napi használatA sütőfunkció beállítása1. Forgassa el a sütőfunkció szabályozó-gombját a kívánt funkcióraA kijelző a javasolt hőmérsékletet mutatja.A s
1. Kapcsolja ki a sütőt.2. Forgassa el a Hőmérséklet/Idő szabályo-zógombot jobbra, és tartsa ebben az ál-lásban.3.Nyomja meg a "Pyro" gombot
Sütőfunkció AlkalmazásLégkeveréses sütés - hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és tésztaféle sü-téséhez, ha azok ugyanolyan hőmérsékletet igényelnek,
Szimbólum Funkció Leírás A Sütés időtartama és aSütés vége együttesenA készülék késleltetett indításának beál-lítása.Percszámláló Visszaszámlálás beál
Sütés vége 1. A szabályozógombok használatával állít-sa be a kívánt sütőfunkciót és a hőmérsék-letet.2. Nyomja meg ismételten a választógombot mindadd
Ételkészítési táblázatokSúly (kg) Étel Sütőfunkció Polcma-gasságSütő hőmér-séklete (°C)Sütési idő(perc)1Sertés / bárány2 180 100-1101Borjú / Marha2 19
• Meleg vizes és mosószeres puha ruhávaltisztítsa meg a sütőt, majd hagyja megszá-radni.TartozékokA csúsztatható egységeket (polcot, tepsit,polctartó
ČESKY 4MAGYAR 20БЪЛГАРСКИ 37ROMÂNA 55
A sütőajtó és az üveglapok visszahelyezéseA tisztítási folyamat befejeztével tegye visszaaz üveglapokat és a sütőajtót a helyére. Ehhezfordított sorre
A sütő lámpájának cseréje és az üvegburamegtisztításaVigyázat A sütő lámpájának (lásd"Termékleírás") cseréje előtt kapcsolja kia készüléket
Probléma Lehetséges ok MegoldásA "12.00" felirat jelenikmeg a kijelzőn, és az óraLED-je villogÁramkimaradás történt Állítsa be ismét az időt
Energiafogyasztás standard terhelés ésalsó melegítés mellett0,79 kWhEnergiafogyasztás standard terhelés éslégkeveréses sütés mellett0,78 kWh1) Az elek
• Olyan eszközzel csatlakoztassa a készülé-ket a hálózathoz, amelynél az érintkezőkmegszakítási távolsága minden pólusnállegalább 3 mm; ilyen az autom
Mire vonatkozik a garancia?A garancia az IKEA áruházban történt vásár-lás napjától kezdve vonatkozik a készülékazon hibáira, amelyeket a hibás gyártás
Területi érvényességA valamelyik EU tagállamban vásárolt és az-tán egy másik EU tagállamba átvitt készülékekesetén a szervizelés az új országban érvén
СъдържаниеИнформация за безопасност 37Описание на уреда 38Преди първата употреба 39Всекидневна употреба 40Таблици за готвене 45Грижи и
Общи мерки за безопасност• Този уред не е предназначен за употре‐ба от лица (включително деца) с огра‐ничени физически, сетивни или умстве‐ни възможно
Принадлежности към фурнатаТава за отцеждане1xТава за сладкиши1xРафт1xСонда за месо1xКлючове за управление с натискане иизтеглянеФурната е снабдена
ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 5Před prvním použitím 6Denní používání 7Tabulky vaření 11Čištění a údržba 12Co dělat,
Всекидневна употребаЗадаване на функция на фурната1. Завъртете ключа за функциите нафурната на желаната функцияНа дисплея е показана препоръчител‐
1. Изключете фурната.2. Завъртете ключа за управление натемпературата/времето надясно и гозадръжте.3.Натиснете бутона , докато дисплеятизгасне
Функция на фур‐натаПриложениеПечене на топлинен грил - елементът на грила и вентилаторът нафурната работят заедно и задвижват топъл въздух около храна
Функции на часовникаСимвол Функция ОписаниеВреметраене на го‐твенетоЗа настройване колко да продължиизползването на фурната.Край на готвенето За настр
3. Когато времето изтече, прозвучавасигнал за около 1 минута. Дисплеятмига и показва "00.00"4. За да спрете мигането и звуковия сиг‐
Вж. препоръчаните стойности в табли‐цата.5. Използвайте ключовете за управле‐ние, за да зададете желаната функцияи температура на готвене.6. Когато
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винагигответе със затворена вратичка нафурната, дори при печене на грил.Внимавайте, когато отваряте падащатанадолу вратичка на фурнат
Затворете вратич‐ката на фурната наприбл. 45°. Следтова дръпнете на‐пред и я извадетеот гнездото.Поставете вратич‐ката върху стабил‐на повърхно
1Издърпайте шини‐те от стената нафурната напред.2След това освобо‐дете шините от за‐дната страна.21За да поставите страничните шини обрат‐но, следвай
Проблем Възможна причина РешениеФурната не работи Уредът не е свързан правил‐но и/или електрозахранване‐то към фурната не е включе‐ноПроверете дали ур
•Tento spotřebič smí opravovat jen autorizo-vaný servisní technik. Použijte výhradně ori-ginální náhradní díly.• Vestavné spotřebiče se smějí používat
Технически данниРазмери (вътрешни) ШиринаВисочинаДълбочина395335400Използваеми обеми 53 лЗона на най-голямата плоскост за пе‐чене (чиста площ)1130 cm²
• Преди да вградите уреда в кухненскишкаф, уверете се, че размерите на из‐реза са подходящи.• Погрижете се да има защита от елек‐трически у
предаде в специализиран пункт зарециклиране на електрическо иелектронно оборудване. Като сепогрижите този продукт да бъдеизхвърлен по подходящ начин,
Какво ще направи IKEA, за да отстранипроблема?Определеният сервизен доставчик наIKEA ще провери продукта и ще реши посвое усмотрение дали той се по
• въпроси за разясняване на инсталира‐нето на уред на IKEA в специализира‐ните кухненски мебели на IKEA. Серви‐зът не може да дава разяснения, свър‐за
CuprinsInformaţii privind siguranţa 55Descrierea produsului 56Înainte de prima utilizare 57Utilizarea zilnică 58Tabele de gătit 63Îngri
• Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întot-deauna de aparat atunci când deschide uşacuptorului pe durata gătitului sau la sfârşit,pentru a permite
Accesoriile cuptoruluiTavă de scurgere1xTavă de coacere1xRaft grătar1xSonda pentru carne1xButoane de comandă cu împingere şitragereAcest model este do
Utilizarea zilnicăSelectarea funcţiei cuptorului1. Comutatorul funcţiilor cuptorului trebuierotit pe funcţia dorităAfişajul indică temperatura sugerat
1. Opriţi cuptorul.2. Rotiţi butonul de control al temperaturii/timpului la dreapta şi ţineţi-l.3.Apăsaţi butonul "Pyro" până când afi-şaju
Příslušenství troubyHluboký plech na za-chycení tuku1xPlech na pečení1xRošt1xPečicí sonda1xZasunovací ovladače Trouba je vybavena zasunovacími ovladač
Funcţia cuptoru-luiUtilizareaGrătar termic - elementul grătar şi ventilatorul cuptorului funcţionează îm-preună şi circulă aerul cald în jurul aliment
Funcţiile ceasuluiSimbol Funcţie DescriereDurata gătirii Pentru a seta cât timp urmează să func-ţioneze cuptorul.Sfârşitul gătirii Pentru a seta când
2.Apăsaţi butonul selector în mod repetatpână când indicatorul funcţiei Durata găti-rii clipeşte.3. Rotiţi butonul de control Temperatură/Timp pentr
Tabele de gătitGreutate(kgAliment Funcţia cuptoru-luiNivel Temperaturacuptorului(°C)Durate degătire (min)1Porc / Miel2 180 100-1101Viţel / Mânzat2 190
Avertizare Păstraţi aparatul curat tottimpul. Depunerile de grăsimi şi resturialimentare pot cauza incendii, mai ales încazul tăvii de scurgere.Exter
90°Rotiţi cele 2 dispozi-tive de fixare la 90° şiscoateţi-le din loca-şurile lor.21Ridicaţi cu grijă şiscoateţi panourile desticlă, unul dupăcelălalt
3. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului pefuncţia de curăţare pirolitică . clipeşte pe afişaj.4.Apăsaţi butonul de curăţare pirolitică pentru a
Problemă Cauză posibilă SoluţieAburul şi condensul sedepun pe alimente şi încavitatea cuptoruluiVasele de gătit au fost lăsateprea mult timp în cuptor
Număr de funcţii 10Consumul de energie 0,78 kWhConsumul de energie la încărcare nor-mală, cu încălzire numai de jos0,79 kWhConsumul de energie la încă
•Conectaţi aparatul la priză cu un dispozitivmultipolar cu o distanţă între contacte de celpuţin 3 mm, de exemplu întrerupător deprotecţie automat, di
Denní používáníNastavení funkce trouby1. Ovladačem funkcí trouby otočte na poža-dovanou funkciDisplej zobrazí navrhovanou teplotu.Trouba začne hřát.2.
Ce anume acoperă această garanţie?Această garanţie acoperă defecţiunile apa-ratului, care au fost cauzate de defecte din fa-bricaţie sau de defecţiuni
• aparatul respectă şi este instalat în confor-mitate cu Instrucţiunile de Asamblare şi In-formaţiile privind siguranţa din ManualulUtilizatorului;ASI
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
74
75
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401770-1397122801-A-032009
1. Vypněte troubu.2. Otočte regulátor teploty a času doprava apodržte ho.3.Stiskněte a podržte tlačítko "Pyro" , do-kud displej nezhasne.Ch
Funkce trouby PoužitíPizza - dolní článek sálá přímo na spodek pizzy a různých slaných a plně-ných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k
Commentaires sur ces manuels