IKEA FINSMACMB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FINSMACMB. IKEA FINSMACMB Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - FINSMAKARE

FINSMAKARESKLT

Page 2 - LIETUVIŲ

MontážPri inštalácii postupujte podľapokynov na inštaláciu.Elektrická inštaláciaVAROVANIE! Elektrickúinštaláciu smie vykonať ibakvalifikovaná osoba.Ak

Page 3 - LIETUVIŲ 38

Ovládací panelElektronický programátor31 2 4 5 6 7 8 9Rúra sa ovláda senzorovými tlačidlami.Senzo-rovétlačidloFunkcia Popis1- Displej Zobrazuje aktuál

Page 4 - Bezpečnostné informácie

Senzo-rovétlačidloFunkcia Popis8Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.9Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.DisplejADEB CA. Funkci

Page 5 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Symbol FunkciaOhrev A Uchovanie Te-plotyJe zapnutá táto funkcia.Pred prvým použitímVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Prvé čistenieVybe

Page 6

VAROVANIE! Dávajte pozor,aby ste nepoškriabali ovládacípanel.Každodenné používanieVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Navigácia v ponuká

Page 7 - Bezpečnostné pokyny

Symbol/PoložkaponukyPopisPredĺženie DobyPečeniaZapína a vypína funk-ciu predĺženia peče-nia.Kontrast DisplejaUpravuje kontrast di-spleja po stupňoch.J

Page 8

Funkcia ohrevu PoužitieRýchly GrilNa grilovanie plochýchjedál vo väčších množ-stvách a prípravu hria-nok.Turbo GrilNa pečenie väčších ku-sov mäsa aleb

Page 9 - SLOVENSKY 9

Funkcie mikrovĺnFunkcie PopisMikrovlny Teplo sa tvorí priamo v jedle. Používa sa na zohrievanie hotovýchjedál a nápojov, na rozmrazovanie mäsa alebo o

Page 10 - SLOVENSKY 10

Nastavenie funkcie Rýchly štartmikrovlnnej rúry1. V prípade potreby stlačením tlačidla vypnite rúru.2. Stlačením tlačidla opäť zapnitefunkciu Rýchly

Page 11 - SLOVENSKY 11

Nastavenie časových funkciíSkôr ako použijete funkcie:Trvanie, Koniec, musíte najprvnastaviť funkciu ohrevu a teplotu.Rúra sa vypne automaticky.Môžete

Page 12 - SLOVENSKY 12

SLOVENSKYPozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletnýzoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA apríslušné telefónn

Page 13 - SLOVENSKY

Sprievodca PečenímTáto rúra ponúka automatické receptovéprogramy. Nastavenia pre recepty nie jemožné meniť.1. Zapnite rúru.2. Zvoľte ponuku: Sprievodc

Page 14 - Každodenné používanie

Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiacelišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt navodiacich lištách.Malé zaráž

Page 15 - SLOVENSKY 15

Funkcie mikrovlnnej rúry akombinované funkcie mikrovlnnejrúry nemôžete uložiť akoobľúbené programy.Uloženie programu1. Zapnite rúru.2. Nastavte funkci

Page 16

Ak chcete funkciu spustiť, stlačte symbol(okrem ): Nastaviť A Ísť. Zapne sanastavená funkcia ohrevu.Keď skončí funkcia ohrevu, zaznie zvukovýsignál.•

Page 17

Keď rúra vychladne, vyčistite dutinu jemnouhandričkou.Pečenie koláčovNeotvárajte dvierka rúry pred uplynutím3/4 nastaveného času pečenia.Ak pri pečení

Page 18 - SLOVENSKY 18

Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúruPoužívajte iba kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru. Použite tabuľkunižšie ako r

Page 19 - SLOVENSKY 19

Kuchynský riad/materiál Funkcia mikrovĺn Kombinovaná funkciamikrovlnnej rúry,Odmrazo-vanieOhrevVareniePlech na pečenie X X XDrôtený rošt X XSpodný skl

Page 20 - SLOVENSKY 20

ZohrievaniePokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia (min.)Dojčenská výživa v pohá-roch (0,2 kg); zamiešajtea skontrolujte teplotu300 1 - 2 -Dojčenské ml

Page 21 - SLOVENSKY 21

Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia (min.)Zemiaky v šupke (0,5 kg) 600 7 - 10 -Ryža (0,2 kg + 400 ml vody) 600 15 - 18 -Popkorn 1000 1:30 - 3 -Komb

Page 22

Výsledky varenia/rozmrazovaniaMožné príčiny RiešeniePo uplynutí času va-renia jedlo stále nieje rozmrazené, horú-ce alebo uvarené.Čas bol príliš krátk

Page 23 - SLOVENSKY 23

SLOVENSKY 4LIETUVIŲ 38

Page 24

Pokrm Výkon (W) Množstvo(kg)Úroveňv rúre1)Čas (min) PoznámkyPiškótový ko-láč600 0.475 Dolný 7 - 9 Nádobu otočte o 1/4po uplynutí polovicedoby prípravy

Page 25 - SLOVENSKY 25

Tabuľky pečeniaĎalšie tabuľky pečenia nájdete v knihereceptov, ktorá sa nachádza na webovejstránke www.ikea.com. Aby ste našlisprávnu knihu receptov,

Page 26 - SLOVENSKY 26

Výmena osvetleniaNa spodnú časť vnútra rúry položtehandričku. Zabránite tak poškodeniuskleného krytu a vnútra rúry.VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo usmr

Page 27 - SLOVENSKY 27

Problém Možné príčiny RiešenieRúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vypáli opakova-

Page 28 - SLOVENSKY 28

Využiteľný objem 43 lPlocha plechu na pečenie 1424 cm²Horný ohrevný článok 1900 WDolný ohrevný článok 1000 WGril 1900 WKruhové ohrevné teleso 1650 WCe

Page 29 - SLOVENSKY 29

Ochrana životného prostrediaMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. . Obal hoďte dopríslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné

Page 30 - SLOVENSKY 30

• Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktorébežne neovplyvňujú normálnepoužívanie spotrebiča, vrátaneškrabancov a možných farebných zmien.• Náhodné po

Page 31 - Ošetrovanie a čistenie

3. otázok o objasnenie obsahu návodu napoužívanie a špecifikácií spotrebičaIKEA.Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšieslužby servisu, predtým, ako nám

Page 32 - SLOVENSKY 32

TurinysSaugos informacija 38Saugos instrukcijos 40Įrengimas 43Gaminio aprašymas 44Valdymo skydelis 44Prieš naudodami pirmąkart 46Kasdienis naudojimas

Page 33 - SLOVENSKY 33

• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šaliaprietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būnaįkaitę.• Jeigu prietaise yra apsaugos

Page 34 - SLOVENSKY 34

ObsahBezpečnostné informácie 4Bezpečnostné pokyny 7Inštalácia 9Popis výrobku 10Ovládací panel 11Pred prvým použitím 13Každodenné používanie 14Časové f

Page 35 - ZÁRUKA IKEA

• Nešildykite skysčių ar kito maisto uždarose talpyklėse. Josgali sprogti.• Gaminant mikrobangomis negalima naudoti metalinių maistoir gėrimų pakuočių

Page 36

mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkiteuždarą avalynę.• Netraukite šio prietaiso už rankenos.• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitųprietaisų ir

Page 37 - SLOVENSKY 37

– nedėkite tiesiai ant prietaiso dugnoaliuminio folijos;– nepilkite vandens tiesiai į karštąprietaisą.– nelaikykite prietaise drėgnųpatiekalų ir maist

Page 38 - Saugos informacija

Stenkitės netinkamai nenaudoti mikrobangų(t. y. neįjungti tuščios arba mažai įkrautosorkaitės).Vidinis apšvietimasĮSPĖJIMAS! Pavojus gautielektros smū

Page 39 - Bendrieji saugos reikalavimai

Gaminio aprašymasBendra apžvalga1 2943123645871Valdymo skydelis2Elektroninis programavimas3Grilis4Mikrobangų generatorius5Lemputė6Ventiliatorius7Techn

Page 40 - LIETUVIŲ 40

JutikliolaukasFunkcija Aprašas3GERAI ir rankenėle+ mikrobangų grei-tojo paleidimofunkcijaPatvirtinamas pasirinkimas arba nuostata. Ieškokitesukdami ra

Page 41

Simbolis Funkcijaparos laikas; Ekrane rodomas esamas laikas.Trukmė Ekrane rodomas maisto gaminimui bū-tinas laikas.Pabaiga Ekrane rodoma, kada pasibai

Page 42

1. Nustatykite funkciją ConventionalCooking (Top/Bottom Heat) iraukščiausią temperatūrą.2. Palikite orkaitę veikti 1 valandą.3. Nustatykite funkciją

Page 43 - LIETUVIŲ 43

Simbolis / meniuelementasNaudojimo sritisMėgstamiausiosPateikiamas vartotojosukurtas mėgstamiau-sių kepimo programųsąrašas.Pagrindiniai Nus-tatymaiNau

Page 44 - LIETUVIŲ 44

Kaitinimo FunkcijosKaitinimo funkcija Naudojimo sritisKaršto Oro Srau-tasKepti vienu metu dve-jose lentynų padėtyseir maistui džiovinti.Nustatykite 20

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa kspotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné častisú horúce.• Ak má spotrebič detskú p

Page 46 - LIETUVIŲ 46

Kaitinimo funkcija Naudojimo sritisDžiovinimasDžiovinti pjaustytusvaisius, daržoves irgrybus.Šilumos Palaiky-masPagamintam patieka-lui šiltai laikyti.

Page 47 - LIETUVIŲ 47

Jeigu nespausite , orkaitėišsijungs po 20 sekundžių.6. Paspauskite , jei norite nustatytifunkciją Trukmė. Žr. „Laikrodžio funkcijųnustatymas“.Didžia

Page 48 - LIETUVIŲ 48

Laikrodžio funkcijosLaikrodžio funkcijų lentelėLaikrodžio funk-cijaNaudojimo sritis LaikmatisNustatyti atgalinę laikoatskaitą (maks. 2 val. 30min). Ši

Page 49 - LIETUVIŲ 49

4. Kelis kartus paspauskite mygtuką , kolekrane bus rodoma Kaitinti + Palaikyti.5. Paspauskite , kad patvirtintumėte.Funkcijai pasibaigus, pasigirst

Page 50 - LIETUVIŲ 50

Naudodami kai kuriasprogramas, patiekalą apverskitepo 30 minučių. Ekrane rodomaspriminimas.Priedų naudojimasĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.Priedų įstat

Page 51

Padėkite priedą ertmės apačioje. Uždėkitemaistą ant mikrobangų krosnelės apatinėsstiklinės lėkštės.Mikrobangų krosnelės apatinę stiklinęlėkštę visada

Page 52 - Laikrodžio funkcijos

Funkcijų UžraktasŠi funkcija apsaugo nuo atsitiktinio kaitinimofunkcijos pakeitimo. Ją galite įjungti, tik kaiorkaitė veikia.1. Įjunkite orkaitę.2. Nu

Page 53 - Automatinės programos

temperatūrai, orkaitė vėl įsijungiaautomatiškai.PatarimaiGaminimo rekomendacijosKai įkaitinate, išimkite groteles ir skardas išorkaitės, kad ji kuo gr

Page 54 - LIETUVIŲ 54

Išjungę orkaitę, išimkite maistą ir keliomsminutėms palikite pastovėti.Atšildymas mikrobangų krosnelėjeDėkite užšaldytą, nesuvyniotą maistą antmažos a

Page 55 - Papildomos funkcijos

Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų funkcija Mikrobangų kombi-nuotoji funkcija,Atitirpini-masŠildymas,Maisto gamini-masKepimo plėvelė su saugiu naudoti

Page 56

• Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretýchnádobách. Mohli by vybuchnúť.• Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené naprípravu j

Page 57 - Patarimai

Patiekalas Galia (vatais) Laikas (min.) Laukimo laikas(min.)Sviestas (0,25 kg) 100 4 - 6 5 - 10Tarkuotas sūris (0,2 kg) 100 2 - 4 10 - 15Mielinis pyra

Page 58 - LIETUVIŲ 58

TirpinimasPatiekalas Galia (vatais) Laikas (min.) Laukimo laikas(min.)Šokoladas / šokoladinisglaistas (0,15 kg)300 2 - 4 -Sviestas (0,1 kg) 400 00:30

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Patiekalas Funkcija Galia(va-tais)Tempera-tūra (°C)Laikas(min.)Lenty-nospadė-tisPastabosPyragas(0,7 kg)Tradicinis kaitini-mas + MB100 180 - 200 25 - 3

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Maisto gaminimo naudojant skirtingasgalios nuostatas pavyzdžiaiDuomenys lentelėje yra tik orientaciniopobūdžio.Galios nustatymas Paskirtis• 1 000 W• 9

Page 61 - LIETUVIŲ 61

Patiekalas Galia (va-tais)Kiekis(kg)Lentynospadėtis1)Laikas (min.) PastabosPlakti kiauši-niai500 1 Apačia 18 -Mėsos atšil-dymas200 0.5 Apačia 8 - 12 P

Page 62 - LIETUVIŲ 62

Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.Pastabos dėl valymoOrkaitės priekį valykite minkšta šluoste iršiltu vandeniu su švelnia valymo priem

Page 63 - LIETUVIŲ 63

ĮSPĖJIMAS! Žūties nuo elektrossrovės pavojus! Atjunkite saugiklįprieš keisdami lemputę.Lemputė ir lemputės stiklinisgaubtas gali būti karšti.DĖMESIO H

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodomas klaidos ko-das, kurio nėra šioje lentelė-je. Įvyko elektronikos gedimas.• Išjunkite orkaitę

Page 65 - Valymas ir priežiūra

Grilis 1900 WŽiedas 1650 WBendrasis galingumas 3000 WĮtampa 220 - 240 VDažnis 50 HzFunkcijų skaičius 17Energijos efektyvumasEnergijos taupymasOrkaitėj

Page 66 - LIETUVIŲ 66

Aplinkos apsaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirb

Page 67 - LIETUVIŲ 67

Bezpečnostné pokynyInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetky obaly.• Neinštalujte ani nepoužívaj

Page 68 - LIETUVIŲ 68

• Sunaudojamoms keičiamosioms dalims,įskaitant maitinimo elementus irlemputes.• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims,kurios neturi įtakos įprastam pr

Page 69 - „IKEA“ GARANTIJA

kištuko ir maitinimo kabelio),vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuosdarbus privalo atlikti įgaliotasistechninio aptarnavimo specialistas.3. prašyti paa

Page 70

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 74

867343712-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048531-1

Page 75

• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváranídvierok postupujte opatrne. Môže dôjsťk úniku horúceho vzduchu.• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokréruky

Page 76 - AA-2048531-1

• Na riad nesmiete vyliať studenú voduani iné tekutiny, pretože náhly poklesteploty môže spôsobiť okamžitéprasknutie skla. Prasknuté úlomky sklamôžu b

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire