IKEA FHGA5K 302-007-00 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA FHGA5K 302-007-00. IKEA FHGA5K 302-007-00 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - GB CH GR

FRAMTIDHGA5KGBDEFRITGRGB CH GR

Page 2

What to do if…Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenlighting the gasThere is no electrical supply Check that the unit is plug-ged in and

Page 3

Type ofGasBurnertypeInjec-tors1/100mmNominalPowerkWNomi-nalFlow g/hG3028/30mbarNomi-nalFlow g/hG31 37mbarReducedPower kWby-pass1/100 mmG20 (2H)20 mbar

Page 4 - General Safety

InstallationWarning! [GB] Any gas installationmust be carried out by a GAS SAFEREGISTER installer.This appliance must be installed, connectedor repair

Page 5 - ENGLISH 5

The connection of the cooktop to the gaspipe network or gas cylinder must be madeby means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with

Page 6 - ENGLISH 6

Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the a

Page 7 - ENGLISH 7

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Page 8 - ENGLISH 8

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Page 9 - ENGLISH 9

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Page 10 - ENGLISH 10

InhaltSicherheitsinformationen 18Sicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Reinigung und

Page 11 - ENGLISH 11

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhroder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt

Page 13 - ENGLISH 13

• Stellen Sie beim elektrischen Anschlussdes Gerätes sicher, dass das Netzkabeloder ggf. der Netzstecker nicht mit demheißen Gerät oder heißem Kochges

Page 14 - Environment concerns

• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf-tung in dem Raum, in dem das Gerät auf-gestellt ist.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge-deckt werden.•

Page 15 - ENGLISH 15

Symbol BeschreibungKeine Gasversorgung/Ge-rät ausgeschaltet Maximale Gasversorgung/ZündungMinimale GasversorgungTäglicher GebrauchZündung der BrennerZ

Page 16 - ENGLISH 16

Warnung! Der Knopf darf höchstens15 Sekunden lang gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nichtzünden, lassen Sie den Knopf los und dre-he

Page 17 - ENGLISH 17

Bren-nerMindest-durchmesserdes Kochge-schirrsMaximal-durchmesserdes Kochge-schirrsNor-mal-brenner(hinten)120 mm 220 mmNor-mal-brenner(vorne)120 mm 180

Page 18 - Allgemeine Sicherheit

Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Funken beim Betäti-gen der elektrischen Zün-dungKeine Spannungsversorgung Kontrollieren Sie, ob d

Page 19 - DEUTSCH 19

GasartBren-nertypInjekto-ren1/100mmNenn-leistung(kW)Nenn-durch-fluss (g/Std.)G3028/30mbarNenn-durch-fluss (g/Std.)G31 37mbarReduzier-te Leis-tung (kW)

Page 20 - DEUTSCH 20

Typenschild000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kWG00 00 mbar = 00 g/h23

Page 21 - DEUTSCH 21

Warnung! Schäden durch elektrischenStrom.• Die Netzanschlussklemme liegt an Span-nung.• Netzanschlussklemme spannungsfrei ma-chen.• Lockere und unsach

Page 22 - DEUTSCH 22

Das Anschlusskabel ist so zu führen, dass esnirgendwo eine Temperatur von 90 °C er-reichen kann. Der blaue Neutralleiter ist anden Anschluss "N&q

Page 23 - DEUTSCH 23

GB CHCHCHCHGRENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 34ITALIANO 49ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65Language, Sprache, Langue, Lingua, ΓλώσσαCountry, Land, Pays, Paese, Χώρα

Page 24 - DEUTSCH 24

5. Drehen Sie die Einstellschraube mit ei-nem flachen Schraubendreher solange,bis die Flamme gleichmäßig brennt undnicht erlischt, wenn der Knopf von

Page 25 - DEUTSCH 25

IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Page 26 - DEUTSCH 26

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Page 27 - DEUTSCH 27

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Page 28 - DEUTSCH 28

SommaireConsignes de sécurité 34Instructions de sécurité 35Description de l'appareil 37Utilisation quotidienne 38Conseils utiles 39Entr

Page 29 - DEUTSCH 29

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 30 - DEUTSCH 30

• Assurez-vous que le câble d'alimentationou la fiche (si présente) n'entrent pas encontact avec les surfaces brûlantes del'appareil ou

Page 31 - DEUTSCH 31

• Veillez à ce que la pièce où est installél'appareil soit bien aérée.• Assurez-vous que les orifices de ventila-tion ne sont pas bouchés.• Utili

Page 32 - DEUTSCH 32

Symbole DescriptionPas d'alimentation engaz / position d'arrêt Alimentation en gaz maxi-mum / position d'allumageAlimentation en gaz mi

Page 33 - DEUTSCH 33

Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-condes, relâchez la manett

Page 34 - Sécurité générale

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if…

Page 35 - FRANÇAIS 35

Brûleur diamètre mi-nimum descasseroles etpoêlesdiamètremaximum descasseroles etpoêlesSemi-rapide(arriè-re)120 mm 220 mmSemi-rapide(avant)120 mm 180 m

Page 36 - FRANÇAIS 36

Après le nettoyage, veillez à bien sécheravec un chiffon doux.En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionAucune étincelle

Page 37 - FRANÇAIS 37

Type degazTypedebrû-leurInjec-teurs1/100 mmPuis-sancenomi-nale (enkW)Flux no-minal(en g/h)G3028/30mbarFlux no-minal(en g/h)G31 37mbarPuissanceréduite(

Page 38 - FRANÇAIS 38

InstallationAvertissement L'installation, leraccordement ou la réparation de cetappareil ne doivent être effectués, selonnormes appropriées, que

Page 39 - FRANÇAIS 39

L'installation doit être conforme aux régle-mentations locales en vigueur.La table de cuisson doit être raccordée auréseau de distribution du gaz

Page 40 - FRANÇAIS 40

Avertissement La conversion à unautre type de gaz et le remplacementdes injecteurs ne peuvent être réalisés quepar un professionnel qualifié.Pour remp

Page 41 - FRANÇAIS 41

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Page 42 - FRANÇAIS 42

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est

Page 43 - FRANÇAIS 43

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser

Page 44 - FRANÇAIS 44

IndiceInformazioni per la sicurezza 49Istruzioni di sicurezza 50Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 53Consigli e suggerimenti utili

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the

Page 46 - FRANÇAIS 46

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Page 47 - FRANÇAIS 47

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu

Page 48 - FRANÇAIS 48

Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.• Non esporre al calore pentole

Page 49 - Informazioni per la sicurezza

Descrizione del prodotto1 4 56789102 311121Bruciatore ultra-rapido2Bruciatore semi-rapido (posteriore)3Bruciatore semi-rapido (anteriore)4Bruciatore r

Page 50 - ITALIANO 50

342112341Spartifiamma bruciatore2Corona bruciatore3Candela di accensione4TermocoppiaAvvertenza! Non tenere la manopoladi regolazione premuta per oltre

Page 51 - ITALIANO 51

Consigli e suggerimenti utiliRisparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Non appena un liquido inizia a bollire, r

Page 52 - ITALIANO 52

225 mm 245 mmRichiedere periodicamente al Servizioassistenza locale di verificare le condi-zioni del tubo di alimentazione del gas edel regolatore di

Page 53 - ITALIANO 53

Dati tecniciDimensioni del piano cotturalarghezza 744 mmprofondità 510 mmaltezza incassata 30 mmClasse apparecchiatura: 3Categoria apparecchiatura: II

Page 54 - ITALIANO 54

Targhetta dei dati000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kWG00 00 mbar = 0

Page 55 - ITALIANO 55

Avvertenza! Rischio di lesioni a causadella corrente elettrica.• Il morsetto di rete è alimentato con ten-sione elettrica.• Togliere tensione al morse

Page 56 - ITALIANO 56

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.Gas

Page 57 - ITALIANO 57

Il cavo di collegamento deve essere predi-sposto in modo tale che in nessun punto siraggiunga una temperatura di 90 °C. Il ca-vo del neutro di colore

Page 58 - ITALIANO 58

5. Per la regolazione utilizzare un caccia-vite a lama sottile, ruotando la vite diregolazione finché la fiamma è costan-te e non si estingue quando s

Page 59 - ITALIANO 59

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 60 - ITALIANO 60

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti

Page 61 - ITALIANO 61

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie

Page 62 - ITALIANO 62

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 65Οδηγίες για την ασφάλεια 66Περιγραφή προϊόντος 69Καθημερινή χρήση 69Χρήσιμες συμβουλές 71Φροντίδα και κ

Page 63 - ITALIANO 63

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατάτη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Page 64 - ITALIANO 64

Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςπυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει ναπραγματοποιούνται από επαγγελματίαηλεκτρολ

Page 65 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουνεύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικεί-μενα μακριά από λίπη και λάδι όταν ταχρη

Page 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66

Περιγραφή προϊόντος1 4 56789102 311121Υπερταχεία εστία2Ημιταχεία εστία (πίσω)3Ημιταχεία εστία (μπροστά)4Ταχεία εστία5Βοηθητική εστία6Διακόπτης λειτουρ

Page 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon

Page 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68

342112341Κάλυμμα εστίας2Στεφάνη εστίας3Σπινθήρας ανάφλεξης4ΘερμοζεύγοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κρατάτε τοδιακόπτη λειτουργίας πιεσμένο γιαπερισσότερο από 15

Page 69 - Περιγραφή προϊόντος

Χρήσιμες συμβουλέςΕξοικονόμηση ενέργειας• Κλείνετε πάντα, αν είναι δυνατόν, τις κα-τσαρόλες με το καπάκι τους.• Μόλις αρχίσει να βράζει το υγρό, χαμη-

Page 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70

225 mm 245 mmΝα απευθύνεστε τακτικά στο ΚέντροΣέρβις της περιοχής σας για τον έλεγ-χο της κατάστασης του σωλήνα παροχήςαερίου και του ρυθμιστή πίεσης,

Page 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

που χρεώνεται κανονικά, ακόμη και κατάτη διάρκεια της περιόδου εγγύησης.Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις εστίαςπλάτος 744 mmβάθος 510 mmύψος εντοιχισμ

Page 72 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72

Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kW

Page 73 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςτραυματισμού από το ηλεκτρικόρεύμα.• Ο ακροδέκτης ηλεκτρικής σύνδεσης βρί-σκεται υπό τάση.• Διακόψτε την τάση στον ακροδέκτηηλεκ

Page 74 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74

Το φις πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληληπρίζα. Αν συνδέετε τη συσκευή κατευ-θείαν στο ηλεκτρικό δίκτυο, θα χρειαστείνα τοποθετήσετε μεταξύ της οικιακής

Page 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75

Αν η πίεση του αερίου παροχής θα εί-ναι διαφορετική ή μεταβλητή, σε σύγ-κριση με την απαιτούμενη, πρέπει να το-ποθετήσετε κατάλληλο ρυθμιστή πίεσης.Ο

Page 76 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 76

Πριν από την απόρριψη της συσκευήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθήστε ταπαρακάτω βήματα για την απόρριψητης συσκευής:• Βγάλτε το φις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.•

Page 77 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ

Page 78 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 78

342112341Burner cap2Burner crown3Ignition candle4ThermocoupleWarning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.If the burner does not

Page 79 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 79

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Page 80 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 80

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508304-2397172303-A-452012

Page 84 - 397172303-A-452012

Burner minimum di-ameter ofpots and pansmaximum di-ameter ofpots and pansUltra-rapid180 mm 280 mmRapid 180 mm 260 mmSemi-rapid(rear)120 mm 220 mmBurne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire