FRAMTIDHGA5KGBDEFRITGRGB CH GR
What to do if…Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenlighting the gasThere is no electrical supply Check that the unit is plug-ged in and
Type ofGasBurnertypeInjec-tors1/100mmNominalPowerkWNomi-nalFlow g/hG3028/30mbarNomi-nalFlow g/hG31 37mbarReducedPower kWby-pass1/100 mmG20 (2H)20 mbar
InstallationWarning! [GB] Any gas installationmust be carried out by a GAS SAFEREGISTER installer.This appliance must be installed, connectedor repair
The connection of the cooktop to the gaspipe network or gas cylinder must be madeby means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with
Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the a
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitsinformationen 18Sicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Reinigung und
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhroder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt
• Stellen Sie beim elektrischen Anschlussdes Gerätes sicher, dass das Netzkabeloder ggf. der Netzstecker nicht mit demheißen Gerät oder heißem Kochges
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf-tung in dem Raum, in dem das Gerät auf-gestellt ist.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge-deckt werden.•
Symbol BeschreibungKeine Gasversorgung/Ge-rät ausgeschaltet Maximale Gasversorgung/ZündungMinimale GasversorgungTäglicher GebrauchZündung der BrennerZ
Warnung! Der Knopf darf höchstens15 Sekunden lang gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nichtzünden, lassen Sie den Knopf los und dre-he
Bren-nerMindest-durchmesserdes Kochge-schirrsMaximal-durchmesserdes Kochge-schirrsNor-mal-brenner(hinten)120 mm 220 mmNor-mal-brenner(vorne)120 mm 180
Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Funken beim Betäti-gen der elektrischen Zün-dungKeine Spannungsversorgung Kontrollieren Sie, ob d
GasartBren-nertypInjekto-ren1/100mmNenn-leistung(kW)Nenn-durch-fluss (g/Std.)G3028/30mbarNenn-durch-fluss (g/Std.)G31 37mbarReduzier-te Leis-tung (kW)
Typenschild000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kWG00 00 mbar = 00 g/h23
Warnung! Schäden durch elektrischenStrom.• Die Netzanschlussklemme liegt an Span-nung.• Netzanschlussklemme spannungsfrei ma-chen.• Lockere und unsach
Das Anschlusskabel ist so zu führen, dass esnirgendwo eine Temperatur von 90 °C er-reichen kann. Der blaue Neutralleiter ist anden Anschluss "N&q
GB CHCHCHCHGRENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 34ITALIANO 49ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65Language, Sprache, Langue, Lingua, ΓλώσσαCountry, Land, Pays, Paese, Χώρα
5. Drehen Sie die Einstellschraube mit ei-nem flachen Schraubendreher solange,bis die Flamme gleichmäßig brennt undnicht erlischt, wenn der Knopf von
IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser
SommaireConsignes de sécurité 34Instructions de sécurité 35Description de l'appareil 37Utilisation quotidienne 38Conseils utiles 39Entr
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Assurez-vous que le câble d'alimentationou la fiche (si présente) n'entrent pas encontact avec les surfaces brûlantes del'appareil ou
• Veillez à ce que la pièce où est installél'appareil soit bien aérée.• Assurez-vous que les orifices de ventila-tion ne sont pas bouchés.• Utili
Symbole DescriptionPas d'alimentation engaz / position d'arrêt Alimentation en gaz maxi-mum / position d'allumageAlimentation en gaz mi
Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-condes, relâchez la manett
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if…
Brûleur diamètre mi-nimum descasseroles etpoêlesdiamètremaximum descasseroles etpoêlesSemi-rapide(arriè-re)120 mm 220 mmSemi-rapide(avant)120 mm 180 m
Après le nettoyage, veillez à bien sécheravec un chiffon doux.En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionAucune étincelle
Type degazTypedebrû-leurInjec-teurs1/100 mmPuis-sancenomi-nale (enkW)Flux no-minal(en g/h)G3028/30mbarFlux no-minal(en g/h)G31 37mbarPuissanceréduite(
InstallationAvertissement L'installation, leraccordement ou la réparation de cetappareil ne doivent être effectués, selonnormes appropriées, que
L'installation doit être conforme aux régle-mentations locales en vigueur.La table de cuisson doit être raccordée auréseau de distribution du gaz
Avertissement La conversion à unautre type de gaz et le remplacementdes injecteurs ne peuvent être réalisés quepar un professionnel qualifié.Pour remp
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
IndiceInformazioni per la sicurezza 49Istruzioni di sicurezza 50Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 53Consigli e suggerimenti utili
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu
Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.• Non esporre al calore pentole
Descrizione del prodotto1 4 56789102 311121Bruciatore ultra-rapido2Bruciatore semi-rapido (posteriore)3Bruciatore semi-rapido (anteriore)4Bruciatore r
342112341Spartifiamma bruciatore2Corona bruciatore3Candela di accensione4TermocoppiaAvvertenza! Non tenere la manopoladi regolazione premuta per oltre
Consigli e suggerimenti utiliRisparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Non appena un liquido inizia a bollire, r
225 mm 245 mmRichiedere periodicamente al Servizioassistenza locale di verificare le condi-zioni del tubo di alimentazione del gas edel regolatore di
Dati tecniciDimensioni del piano cotturalarghezza 744 mmprofondità 510 mmaltezza incassata 30 mmClasse apparecchiatura: 3Categoria apparecchiatura: II
Targhetta dei dati000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kWG00 00 mbar = 0
Avvertenza! Rischio di lesioni a causadella corrente elettrica.• Il morsetto di rete è alimentato con ten-sione elettrica.• Togliere tensione al morse
• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.Gas
Il cavo di collegamento deve essere predi-sposto in modo tale che in nessun punto siraggiunga una temperatura di 90 °C. Il ca-vo del neutro di colore
5. Per la regolazione utilizzare un caccia-vite a lama sottile, ruotando la vite diregolazione finché la fiamma è costan-te e non si estingue quando s
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 65Οδηγίες για την ασφάλεια 66Περιγραφή προϊόντος 69Καθημερινή χρήση 69Χρήσιμες συμβουλές 71Φροντίδα και κ
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατάτη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε
Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςπυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει ναπραγματοποιούνται από επαγγελματίαηλεκτρολ
• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουνεύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικεί-μενα μακριά από λίπη και λάδι όταν ταχρη
Περιγραφή προϊόντος1 4 56789102 311121Υπερταχεία εστία2Ημιταχεία εστία (πίσω)3Ημιταχεία εστία (μπροστά)4Ταχεία εστία5Βοηθητική εστία6Διακόπτης λειτουρ
DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon
342112341Κάλυμμα εστίας2Στεφάνη εστίας3Σπινθήρας ανάφλεξης4ΘερμοζεύγοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κρατάτε τοδιακόπτη λειτουργίας πιεσμένο γιαπερισσότερο από 15
Χρήσιμες συμβουλέςΕξοικονόμηση ενέργειας• Κλείνετε πάντα, αν είναι δυνατόν, τις κα-τσαρόλες με το καπάκι τους.• Μόλις αρχίσει να βράζει το υγρό, χαμη-
225 mm 245 mmΝα απευθύνεστε τακτικά στο ΚέντροΣέρβις της περιοχής σας για τον έλεγ-χο της κατάστασης του σωλήνα παροχήςαερίου και του ρυθμιστή πίεσης,
που χρεώνεται κανονικά, ακόμη και κατάτη διάρκεια της περιόδου εγγύησης.Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις εστίαςπλάτος 744 mmβάθος 510 mmύψος εντοιχισμ
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kW
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςτραυματισμού από το ηλεκτρικόρεύμα.• Ο ακροδέκτης ηλεκτρικής σύνδεσης βρί-σκεται υπό τάση.• Διακόψτε την τάση στον ακροδέκτηηλεκ
Το φις πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληληπρίζα. Αν συνδέετε τη συσκευή κατευ-θείαν στο ηλεκτρικό δίκτυο, θα χρειαστείνα τοποθετήσετε μεταξύ της οικιακής
Αν η πίεση του αερίου παροχής θα εί-ναι διαφορετική ή μεταβλητή, σε σύγ-κριση με την απαιτούμενη, πρέπει να το-ποθετήσετε κατάλληλο ρυθμιστή πίεσης.Ο
Πριν από την απόρριψη της συσκευήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθήστε ταπαρακάτω βήματα για την απόρριψητης συσκευής:• Βγάλτε το φις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.•
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ
342112341Burner cap2Burner crown3Ignition candle4ThermocoupleWarning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.If the burner does not
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
82
83
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508304-2397172303-A-452012
Burner minimum di-ameter ofpots and pansmaximum di-ameter ofpots and pansUltra-rapid180 mm 280 mmRapid 180 mm 260 mmSemi-rapid(rear)120 mm 220 mmBurne
Commentaires sur ces manuels