IKEA EFTEROVB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA EFTEROVB. IKEA EFTEROVB Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - EFTERSMAK

EFTERSMAKPLTR

Page 2

Do pieczenia ciast i ciastek.• Głęboka blacha x 1Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz dozbierania skapującego tłuszczu.Panel sterowaniaPrzyciskiPole czu

Page 3 - TÜRKÇE 34

Nagrzewanie wstępnePrzed pierwszym użyciem należy wstępnienagrzać pusty piekarnik.1. Ustawić funkcję i maksymalnątemperaturę.2. Pozostawić włączony

Page 4 - Spis treści

Funkcja pie-czeniaZastosowanieTermoobiegDo jednoczesnego piecze-nia na trzech poziomach ido suszenia żywności.Usta-wić temperaturę o 20-40°Cniższą niż

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Funkcja pie-czeniaZastosowanieTermoobiegekoFunkcja zapewniaoszczędność energii pod-czas pieczenia. Wskazówkidotyczące pieczenia –patrz rozdział „Wskaz

Page 6

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieAKTUAL-NA GODZINAWyświetlanie lub zmianaaktualnej godziny. Zmia-ny aktualnej godzinymożn

Page 7

Ustawianie funkcji CZAS1. Ustawić funkcję pieczenia. . Nacisnąć, aby potwierdzić.2. Naciskać , aż zacznie migać.3. Obrócić pokrętło sterujące, aby

Page 8 - POLSKI 8

2. Obrócić pokrętło sterujące, aby ustawićsekundy, a następnie minuty. • Nacisnąć ponownie , aby ustawićminuty.• Nacisnąć ponownie , aby ustawićgodz

Page 9 - POLSKI 9

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo

Page 10 - POLSKI 10

wyposażono w termostat bezpieczeństwa,który w razie potrzeby wyłącza zasilanie.Po obniżeniu temperatury piekarnikautomatycznie włączy się ponownie.Wsk

Page 11 - POLSKI 11

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)Poziom pie-karnikaCzas (min)Słodkie bułeczki,12 sztukblacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha180 2 20 - 30Bułki

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)Poziom pie-karnikaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha170 2 30 - 40Paszteciki, 1

Page 14 - Funkcje zegara

Akcesoria Wielkość WskazanieForma do tarty, ciemna,matowaśrednica: 28 cmInformacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyTesty zgodne z normą IEC 60350-

Page 15

Produkt Funkcja Akcesoria Poziompiekar-nikaTempe-ratura(°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz-czowyPieczenietradycyjne(grzałki gór-na i dolna)Ruszt 2 17

Page 16 - Korzystanie z akcesoriów

Produkt Funkcja Akcesoria Poziompiekar-nikaTempe-ratura(°C)Czas (min) UwagiTosty4 - 6sztukGrill Ruszt 4 maks. 2-3 minutypierwsza stro-na; 2-3 minutydr

Page 17 - Dodatkowe funkcje

Mogłyby one uszkodzić powłokęzapobiegającą przywieraniu.Wewnątrz piekarnika lub na szybach drzwimoże skraplać się para wodna. Abyograniczyć zjawisko s

Page 18 - POLSKI 18

2. Unieść i całkowicie obrócić dźwignieprzy obu zawisach.3. Przymknąć drzwi piekarnika do połowy,do pierwszej pozycji otwarcia.Następnie unosząc i poc

Page 19 - POLSKI 19

A BUpewnić się, że środkową szybęprawidłowo umieszczono w mocowaniu.ABWymiana oświetleniaPołożyć ściereczkę na dnie komorypiekarnika. Zabezpieczy ona

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Nie wprowadzono wymaga-nych ustawień.Upewnić się, że wprowa-dzono prawidłowe us

Page 21 - POLSKI 21

Informacje serwisoweJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się z autoryzowanympunktem serwisowym.Dane nie

Page 22 - POLSKI 22

Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu EFTERSMAK 704.117.29Wskaźnik efektywności energetycznej 81.

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 34

Page 24

(Czas lub Koniec), a czas pieczeniaprzekracza 30 minut, grzałki wyłączają sięwcześniej.Wentylator i oświetlenie nadal działają.Podtrzymywanie temperat

Page 25

konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni

Page 26 - POLSKI 26

serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon

Page 27 - POLSKI 27

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 28 - POLSKI 28

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 34Güvenlik talimatları 36Montaj 38Ürün tanımı 39Kontrol paneli 39İlk kullanımdan önce 40Günlük kullanım 41Saat fonksiyon

Page 29 - POLSKI 29

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Page 30 - POLSKI 30

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkartın.• Hasarlı bir cihazı mont

Page 31

• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzemeler kullanılması, alkol vehavanın karışmasına neden olabilir.• Kapağını açarken cihaza kıvılcım veyaçı

Page 32

• Cihazı yakın ana elektrik kablosununbağlantısını kesin ve atın.• Çocukların ve hayvanların cihazdakapalı kalmasını önlemek için kapağıçıkarın.• Amba

Page 33

Ürün tanımıGenel bakış659785412331 421Kontrol paneli2Isıtma fonksiyonları düğmesi3Ekran4Kontrol düğmesi5Isıtıcı eleman6Lamba7Fan8Sürgülü kafes, çıkarı

Page 34 - Güvenlik Bilgileri

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Panel sterowania 10Przed pierwszym użycie

Page 35 - Genel Güvenlik

Gösterge EkranıA BDG EF CA. Zamanlayıcı / SıcaklıkB. Isıtma ve kalan sıcaklık göstergesiC. İç sıcaklığı sensörü (sadece belirlimodellerde)D. Kapak kil

Page 36 - Güvenlik talimatları

Çocuk kilidini çıkardıktan sonra, vidayıdeliğe tekrar takın.UYARI! Kontrol paneliniçizmemeye özen gösterin.Günlük kullanımUYARI! Güvenlik bölümlerineb

Page 37

Isıtma fonksi-yonuUygulamaÜst IsıtmaEkmek, kek ve hamur işleri-ni kızartmak içindir. Pişmişyiyecekler içindir.Eko Fanlı Pi-şirmeBu fonksiyon pişirme s

Page 38 - TÜRKÇE 38

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyo-nuUygulamaSAATSaati göstermek veyadeğiştirmek için. Saati an-cak fırın kapalıykendeğiştirebi

Page 39 - TÜRKÇE 39

2. yanıp sönmeye başlayana kadar öğesine tekrar tekrar basın.3. Sıcaklık düğmesini kontrol düğmesikullanarak dakikayı ayarlayın veonaylamak için tu

Page 40 - İlk kullanımdan önce

• Saati ayarlamak için öğesine ikikez daha basın3. Onaylamak için tuşuna basın.4. 5 saniye sonra ZAMAN AYARI otomatikolarak başlar.Ayarlanan süren

Page 41 - TÜRKÇE 41

Güvenliği artırmak için yukarıdaküçük girinti. Girintiler, raflarındüşmesini de önleyen araçlardır.Rafın etrafındaki yüksek kenarpişirme kaplarının ra

Page 42

Pişirme önerileriÖn ısıtma yaparken, en yüksek performansiçin tel rafları ve tepsileri fırın boşluğundançıkarın.Fırında beş adet raf konumu bulunmakta

Page 43 - Saat fonksiyonları

Yemek Aksesuarlar Sıcaklık (°C) Raf konumu Süre (dk.)Sufle, 6 parça tel raf üzerinde seramikpeynirli tart200 3 25 - 30Turtatab.pand.kar.tel raf üzerin

Page 44

Yemek Aksesuarlar Sıcaklık (°C) Raf konumu Süre (dk.)Sebze, akdeniz0.7 kgpişirme tepsisi veya dam-lalık tepsisi180 4 25 - 30Eko Fanlı Pişirme - öneril

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz

Page 46 - TÜRKÇE 46

Yemek Fonksiyon Aksesuar-larRaf ko-numuSıcaklık(°C)Süre (dk.) AçıklamalarKüçükkekTurbo FanlıPişirmePişirmetepsisi3 150 -16020 - 35 Bir pişirme tepsisi

Page 47 - TÜRKÇE 47

Yemek Fonksiyon Aksesuar-larRaf ko-numuSıcaklık(°C)Süre (dk.) AçıklamalarKurabiye Geleneksel(Üst ve AltIsıtma)Pişirmetepsisi3 140 -15025 - 45 -Kızarmı

Page 48 - TÜRKÇE 48

Fırının içinde veya cam kapak panellerindenemden buğulanma oluşabilir.Yoğunlaşmayı azaltmak için pişirmeişleminden önce fırını 10 dakikaçalıştırın.Her

Page 49 - TÜRKÇE 49

3. Fırın kapağını ilk açılma pozisyonuna,yarıya kadar kapatın. Daha sonrakaldırın ve ileri doğru çekip kapağıyuvasından çıkarın.4. Sağlam bir zemin üz

Page 50 - TÜRKÇE 50

UYARI! Elektrik tehlikesi!Lambayı değiştirmeden öncesigortayı kapatın.Lamba ve lambanın cam kapağıısınabilir.DİKKAT! Yağ kalıntısının lambaüzerinde ya

Page 51 - TÜRKÇE 51

Problem Muhtemel neden ÇözümEkran, tabloda olmayan birhata kodunu gösteriyor. Elektriksel bir arıza vardır.• Fırını, evin ana sigortasıy-la ya da sigo

Page 52

Halka 2400 WToplam güç 2490 WVoltaj 220 - 240 VFrekans 50 - 60 HzFonksiyon sayısı 9Enerji verimliliğiEU 66/2014'e göre ürün bilgisiModel kimliği

Page 53

Fan ile pişirmeMümkünse, enerji tasarrufu için fanlı pişirmeişlevlerini kullanın.Atıl ısıSüre ve Bitiş Zamanı seçenekli bir programetkinleştirildiğind

Page 54 - TÜRKÇE 54

haklara başvurmanın tüketici açısındansorun teşkil edip etmeyeceği gibihususlar dikkate alınır.4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştir

Page 55 - TÜRKÇE 55

servis partneri kendi servis işlemlerivasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlüürünü tamir edecek veya aynısıyla ya dabenzeri bir ürünle değiştirecekt

Page 56 - TÜRKÇE 56

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy

Page 57 - TÜRKÇE 57

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağınakurulumu hakkında açıklama istemekiçin. Servis aşağıdaki konularda

Page 58 - TÜRKÇE 58

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867341395-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048773-1

Page 62

• Odłączając urządzenie, nie należyciągnąć za przewód zasilający. Należyzawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich w

Page 63

zamykać drzwi szafki, aż urządzeniecałkowicie ostygnie po użyciu.Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń, pożaremlub uszk

Page 64 - AA-2048773-1

Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE! Instalacjęelektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie z

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire