IKEA ISANDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs IKEA ISANDE. IKEA ISANDE Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

ISANDERUSKLT

Page 2 - LIETUVIŲ

Описание работыПанель управленияA++17843 2561Дисплей2Кнопка повышения температурыморозильника3Кнопка понижения температурыморозильника4Кнопка OK5Funct

Page 3 - LIETUVIŲ 55

На индикаторах температурыотображаются значения температуры,заданные по умолчанию.2. Через несколько секунд можетпрозвучать звуковой сигнал.Сведения о

Page 4 - Содержание

• Режим Child Lock• Режим вентиляторного охлаждения• нет символа: нормальный режимработыВключение и выключениережима можно произвести влюбой момент, н

Page 5

Режим Child LockРежим Child Lock служит для блокировкикнопок управления холодильником, чтобыисключить их непреднамеренноеиспользование.1. Нажмите на O

Page 6 - Указания по безопасности

дверцы) отображается следующимисредствами:• мигание сигнального индикатора ииндикатора дисплея температурыморозильника;• звуковой сигнал.Для отключени

Page 7

Ванночки длякубиков льдаx2Аккумуляторыхолодаx2Индикатор температурыДанный прибор продается воФранции.В соответствии с действующим вВашей странезаконод

Page 8 - Установка

Полку для бутылок можно наклонить, длятого чтобы хранить в ней открытыебутылки. Для этого передвиньте передниезацепы полки на один уровень вышезадних.

Page 9 - РУССКИЙ 9

Для замораживания свежих продуктоввключите режим Быстрое замораживаниене менее чем за 24 часа до помещенияпродуктов в морозильное отделение.Положите п

Page 10 - РУССКИЙ 10

1. Наполните ванночку водой.2. Поместите ее в морозильноеотделениеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неиспользуйте металлическиеинструменты для отделенияванночки от дна м

Page 11

Рекомендации по замораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций,направленных на то, чтобы помочьсделать процесс замораживаниямаксимально эффективным:• мак

Page 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Page 13

Периодическая чисткаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗапрещается вытягивать,перемещать или повреждатькакие-либо трубки и (или)кабели, находящиеся внутрикорпуса.ПРЕДУПРЕЖ

Page 14 - РУССКИЙ 14

4. Оставьте дверцы приоткрытыми,чтобы предотвратить появлениенеприятного запаха.ВНИМАНИЕ! Если требуется,чтобы прибор продолжалработать, попросите ког

Page 15 - РУССКИЙ 15

Неисправность Возможная причина РешениеВключена звуковая или ви-зуальная сигнализация.Температура внутри при-бора слишком высокая.Обратитесь к квалифи

Page 16

Неисправность Возможная причина РешениеКомпрессор не включаетсясразу после нажатия вы-ключателя Fast Freezingили после изменения тем-пературы.Это норм

Page 17

Неисправность Возможная причина РешениеТемпература внутри при-бора слишком низкая/слишком высокая.Неверно задана темпе-ратура.Задайте более высокую/бо

Page 18 - Полезные советы

Неисправность Возможная причина РешениеДверца открываются с тру-дом.Вы попытались открытьдверцу сразу после еезакрывания.Делайте паузу в несколькосеку

Page 19 - РУССКИЙ 19

Класс (число звезд)Время повышения температуры 21 часПроизводительность морозильника 10 кг/24 часЭнергопотребление 0,625 кВт·ч/24 часУровень шума 39 д

Page 20

Класс энергетической эффективности: A++Хранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийномномере, где перв

Page 21 - РУССКИЙ 21

магазине ИКЕА. Данная гарантияотносится только к случаям бытовогоиспользования изделия. Все исключенияуказаны в пункте «Что не покрываетданная гаранти

Page 22 - РУССКИЙ 22

• На повреждения, возникшие принебытовом использовании товара,например использующиеся впрофессиональных целях или иныхцелях, связанных спредпринимател

Page 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 31LIETUVIŲ 55

Page 24 - РУССКИЙ 24

Вы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническаяконсультация по устан

Page 25 - РУССКИЙ 25

ObsahBezpečnostné informácie 31Bezpečnostné pokyny 32Inštalácia 34Popis výrobku 36Prevádzka 37Prvé použitie 40Každodenné používanie 41Tipy a rady 44Oš

Page 26 - РУССКИЙ 26

– Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,kanceláriách a inom pracovnom prostredí.– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariade

Page 27 - РУССКИЙ 27

• Tento spotrebič neinštalujte na miestach,ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, akonapr. prístavby, garáže alebo vínnepivnice.• Pri presúvaní spotrebi

Page 28

Vnútorné osvetlenie• Druh žiarovky používaný v tomtospotrebiči nie je vhodný na osvetlenieizieb domácnostíOšetrovanie a čistenieVAROVANIE! Hrozínebezp

Page 29 - Обязательства по гарантийному

Pri prevádzke mimo tohtorozsahu pri niektorých typochmodelov môže dôjsť k určitýmfunkčným problémom. Správnuprevádzku je možné zaručiť len vrámci uved

Page 30

Popis výrobkuPrehľad výrobku121110958672 31 41Chladenie ventilátorom2Ovládacia jednotka3Osvetlenie LED4Polica na fľaše5Priehradka na mliečne výrobky s

Page 31 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

PrevádzkaOvládací panelA++17843 2561Displej2Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke3Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke4Tlačidlo OK5Function button6Tl

Page 32 - SLOVENSKY 32

Ak sa na displeji zobrazí "DEMO",spotrebič je v ukážkovom režime.Pozrite si časť „Riešenie problémov“.Ak chcete nastaviť inú teplotu,pozrite

Page 33

1. Stláčajte Function, až kým sa nezobrazípríslušná ikona.Ukazovateľ Shopping bliká.2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidlaOK.Zobrazí sa ukazovateľ

Page 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Установка 8Описание изделия 9Описание работы 10Первое использование 14Ежедневное

Page 35 - SLOVENSKY 35

Na konci odpočítavania bliká ikona DrinksChill a spustí sa zvukový alarm. Po spusteníalarmu vyberte produkty, ktoré ste vložili domrazničky na vychlad

Page 36 - SLOVENSKY 36

UPOZORNENIE! Nepoužívajtesaponáty, abrazívne prášky aničistiace prostriedky na bázechlóru alebo oleja, pretožepoškodia povrchovú vrstvu.Každodenné pou

Page 37 - SLOVENSKY 37

Steny chladničky sú vybavené niekoľkýmilištami, ktoré umožňujú umiestniť poličky doželanej polohy.UPOZORNENIE!Nepremiestňujte sklenenú policunad zásuv

Page 38 - SLOVENSKY 38

Chladenie ventilátoromToto zariadenie sa samo aktivuje podľapotreby, napríklad na rýchlu obnovu teplotypo otvorení dvierok alebo pri vysokejokolitej t

Page 39

RozmrazovanieHlboko zmrazené alebo mrazené potravinysa pred použitím môžu rozmrazovaťv chladiacom priestore alebo pri izbovejteplote, v závislosti od

Page 40 - SLOVENSKY 40

Rady pre zmrazovanieTu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vámpomôžu zabezpečiť optimálnezmrazovanie potravín:• maximálne množstvo potravín, ktorémožn

Page 41 - SLOVENSKY 41

UPOZORNENIE! Pri presúvaníspotrebiča nadvihnite jehoprednú hranu, aby stenepoškriabali podlahu.Vybavenie spotrebiča treba pravidelnečistiť:1. Vnútro s

Page 42

Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.Spotrebič nefunguje. Sieťová zástrčka spotr

Page 43 - SLOVENSKY 43

Problém Možné príčiny RiešenieKompresor pracuje nepre-tržite.Do spotrebiča ste vložilinaraz veľa potravín.Počkajte niekoľko hodín a po-tom opäť skontr

Page 44 - SLOVENSKY 44

Problém Možné príčiny RiešenieNedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia FastFreezing.Funkciu Fast Freezing vypnitemanuálne alebo počkajte, kýmsa fu

Page 45 - SLOVENSKY 45

• Храните все упаковочные материалы вне досягаемостидетей и утилизируйте материалы надлежащим образом.Общие правила техники безопасности• Прибор предн

Page 46 - SLOVENSKY 46

Problém Možné príčiny RiešenieNa zadnej stene chladničkyje príliš veľa skondenzova-nej vody.Dvierka boli otvárané príliščasto.Dvierka otvorte, len ak

Page 47 - SLOVENSKY 47

Šírka 540 mmHĺbka 549 mmVnútorný objem Chladnička 192 lMraznička 61 lSystém odmrazovania Chladnička automatickyMraznička automatickyPočet hviezdičie

Page 48 - SLOVENSKY 48

spotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský ú

Page 49 - SLOVENSKY 49

používanie spotrebiča, vrátaneškrabancov a možných farebných zmien.• Náhodné poškodenie spôsobenécudzími predmetmi alebo látkami,poškodenie čistiacich

Page 50 - SLOVENSKY 50

Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšieslužby servisu, predtým, ako nám zavoláte,prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny namontáž a/alebo návod na po

Page 51 - SLOVENSKY 51

TurinysSaugos informacija 55Saugos instrukcijos 56Įrengimas 58Gaminio aprašymas 59Naudojimas 60Naudojant pirmą kartą 64Kasdienis naudojimas 64Patarima

Page 52 - ZÁRUKA IKEA

– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir

Page 53

• Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių,viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.• Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulėsspinduliais apšviestoje vietoje.

Page 54 - SLOVENSKY 54

Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMAS! Galite susižeistiarba sugadinti prietaisą.• Prieš atlikdami priežiūros darbus,išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini

Page 55 - Bendrieji saugos reikalavimai

Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektrostinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėjenurodyta įtampa ir dažnis atitinkamaitinimo tin

Page 56 - LIETUVIŲ 56

изготовителем, авторизованным сервисным центром илиспециалистом с равнозначной квалификацией.Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбо

Page 57

Mažiausiai šalčiausia sritis Vidutinės temperatūros sritis Šalčiausia sritisNaudojimasValdymo skydelisA++17843 2561Ekranas2Šaldiklio aukštesnės tempe

Page 58 - LIETUVIŲ 58

ĮjungimasĮjunkite maitinimo laido kištuką į elektroslizdą1. Jeigu ekranas neįjungtas, paspauskiteON/OFF.Temperatūros indikatoriai rodo nustatytąnumaty

Page 59 - LIETUVIŲ 59

• jokio simbolio: įprastas veikimasBet kada galite įjungti bet kuriąfunkciją ir ją išjungti paspaudęOK kelis kartus, kol nebusrodoma jokia piktograma.

Page 60 - LIETUVIŲ 60

naudinga, pavyzdžiui, kai pagal receptątešlą reikia tam tikrą laiką šaldyti, arba kaireikia priminti apie šaldiklyje esančiusbutelius, sudėtus greitam

Page 61

Naudojant pirmą kartąVidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiuneutralaus muilo nuplaukite prietaiso vid

Page 62

Išimamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai,todėl saugias stiklo lentynas galima įstatytiten, kur norite.DĖMESIO Neperkelkite stiklinėsl

Page 63

Daržovių stalčiaiĮ šiuos stalčius reikia dėti vaisius ir daržoves(žr. paveikslėlį).Vėsinimo ventiliatoriusKai reikia, šis įtaisas pats įsijungia,pavyz

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Atsitiktinio atitirpimo atveju,pavyzdžiui, atsijungus elektrosmaitinimui, jei maitinimo nebuvoilgiau, negu duomenų lentelėseilutėje „Produktų išsilaik

Page 65

• Vaisius ir daržoves: kruopščiai nuplaukiteir įdėkite į specialų stalčių. Bananų,bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jienesupakuoti, šaldytuve laikyti ne

Page 66

Reguliarus valymasDĖMESIO Netraukite, nejudinkiteir nepažeiskite jokių korpusoviduje esančių vamzdelių ir(arba) kabelių.DĖMESIO Būkite atsargūs, kadne

Page 67 - LIETUVIŲ 67

электропитания имеется свободныйдоступ.• Для отключения прибора отэлектросети не тяните за кабельэлектропитания. Всегда беритесь засаму вилку.Эксплуат

Page 68 - LIETUVIŲ 68

Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.Prietaisas neveikia. Maitini

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Problema Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia be per-stojo.Vienu metu įdėta daugmaisto produktų.Palaukite keletą valandų ir išnaujo patikri

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Problema Galima priežastis SprendimasNepavyksta nustatyti tem-peratūros.Įjungta funkcija Fast Free-zing.Patys rankomis išjunkite FastFreezing arba pal

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Problema Galima priežastis SprendimasAnt šaldytuvo galinės siene-lės yra per daug kondensa-to.Laikomas nesupakuotasmaistas.Prieš dėdami maistą į priet

Page 72 - LIETUVIŲ 72

Šaldytuvas automatinisŠaldiklis automatinisVertinimas žvaigždutėmisSaugus laikas dingus elektrai 21 val.Užšaldymo našumas 10 kg/24 val.Energijos sąnau

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“,nebent prietaisas būtų pavadintas„LAGAN“ – tokiu atveju jam tai

Page 74 - LIETUVIŲ 74

sudaręs sutartį su įgaliotaja techninioaptarnavimo tarnyba, arba tuo atveju,jeigu buvo naudotos ne originalios dalys.• Remonto darbams atlikus netinka

Page 75

Norint, kad paslaugos būtųteikiamos greičiau,rekomenduojame skambintispecialiais, šio vartotojo vadovopabaigoje nurodytais telefonųnumeriais. Prireiku

Page 76

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 78

• Содержимое холодильного контура иизоляционные материалы данногоприбора не вредят озоновому слою.• Изоляционный пенопласт содержитгорючий газ. Для по

Page 79

222373394-A-302017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1165509-6

Page 80 - 222373394-A-302017

вышеуказанных правил техникибезопасности.Данный прибор соответствует директивамE.E.C.Описание изделияОбзор изделия121110958672 31 41Вентилятор охлажде

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire