IKEA MHGC2K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA MHGC2K. IKEA MHGC2K User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MÖJLIG
GB
DE
FR
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

MÖJLIGGBDEFRIT

Page 2

Technical informationRating Plate502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 558 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 73

Page 3 - ITALIANO 45

Protect the cut surfaces of the worktopagainst moisture using a suitable sealant in-cluded in the product in fitting bag. Thesealant seals the applian

Page 4 - Safety information

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should

Page 5 - ENGLISH 5

• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong vo

Page 6 - ENGLISH 6

– connections to electricity (if machinecomes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engi

Page 7 - ENGLISH 7

InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 20Reinigung und Pflege 20Was tun, wenn …

Page 8 - ENGLISH 8

• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.• Nehmen Sie weder technische

Page 9 - ENGLISH 9

GerätebeschreibungKochfeldanordnung123145 m m120/180 mm1Zweikreis-Kochzone 700/1700 W2Einkreis-Kochzone 1200 W3BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 4 6783

Page 10 - 502.371.37

Kochstufenan-zeigeBeschreibungDie Kindersicherungoder die Tastenverrie-gelung ist eingeschal-tetDie Abschaltautoma-tik ist eingeschaltetDie Funktion S

Page 11 - ENGLISH 11

wählen, damit eine Kochzone die Funkti-on abschaltet, und die Kontrolllampe derausgewählten Kochzone blinkt schneller. berühren, und die restliche Ze

Page 13 - ENGLISH 13

Praktische Tipps und HinweiseWenn eine Kochzone eingeschaltetwird, ertönt manchmal ein kurzes Sum-men. Dieses Summen ist typisch für dieKochzonen eine

Page 14 - ENGLISH 14

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin Signalton ertönt,das Gerät schaltet ab.Ein oder mehrere Sensor-feld(er) sind länger als 10 Se-kunden bedeckt.Legen

Page 15 - DEUTSCH 15

MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verletzungen von Personen oder Tierenoder für Schäden an Eigentum, wenn diesauf die Nichteinhaltu

Page 16 - DEUTSCH 16

12Ersetzen des NetzkabelsDas Netzkabel darf nur von einer kompe-tenten Fachkraft mit der erforderlichen Spe-zialausrüstung ausgewechselt werden. Esdar

Page 17 - DEUTSCH 17

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Page 18 - DEUTSCH 18

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Page 19 - DEUTSCH 19

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Page 20 - DEUTSCH 20

SommaireConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 29Utilisation quotidienne 30Conseils utiles 32Entretien et nettoyage 32En cas

Page 21

Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sibesoin, cont

Page 22 - DEUTSCH 22

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson123145 m m120/180 mm1Zone de cuisson à double circuit700/1 700 W2Zone de cuisson simpl

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 27ITALIANO 45

Page 24 - DEUTSCH 24

Indicateur du ni-veau de cuissonDescriptionUne zone de cuissonest encore chaudeLa fonction Sécuritéenfants ou Verrouilla-ge est activéeLa fonction d&a

Page 25 - DEUTSCH 25

Appuyez sur la touche ou du minuteurpour sélectionner un temps compris entre00 et 99 minutes. Dès que l'indicateur semet à clignoter plus len

Page 26 - DEUTSCH 26

• vous avez posé un objet (casserole, chif-fon, etc.) sur une touche sensitive pendantplus de 10 secondes.• vous ne mettez pas la zone de cuisson àl&a

Page 27 - FRANÇAIS 27

Nettoyage des résidus et taches tenaces :1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier a

Page 28 - FRANÇAIS 28

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que

Page 29 - FRANÇAIS 29

Avertissement Attention, le courantélectrique peut causer des blessures.• La prise murale du secteur est sous ten-sion.• Mettez la prise secteur hors

Page 30 - FRANÇAIS 30

La fiche doit être insérée dans une prisemurale appropriée. Si l'on désire un bran-chement direct au réseau (branchement fi-xe), il faut intercal

Page 31 - FRANÇAIS 31

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo

Page 32 - FRANÇAIS 32

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép

Page 33 - FRANÇAIS 33

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr

Page 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 8Care and cleaning 8What to do if… 9Technical informati

Page 35 - FRANÇAIS 35

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè

Page 36 - FRANÇAIS 36

Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no

Page 37 - FRANÇAIS 37

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Page 38 - FRANÇAIS 38

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Page 39 - FRANÇAIS 39

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Page 40 - FRANÇAIS 40

IndiceInformazioni per la sicurezza 45Descrizione del prodotto 47Utilizzo quotidiano 48Consigli e suggerimenti utili 50Pulizia e cura 50Cosa

Page 41 - FRANÇAIS 41

• Gli apparecchi da incasso possono esse-re messi in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conformi al

Page 42 - FRANÇAIS 42

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura123145 m m120/180 mm1Zona di cottura a doppio circuito700/1700 W2Zona di cottura a cir

Page 43 - FRANÇAIS 43

Display livello dipotenzaDescrizioneLa Sicurezza bambinio il Blocco tasti si atti-vano.Lo spegnimento auto-matico è attivoLa funzione Stop+Goè attivaD

Page 44 - FRANÇAIS 44

Selezionare per una zona di cottura perdisattivare la funzione e la spia della zonadi cottura selezionata lampeggia più rapi-damente. Sfiorare per

Page 45

• Warning! Fire hazard! Overheated fatsand oils can ignite very quickly.• Switch the cooking zones off after eachuse.• Risk of burns! Do not place obj

Page 46 - ITALIANO 46

Consigli e suggerimenti utiliQuando si accende una zona di cottu-ra, può essere udibile un breve ronzio.Questo fenomeno è tipico delle zone di cot-tur

Page 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile SoluzioneÈ emesso un segnaleacustico, l’apparec-chiatura si spegne.Uno o più tasti sensore sono ri-masti coperti per più di 1

Page 48 - ITALIANO 48

InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza del

Page 49 - ITALIANO 49

12Sostituzione del cavo di collegamentoLa sostituzione del cavo richiede l'interven-to di un tecnico specializzato. Utilizzareesclusivamente rica

Page 50 - ITALIANO 50

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 51

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti

Page 52 - ITALIANO 52

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie

Page 53 - ITALIANO 53

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 56 - ITALIANO 56

Control panel layout1 2 4 6783951 to switch the hob on or off2 to activate and deactivate the Lockor the Child safety device3 to activate the outer ri

Page 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574995-1561745700-C-142012

Page 58

Touch and of a respective cookingzone simultaneously to switch off the cook-ing zone. The settings will reverse to . Switching the outside ring o

Page 59

To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . The sym-bol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heat

Page 60 - 561745700-C-142012

Removing the residues and stubbornresidues:1. Food containing sugar, plastics, tin foilresidues should be removed at once,best tool for cleaning glass

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire