IKEA FHINF4T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA FHINF4T. IKEA FHINF4T User Manual [no] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FRAMTID
HINF4T
GB
DE
FR
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

FRAMTIDHINF4TGBDEFRIT

Page 2

Problem Possible cause RemedySeveral sensor fields weretouched at the same time.Only touch one sensor field.Acoustic signal sounds, appli-ance switche

Page 3 - ITALIANO 46

Technical dataRating Plate301.560.52Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HINF4T Typ 58 GDD D4 AU 7,4kWPNC 949

Page 4 - Safety information

Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Use onlyoriginal spare parts.Electrical connectionBefore connectin

Page 5 - ENGLISH 5

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at

Page 6 - ENGLISH 6

• Cost for carrying out the initial installation ofthe IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or

Page 7 - ENGLISH 7

InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 20Reinigung und Pflege 21Was tun, w

Page 8 - ENGLISH 8

• Nehmen Sie weder technische noch ander-weitige Modifikationen am Gerät vor. An-dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge-rät könnte beschädigt werde

Page 9 - ENGLISH 9

GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld1 256 4 31 Einzel-Kochzone 2300W mit Power-Funk-tion 3200W2 Einzel-Kochzone 2300W mit Power-Funk-tion 3200W3 Bed

Page 10 - ENGLISH 10

Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert.In jeder Kochzone befindet sich unter derGlaskeramik ein Induktionsheizkörper, dessenMitte jeweils mit e

Page 11 - 301.560.52

B Power-Funktion benutzenDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-gung. Zum Einschalten berühren, eine Kontr

Page 13 - ENGLISH 13

Wählen Sie für eine Kochzone zum Aus-schalten der Funktion, und die Kontrolllampeder ausgewählten Kochzone blinkt schneller.Berühren Sie der ausgew

Page 14 - ENGLISH 14

• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dickund plan wie möglich sein.Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät vordem Reinigen aus und las

Page 15 - DEUTSCH 15

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Durchmesser des Kochge-schirrbodens ist für die Koch-zone zu klein.Auf kleinere Kochzone wech-seln. Symbol plus ei

Page 16 - DEUTSCH 16

in Zukunft mit Fragen an uns wenden. Wir be-danken uns für Ihre Unterstützung!MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fürVerletzungen von Pe

Page 17 - DEUTSCH 17

Das Gerät eignet sich ideal für den Anschlussan eine Netzversorgung mit AC 230 V,AC220V~ oder AC240V~ 50Hz.In der Festverdrahtung muss sich eine Vorri

Page 18 - DEUTSCH 18

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 19 - DEUTSCH 19

• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun-dendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät a

Page 20 - DEUTSCH 20

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf denKundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen-den Sie sich bitte an das Call

Page 21 - DEUTSCH 21

SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 31Conseils utiles 33Entretien et nettoyage 34E

Page 22

• Les opérations d'installation, de branche-ment et de réparation ne doivent être ef-fectuées que par un professionnel agréé. Encas d'interv

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 28ITALIANO 46

Page 24 - DEUTSCH 24

Description de l'appareilPlan de cuisson1 256 4 31 Une seule zone de cuisson 2300 W, avecfonction Booster 3200 W2 Une seule zone de cuisson 2300

Page 25 - DEUTSCH 25

La table de cuisson est divisée en quatre zonesde cuisson. Sous chaque zone de cuisson de latable de cuisson, se trouve un élément chauf-fant à induct

Page 26 - DEUTSCH 26

B Utilisation de la fonction BoosterLa fonction Booster permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson à induction.Appuyez sur pour activer

Page 27 - DEUTSCH 27

Sélectionnez correspondant à une zone decuisson pour désactiver la fonction ; le voyantde la zone de cuisson sélectionnée clignoteplus rapidement. A

Page 28 - FRANÇAIS 28

de l'appareil et n'ont aucune incidence sur sonbon fonctionnement.Taille des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'ad

Page 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause possible SolutionLa sécurité enfants est activée .Désactivez la sécurité enfants(voir le chapitre "Sécurité en-fants").Plusie

Page 30 - FRANÇAIS 30

Nous vous recommandons vivement de faireles vérifications suivantes sur votre appareilavant de contacter votre Service Après-vente.Il se peut que le p

Page 31 - FRANÇAIS 31

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Page 32 - FRANÇAIS 32

l'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le

Page 33 - FRANÇAIS 33

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?•L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou parnégligence, les dommages résu

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 9Care and cleaning 9What to do if… 9Technical dat

Page 35 - FRANÇAIS 35

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Page 36

En cas de défauts apparents ou d’absence denotice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a in-térêt à les faire constater par écrit par le ven-deur ou le

Page 37 - FRANÇAIS 37

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5) ansà compter de la da

Page 38 - FRANÇAIS 38

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le prestatairede service désigné par IKEA, examinera leproduit. Si après vé

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Les réparations effectuées par un prestatai-re de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de pièces au-tres que des pièces d

Page 40 - FRANÇAIS 40

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécificationstechniques et réglementations applicables etpropres à chaque pays le

Page 41 - FRANÇAIS 41

IndiceInformazioni per la sicurezza 46Descrizione del prodotto 48Utilizzo quotidiano 49Consigli e suggerimenti utili 51Pulizia e cura 5

Page 42 - FRANÇAIS 42

• Le apparecchiature da incasso possono es-sere messe in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conform

Page 43 - FRANÇAIS 43

Descrizione del prodottoPiano di cottura1 256 4 31 Zona di cottura 2300W, con funzione Po-wer 3200W2 Zona di cottura 2300W, con funzione Po-wer 3200W3

Page 44 - FRANÇAIS 44

Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un malfun-zionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaÈ inserita la sicurezzabambiniLa pentola è t

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Switch the cooking zones off after each useby its controls and do not rely on pan de-tector.• Risk of burns! Do not place objects made ofmetal, such

Page 46

B Uso della funzione BoosterLa funzione Booster aumenta la potenza di-sponibile nelle zone di cottura a induzione.Sfiorare per attivarla: si accende

Page 47 - ITALIANO 47

Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce lamassima potenza disponibile tra le zone dicottura disposte a coppie (vedere l'il

Page 48 - ITALIANO 48

Pulizia e curaAvvertenza Spegnerel'apparecchiatura e lasciarla raffreddareprima di procedere alla pulizia.Avvertenza Per motivi di sicurezza, è

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Possibile causa Rimediosul display del livello di poten-za compare il simbolo ac-compagnato da un numero.Errore nel sistema elettronico. Sta

Page 50 - ITALIANO 50

InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali lesionia persone e animali domestici o di eventualidanni causati dalla mancata osservanza dellei

Page 51 - ITALIANO 51

L'impianto elettrico fisso deve comprendereun sezionatore di rete o un analogo dispositivodi protezione. Nel collegamento dell'apparec-chiat

Page 52 - ITALIANO 52

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque (5)anni a partire dalla data di acquisto originaledel Vostro elettrodomes

Page 53

• Riparazioni non effettuate dal fornitore delservizio nominato da IKEA o da un partnerdi assistenza autorizzato o riparazioni in cuisiano state utili

Page 54 - ITALIANO 54

Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto ed è necessarioesibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-lo scontrino s

Page 55 - ITALIANO 55

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 56 - ITALIANO 56

Control panel12347651Cooking zones' indicators of Timer 2 to switch the hob on or off3A heat setting display: , from to 4 to increase , or to

Page 57 - ITALIANO 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401666-2892932610-C-022010

Page 58 - ITALIANO 58

Set the heat setting with to decrease.Touch and of a respective cooking zonesimultaneously to switch off the cooking zone.The settings will reve

Page 59

Touch or of the selected cooking zone toset the time between 00 and 99 minutes.When the pilot light flashes more slowly, thetime counts down. Set

Page 60 - 892932610-C-022010

If cookware that is not suitable is used, lights up in the display and after 2 mi-nutes the indicator for the cooking zoneswitches itself off.Helpful

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire