SMAKLIGFIISSE
Jälkilämpöä voi hyödyntää pakasteidensulattamisessa tai ruokienlämpimänäpidossa.Päivittäinen käyttö Kytkentä toimintaan ja poistoiminnastaKosketa 2
Kosketa ajastimen painiketta tai jaaseta aika väliltä 00 ja 99 minuuttia. Ajanlaskenta on käynnissä merkkivalonvilkkuessa hitaammin. Aseta tehotas
• Kun katkaiset virran laitteestapainikkeella , lapsilukko on edelleenkytkettynä.Automaattinen virrankatkaisuToiminto kytkee keittotasonautomaattises
Vihjeitä ja neuvojaÄänet käytön aikanaKun keittoalue kytketääntoimintaan, se voi surista hetkenaikaa. Tämä on kaikkienkeraamisten keittotasojenominais
VAROITUS! Terävät esineet jahankaavat pesuaineetvahingoittavat laitetta. Puhdistakeittotaso ja poista roiskeetvedellä ja käsitiskiaineellajokaisen käy
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteesta kuuluu merkkiää-ni, ja se kytkeytyy pois toi-minnasta.Yksi tai useampi kosketus-painike on ollut p
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy tehotason näyt-töön.Keittoalueen ylikuumentu-missuoja on lauennut.Kytke laite pois toiminnasta.Poista
• Noudata asennusohjeissa mainittujaminimietäisyyksiä muihin laitteisiin jakalustekaappeihin tai muihin kalusteisiin.• Jos keittotason alapuolella ei
IKEA-TAKUUIKEA-takuun voimassaoloTämä takuu on voimassa viisi (5) vuottalaitteen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, elleilaitteen nimi ole LAGAN, missä ta
• Kulutusosat mukaan lukien paristot jalamput.• Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivätvaikuta laitteen normaaliin käyttöön,mukaan lukien naarmu
vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä onannettava valtuutetun huoltoteknikontehtäväksi.3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöönja teknisiin tietoihin l
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 21Öryggisleiðbeiningar 22Vörulýsing 25Dagleg notkun 27Góð ráð 29Umhirða og þrif 30Bilanaleit 30Uppsetning 32Tæknilegar
Almennt öryggi• Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun.Ekki snerta hitunarbúnaðinn.• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímasti
• Ef heimilistækið er sett upp yfir skápumskal gæta þess að bilið á milli botnsheimilistækisins og efstu skúffunnar, sénægjanlegt fyrir loftsskipti.•
• Ekki skal nota heimilistækið með rakarhendur eða þegar tækið er í snertinguvið vatn.• Ekki skal nota heimilistækið semvinnusvæði eða geymslusvæði.•
VörulýsingUppröðun eldunarhellna31 2451Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booster) 3200 vött2Stök hella (180 mm) 1800 vött, meðaflauka (Booste
Stjórnborðið1 2 3 4 5 6789101 til að kveikja eða slökkva áeldavélinni.2 Til að kveikja eða slökkva álæsingunni eða barnalæsingunni.3 Sett er á biðstöð
Dagleg notkun Að kveikja og slökkvaSnertu í 2 sekúndur til að kveikja eðaslökkva á heimilistækinu.Hitinn stillturSnertu stjórnstikuna þar sem er hit
Veldu til að taka þessa stillingu afeldunarhellu. Gaumljós eldunarhellunar semvalin er blikkar þá hraðar. Snertu ogtíminn sem eftir er er þá talin
Hitastilling Sjálfslokknun eftir - 1,5 klukkustundirEf notað er eldunarílát semhentar ekki fyrir helluna lýsist upp á skjánum og eftir 2 mínúturslekku
SUOMI 4ÍSLENSKA 21SVENSKA 38
Orkusparnaður• Alltaf skal setja á lok á potta og pönnuref hægt er.• Settu eldunarílátið á helluna áður en þúkveikir á henni.• Botn eldunarílátsins á
Hvað skal gera ef...Vandamál Hugsanleg orsök ÚrræðiÞað kviknar ekki á heimilis-tækinu eða það starfar ekki.Heimilistækið er ekki tengtvið rafmagn eða
Vandamál Hugsanleg orsök Úrræði merki plús númer birtastá hitastillingarskjánum.Bilun í rafeindabúnaði. Takið tækið úr sambandi viðrafmang í nokkrar m
AÐVÖRUN! Uppsetningin þarfað vera í samræmi við reglur,reglugerðir, tilskipanir og staðla(reglur og reglugerðir um öryggirafmagns, rétta endurvinnslu
AÐVÖRUN! Þegar heimilistækiðer komið í samband við rafmagnskaltu ganga úr skugga um aðallar eldunarhellurnar virki meðþví að stilla hverja hellu áháma
Heimilistækjalínan sem nefnist LAGAN ogöll heimilistæki keypt hjá IKEA fyrir 1. ágúst2007.Hver sér um þjónustuna?Þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna
þjónustuaðili IKEA eða samþykktsamstarfsviðgerðarþjónusta gerir við eðaskiptir heimilistækinu samkvæmtskilmálum þessarar ábyrgðar, munþjónustuaðilinn
Til þess að geta veitt þér hraðariþjónustu mælum við með því aðþú notir eingöngu símanúmerinsem gefin eru upp aftast í þessarihandbók. Notaðu alltaf n
InnehållSäkerhetsinformation 38Säkerhetsföreskrifter 39Produktbeskrivning 42Daglig användning 44Råd och tips 46Skötsel och rengöring 47Felsökning 47In
Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller
SisältöTurvallisuustiedot 4Turvallisuusohjeet 5Laitteen kuvaus 8Päivittäinen käyttö 10Vihjeitä ja neuvoja 13Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys 14Asennu
botten och den övre lådan var tillräckligtså att luft kan cirkulera.• Produktens undersida kan bli het. Se tillatt en icke-brännbar separationspanelmo
• Användare med pacemaker måste hållaett avstånd på minst 30 cm fråninduktionskokzonerna när produkten ärigång.• Det kan stänka när du lägger livsmede
ProduktbeskrivningBeskrivning av hällen31 2451Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion 3200 W2Enkelkokzon (180 mm) 1800 W, medBooster-funktion
Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 5 6789101 För att slå på eller av hällen.2 För att aktivera och avaktivera Låseteller Barnlåset.3 För att aktive
Daglig användning Slå på och avTryck på i 2 sekunder för att slås på ellerav produkten.Inställning av värmelägeTryck på inställningslisten vid önska
tiden har gått ut, hörs en signal och 00blinkar.Välj för en kokzon för att stänga avfunktionen, och indikeringen för den valdakokzonen blinkar forta
Värmeläge Säkerhetsavstängn-ing efter - 5 timmar4 timmar - 1,5 timmarOm ett olämpligt kokkärlanvänds, tänds i displayenoch efter 2 minuter slocknark
Höger främre kok-zon125Vänster bakre kok-zon125Vänster främre kok-zon125Sparar energi• Sätt om möjligt lock på kokkärl.• Placera kokkärl på kokzonen i
Om maskinen inte fungerarProblem Möjlig orsak LösningProdukten kan inte sättas påeller fungerar inte.Produkten är inte anslutentill strömförsörjningen
Problem Möjlig orsak Lösning-symbolen och ett num-mer visas på värmelägesdis-playen.Fel i elektroniken. Koppla loss produkten fråneluttaget i några mi
Yleiset turvallisuusohjeet• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.Älä kosketa lämpövastuksiin.• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella a
VARNING! Risk för skador pågrund av elektrisk ström.• Nätanslutningsplinten är strömförande.• Gör nätanslutningsplinten strömlös.• Lösa och ej fackmäs
Bilden ovan visar hällens typskylt (utanserienummer, vilket skapas dynamiskt undertillverkningsprocessen), denna sitter påundersidan av kåpan.Sätt fas
gottfinnande, antingen reparera dendefekta produkten eller ersätta den medsamma eller en jämförbar produkt.Vad täcks inte av denna garanti?• Normalt s
installationsanvisningarna ochsäkerhetsinformationen ibruksanvisningen.Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjä
produkten på närmaste återvinningsstationeller kontakta kommunkontoret.SVENSKA 54
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867301605-A-202014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179847-1
alaosan ja ylälaatikon välinen tila onriittävä ilmankierron kannalta.• Laitteen alaosa voi kuumentua.Varmista, että asennat lämmönkestävänerotuslevyn
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrotalaite välittömästi sähköverkosta. Tätenvältetään sähköiskut.• Sydämentahdistimia käyttävienhenkilöiden on säi
Laitteen kuvausKeittoalueet31 2451Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W2Keittoalue (180 mm) 1800 W + Power-toiminto 2500 W3Keittoalue (14
Käyttöpaneelin painikkeet1 2 3 4 5 6789101 Kytkee keittotason toimintaan ja poistoiminnasta.2 Kytkee lukituksen tai lapsilukontoimintaan ja pois toimi
Commentaires sur ces manuels