IKEA SMAKLIG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SMAKLIG
RU
SK
LT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

SMAKLIGRUSKLT

Page 2

Индикациямощности нагреваОписаниеКонфоркавыключена. - Мощность нагреваустановлена.Имела местонеисправность.Конфорка еще неостыла.Включена функция«Блок

Page 3 - LIETUVIŲ 41

нагрева, коснитесь одного из сенсоровуправления.Для выключения функции коснитесь .Теперь конфорки будут работатьнезависимо друг от друга. Использован

Page 4 - Содержание

обратный отсчет времени до 00.Контрольный индикатор погаснет.STOP+GOФункция переводит все работающиеконфорки на наименьшую ступеньнагрева . При работ

Page 5

Мощность нагрева Автоматическоевыключение через - 6 часов - 5 часов4 часа - 1,5 часаЕсли используется непригоднаяпосуда, на дисплее загорается, и чере

Page 6 - Указания по безопасности

Размеры посудыИндукционные конфорки автоматическиподстраиваются под размер дна посуды.Однако он должен быть не меньшеопределенного диаметра, которыйза

Page 7

Поиск и устранение неисправностейВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если ...Неисправность Возможная причина Ре

Page 8

Неисправность Возможная причина РешениеПри нажатии на сенсорныеполя панели управленияотсутствует звуковойсигнал.Звуковая сигнализацияотключена.Включит

Page 9 - РУССКИЙ 9

удалось, обращайтесь к своемупоставщику или сервисный центрЕсли прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспе

Page 10 - РУССКИЙ 10

Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич

Page 11

находится в специальном полиэтиленовомпакете внутри упаковки варочнойпанели. Это поможет быстрее оказатьВам помощь, точно определив типварочной панели

Page 13 - РУССКИЙ 13

Экономия электроэнергииИспользуя приведенные нижерекомендации, можно экономитьэлектроэнергию во время приготовления.• При нагреве воды на наливайтебол

Page 14 - РУССКИЙ 14

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 15 - РУССКИЙ 15

• Расходные материалы и запчасти, втом числе батареи и лампочки;• Повреждения нефункциональных идекоративных деталей, не влияющихна нормальную работу

Page 16 - РУССКИЙ 16

Если изделие было куплено в однойстране ЕС и перевезено в другую странуЕС, гарантийное обслуживание будетпроизводиться на условиях, действующихво втор

Page 17 - Установка

ObsahBezpečnostné informácie 24Bezpečnostné pokyny 25Popis výrobku 28Každodenné používanie 29Tipy a rady 32Ošetrovanie a čistenie 32Riešenie problémov

Page 18 - 202.228.30

Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n

Page 19 - РУССКИЙ 19

• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S

Page 20 - РУССКИЙ 20

• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly, značenia aochrannú fóliu (ak je použitá).• Tento spotrebič používajte v domácomprostredí.•

Page 21 - ГАРАНТИЯ IKEA

• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvi

Page 22

10 Na zapnutie a vypnutie funkcieBridge.Senzorové tlačidlá a ukazovateleVarný panel sa ovláda dotykomsenzorových tlačidiel. Indikácia a zvukovésignály

Page 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 24LIETUVIŲ 41

Page 24 - SLOVENSKY

Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknite sasymbolu . Varné zóny budú fungovaťsamostatne. Používanie výkonovej funkcie BoosterFunkcia Booster poskytuje

Page 25 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite satlačidla . Na 4 sekundy sa rozsvietisymbol . Časovač zostane zapnutý.Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotkn

Page 26 - SLOVENSKY 26

Zapnutie zvukovej signalizácieSpotrebič vypnite.Dotknite sa na 3 sekundy. Displeje sazapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3sekundy. Rozsvieti sa

Page 27 - SLOVENSKY 27

VAROVANIE! Ostré a drsnépredmety alebo abrazívnečistiace prostriedky poškodiaspotrebič. Po každom použitíspotrebič vyčistite a zvyškyodstráňte vodou a

Page 28 - SLOVENSKY 28

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál aspotrebič sa vypne.Jedno alebo viacero senzor-ových tlačidiel bolo zakrytédlhšie ako 10 sekúnd.Od

Page 29 - SLOVENSKY 29

V prípade poruchy sa najprv pokústeproblém odstrániť sami. Ak nenájdeteriešenie, zavolajte predajcu alebo servisnéstredisko.Ak ste spotrebič nepoužíva

Page 30

• Spotrebič sa nedodáva so sieťovýmkáblom. Kábel si zakúpte ušpecializovaného predajcu. V prípadezapojenia do jednofázovej alebodvojfázovej elektricke

Page 31

Energetická účinnosťInformácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu SMAKLIG202-228-30Typ varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet v

Page 32 - SLOVENSKY 32

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. . Obal hoďte dopríslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné

Page 33 - SLOVENSKY 33

poškodenie spôsobené chemickou aleboelektrochemickou reakciou, hrdza,korózia alebo poškodenie vodouvrátane škôd spôsobených nadmernýmmnožstvom vodného

Page 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 10Полезные советы 13Уход и очистка 14

Page 35 - Inštalácia

Servis sa nevzťahuje sa objasneniatýkajúce sa:• inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;• elektrického zapojenia (ak saspotrebiče dodávajú bez zástrčky

Page 36

TurinysSaugos informacija 41Saugos instrukcija 42Gaminio aprašymas 45Kasdienis naudojimas 46Patarimai 49Valymas ir priežiūra 49Trikčių šalinimas 50Įre

Page 37 - SLOVENSKY 37

Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori

Page 38 - ZÁRUKA IKEA

• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai poprietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kadnebūtų prieigos prie apačios.Žr. surinkimo instrukciją.• Patikrinki

Page 39

• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsųrankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prievandens.• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams

Page 40 - SLOVENSKY 40

Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas31 2451Viena 2 300 W galios kaitvietė (210mm) su 3 200 W galingumo didinimofunkcija2Viena 1 800 W

Page 41 - LIETUVIŲ

Kaitinimo lygio rod-muoAprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitinimo lygis nus-tatytas.Atsirado veikimotriktis.Kaitvietė dar šilta.Veikia vaikų saugosįtais

Page 42 - Bendrieji saugos reikalavimai

Galios valdymasGalios valdymo mechanizmas padalijadidžiausią galimą galią dviem kaitvietėms,sujungdamas jas į porą (žr. paveikslėlį). Dėlgalingumo did

Page 43

Vaikų saugos įtaiso įjungimas• Įjunkite prietaisą, naudodami .Kaitinimo lygių nenustatykite.• Palieskite ir 4 sekundes palaikykite .Pasirodo simbolis

Page 44

PatarimaiTriukšmas veikiantĮjungus kaitvietę, trumpai galibūti girdimas ūžesys. Tai būdingavisoms stiklo keraminėmskaitvietėms; jokio neigiamopoveikio

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Page 46 - LIETUVIŲ 46

Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavir

Page 47

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLiečiant jutiklių laukus ne-skamba garso signalas.Signalai yra išjungti. Įjunkite garso signalus. Skai-tyki

Page 48

ĮrengimasBendroji informacijaGamintojas neatsako už jokius žmonių argyvūnų sužeidimus ar žalą turtui, kilusiąnesilaikant pirmiau minėtų saugosreikalav

Page 49 - LIETUVIŲ 49

sujungimo schema (ją rasite viryklėskorpuso apačioje). Įžeminimo laidas turibūti prijungtas prie gnybto, pažymėtosimboliu; jis privalo būti ilgesnis u

Page 50 - LIETUVIŲ 50

Kaitlentės tipas IntegruojamakaitlentėKaitviečių skaičius 4Kaitinimo technologija IndukcijaApvalių kaitviečių skersmuo(Ø)Kairioji priekinėKairio

Page 51 - LIETUVIŲ 51

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“,nebent prie

Page 52 - Įrengimas

(nebent galima būtų įrodyti, kad tokiąžalą sukėlė gamybos defektai).• Tais atvejais, kai meistro apsilankymometu gedimo rasti nepavyko.• Tais atvejais

Page 53

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovopuslapyje.Norint, kad paslaug

Page 54 - LIETUVIŲ 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

• При обнаружении трещин на стеклокерамической панелиили при ее растрескивании отключите прибор воизбежание поражения электрическим током.• В случае п

Page 57

867320552-A-482014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179849-1

Page 58

электросети. В противном случаевызовите электрика.• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если эт

Page 59

сети электропитания. Это позволитпредотвратить поражениеэлектрическим током.• Пользователи с имплантированнымикардиостимуляторами не должныприближатьс

Page 60 - AA-1179849-1

Описание изделияФункциональные элементы варочной панели31 2451Одинарная конфорка (210 мм) 2300Вт; в режиме «Бустер» – 3200 Вт2Одинарная конфорка (180

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire