IKEA MEDELSTOR Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA MEDELSTOR. IKEA MEDELSTOR Manual do usuário [de] [en] [es] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MEDELSTOR
PT
ES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORPTES

Page 2

Programa Nível de sujida-deTipo de cargaFases do progra-maValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)P6 6)Tudo• Pré-lavagem14 0.1 41) A press

Page 3 - ESPAÑOL 31

Se uma opção não for aplicávela um programa, o indicadorcorrespondente fica apagado oupisca rapidamente durantealguns segundos e apaga-se.Ativar opçõe

Page 4 - Informações de segurança

Como entrar no modo de selecção deprogramaO aparelho está no modo de selecção deprograma quando, após a activação, ovisor apresenta o número do progra

Page 5 - Segurança geral

Se utilizar detergente normal ou pastilhascombinadas (com ou sem sal), seleccioneo nível de dureza da água adequadopara manter o indicador de falta de

Page 6 - Instruções de segurança

sinal sonoro está activado por predefinição,mas é possível desactivá-lo.Além disso, será emitido um sinal sonoroantes de a função AutoOpen abrir a por

Page 7 - PORTUGUÊS 7

comecem a piscar e o visor fique embranco.2. Prima .• Os indicadores , e apagam-se.• O indicador ainda pisca.• O visor apresenta a definição actu

Page 8 - PORTUGUÊS 8

5Rode a tampa dodepósito de sal nosentido horáriopara fechar odepósito de sal.CUIDADO! É possível que saiaágua e sal do depósito de salquando estiver

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Utilizar detergente1 23A45Se o programa tiveruma fase de pré-lavagem, coloqueuma pequenaquantidade dedetergente na parteinterior da porta doaparelho.Q

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Quando a contagem decrescente terminar,o programa inicia.Abrir a porta do aparelho durante ofuncionamentoSe abrir a porta durante o funcionamentode um

Page 11 - PORTUGUÊS 11

o programa ECO, terá o consumo deágua e energia mais eficiente parafaianças e talheres com sujidade normal.Utilizar sal, abrilhantador e detergente• U

Page 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - PORTUGUÊS

• Os filtros estão limpos e bem instalados.• A tampa do depósito de sal está bemapertada.• Os braços aspersores não estãoobstruídos.• Existe abrilhant

Page 14

5DReinstale o filtroplano (A) na devidaposição. Certifique-se de que fica bemposicionadodebaixo das 2 guias(D).6Junte os filtros (B) e(C). Coloque-os

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Resolução de problemasSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou não iniciar, tente resolvero problema com a ajuda da informação databela antes de

Page 16

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não es

Page 17

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO indicador de sal perma-nece aceso após o enchi-mento do depósito de sal• Se o indicador de sal c

Page 18 - Sugestões e dicas

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. Aju

Page 19

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal está baixo; verifique o indicador

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Capacidade Requisitos do local de insta-lação9Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.501) Consulte t

Page 21

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que dete

Page 22 - PORTUGUÊS 22

A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 31

Page 24 - PORTUGUÊS 24

seus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscont

Page 25 - PORTUGUÊS 25

ContenidoInformación sobre seguridad 31Instrucciones de seguridad 33Descripción del producto 34Panel de control 35Programas 36Opciones 37Ajustes 38Ant

Page 26 - PORTUGUÊS 26

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopod

Page 27 - PORTUGUÊS 27

Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic

Page 28

cambiar la manguera de entrada deagua.Uso del aparato• No se siente ni se ponga de pie sobre lapuerta abierta.• Los detergentes para lavavajillas sonp

Page 29

Cuando AutoOpen está activadodurante la fase de secado, esposible que la proyección en elsuelo no esté visiblecompletamente. Para ver si elciclo ha te

Page 30 - PORTUGUÊS 30

ProgramasPrograma Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l)P1 2)45 °C - 70 °CTodoVajilla,

Page 31 - Información sobre seguridad

Información para los institutos de pruebasPara recibir toda la información necesariapara efectuar pruebas de rendimiento(p.ej., según EN60436), envíe

Page 32 - Seguridad general

Cada vez que se activa P4(ECO) , la opción DryPlus seapaga y se debe seleccionarmanualmente.Cómo activar DryPlusPulse .Se enciende el indicador corre

Page 33 - Instrucciones de seguridad

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l Grados Clar-keNivel del descalcifi-cador del agua43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 7

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 7Painel de comandos 8Programas 9Opções 10Programações 11Antes da primeir

Page 35 - ESPAÑOL 35

Si utiliza detergente normal o tabletasmúltiples sin abrillantador, active lanotificación para mantener activo elindicador de rellenado de abrillantad

Page 36 - ESPAÑOL 36

Durante la fase de secado, lapuerta se abre automáticamentey permanece entreabierta.PRECAUCIÓN! No intente cerrarla puerta del aparato durante 2minuto

Page 37 - Opciones

La sal se utiliza para recargar la resina deldescalcificador y asegurar un buenresultado de lavado en el uso diario.Llenado del depósito de sal1 23Vie

Page 38 - ESPAÑOL 38

5M A X+ 4 3 2 1 -Para ajustar lacantidad deabrillantador, gireel selector entre laposición 1 (menorcantidad) y laposición 4 (mayorcantidad). Consu

Page 39 - ESPAÑOL 39

5Si el programa tieneuna fase deprelavado, inserteuna pequeñacantidad dedetergente en laparte interior de lapuerta del aparato.Mientras utilice pastil

Page 40

No intente cerrar la puerta delaparato durante 2 minutosdespués de que AutoOpen laabra automáticamente, porquepuede causar daños en elaparato.Si, desp

Page 41 - ESPAÑOL 41

recomienda usar solo detergente (polvo,gel, pastillas sin funciones adicionales),abrillantador y sal por separado paraunos resultados de limpieza y se

Page 42 - ESPAÑOL 42

Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Antes deproceder con el

Page 43

Una posición incorrecta de losfiltros puede dañar el aparato yprovocar resultados de lavadono satisfactoriosLimpieza del filtro del tubo de entrada1Ci

Page 44 - ESPAÑOL 44

La mayoría de los problemas que puedensurgir se resuelven sin necesidad deponerse en contacto con el Centro deservicio técnico.Problema y código de al

Page 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivame

Page 46

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEn la pantalla aumenta eltiempo restante y llega casihasta el fin de la duracióndel programa.•

Page 47 - ESPAÑOL 47

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado.• Consulte "Uso diario&quo

Page 48 - ESPAÑOL 48

Problema Causa y soluciones posiblesRastros de óxido en los cu-biertos.• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "Eldescalcificador de a

Page 49 - ESPAÑOL 49

Información técnicaDenominación del producto Lavavajillas totalmente integradoMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818 - 898 / 550Conexión eléctric

Page 50 - ESPAÑOL 50

a IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elp

Page 51 - ESPAÑOL 51

aparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a

Page 52 - ESPAÑOL 52

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el n

Page 53 - ESPAÑOL 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - ESPAÑOL 56

Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não insta

Page 57

156913731-A-102018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2003830-1

Page 58

a torneira da água e desligue a ficha datomada eléctrica. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado parasubstituir a mangueira de entrada de

Page 59

• Quando o aparelho tem uma anomalia,a luz branca fica intermitente.O Beam-on-Floor apaga-sequando o aparelho édesactivado.Quando a função AutoOpen fo

Page 60 - AA-2003830-1

ProgramasPrograma Nível de sujida-deTipo de cargaFases do progra-maValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)P1 2)45 °C - 70 °CTudoLoiça, ta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire