IKEA BARMHÄRTIG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA BARMHÄRTIG. IKEA BARMHÄRTIG Vartotojo vadovas [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - BARMHÄRTIG

BARMHÄRTIGPLTRRUSKLT

Page 2

•Dotknąć przez 4 sekundy. W ciągu 10sekund ustawić moc grzania. Terazmożna korzystać z urządzenia.•Po wyłączeniu urządzenia poprzez do-tknięcie blok

Page 3 - LIETUVIŲ 55

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać, aż ostygnie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpieczeństwa za

Page 4 - Spis treści

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNa wskaźniku mocygrzania widoczny jestsymbol oraz numer.Usterka układu elektroniczne-go.Odłączyć urządzenie na k

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Ostrzeżenie! Podczas montażu należyprzestrzegać ustaw, rozporządzeń,dyrektyw oraz norm obowiązujących wkraju użytkowania urządzenia (zasady iprzepisy

Page 6 - POLSKI 6

Ostrzeżenie! Po podłączeniuurządzenia do instalacji elektrycznejnależy sprawdzić, czy wszystkie polagrzejne działają, włączając każde z nich nakrótko

Page 7 - POLSKI 7

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest

Page 8 - POLSKI 8

Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog

Page 9 - POLSKI 9

İçindekilerGüvenlik bilgileri 17Güvenlik talimatları 18Ürün tanımı 20Günlük kullanım 21Yararlı ipuçları ve bilgiler 22Bakım ve temizlik 22Ser

Page 10 - POLSKI 10

•Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı biruzaktan kumanda sistemi kullanmayın.•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde kat

Page 11 - POLSKI 11

•Bir şok korumasının bulunduğundan eminolun.• Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelepçekullanın.• Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna za-rar vermemey

Page 13 - POLSKI 13

Ürün tanımıPişirme yüzeyi düzeni12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Tekli pişirme bölgesi 1200 W2Tekli pişirme bölgesi 1800 W3Tekli pişirme bölgesi 1200 W4

Page 14 - Ochrona środowiska

Isı ayarı göstergeekranıAçıklamasıOtomatik KapamaetkinAtıl ısı göstergesiUyarı Atıl ısıdan dolayı yanma riski!Kapandıktan sonra, pişirmebölgelerinin s

Page 15 - POLSKI 15

Otomatik kapanmaBu fonksiyon, aşağıdaki durumlardaocağı otomatik olarak kapatır:•Tüm pişirme bölgeleri kapalı olduğunda.•Ocağı açtıktan sonra ısı ayar

Page 16 - POLSKI 16

Cam seramik üzerinde bulunan ve çı-kartılamayan çizikler ve koyu lekeler,cihazın çalışmasını etkilemez.Artıkların ve inatçı kalıntılarıntemizlenmesi:1

Page 17 - Genel Güvenlik

ranti süresi sona ermemiş olsa bile ücretsizolmayabilir.Teknik bilgilerBilgi etiketi102.228.21Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT

Page 18 - TÜRKÇE 18

Cihaz ile tezgah arasında silikon sızdırmaz-lık maddesi kullanmayın. Cihazı kapılarınyanına ve pencerelerin altına kurdurmayın,kapılar ve pencereler a

Page 19 - TÜRKÇE 19

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 20 - TÜRKÇE 20

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam

Page 21 - TÜRKÇE 21

Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c

Page 22 - TÜRKÇE 22

СодержаниеСведения по технике безопасности 29Указания по безопасности 31Описание изделия 33Ежедневное использование 34Полезные советы 35Уход и очи

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 17РУССКИЙ 29SLOVENSKY 43LIETUVIŲ 55

Page 24

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу

Page 25 - TÜRKÇE 25

Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст

Page 26 - TÜRKÇE 26

ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существует рисктравмы, ожога или пораженияэлектрическим током.• Используйте прибор в жилых поме-щениях.• Не изменяйте параметры

Page 27 - TÜRKÇE 27

• Для получения информации о том,как надлежит утилизировать данныйприбор, обратитесь в местные муни-ципальные органы власти.• Отключите прибор от элек

Page 28 - TÜRKÇE 28

Индикациямощности на-греваОписаниеКонфорка выклю-чена - Ступень нагреваустановленаНаличие неисправ-ностиКонфорка еще неостылаАктивированафункция защит

Page 29 - РУССКИЙ 29

Включение функции «Защита отдетей»•Включите прибор при помощи . Незадавайте никакого уровня мощно-сти нагрева.•Нажмите на и удерживайте четы-ре секу

Page 30 - РУССКИЙ 30

• Во избежание повреждения посуды истеклокерамической поверхности ва-рочной панели не допускайте полно-го выкипания жидкости из посуды.• Не включайте

Page 31 - РУССКИЙ 31

Неисправность Возможная причина Способ устраненияПосле включения варочнойпанели прошло более 10секунд.Выключите и снова включи-те варочную панель.Вклю

Page 32 - РУССКИЙ 32

помощь, если в будущем она вам пона-добится. Заранее спасибо!УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или

Page 33 - РУССКИЙ 33

Прибор поставляется без сетевого шну-ра. Приобретите надлежащий шнур успециализированного дилера. В случаеоднофазного или двухфазного подклю-чения сле

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Page 35 - РУССКИЙ 35

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 36 - РУССКИЙ 36

• Повреждения следующих деталей:стеклокерамики, аксессуаров, корзиндля посуды и столовых приборов, по-дающих и сливных труб, уплотните-лей, ламп и пла

Page 37

– сам прибор и его установка соответ-ствуют инструкциям по сборке и по-ложениям руководства пользователяСервисный центр, авторизованныйИКЕАВы можете о

Page 38 - РУССКИЙ 38

ObsahBezpečnostné informácie 43Bezpečnostné pokyny 44Popis výrobku 46Každodenné používanie 47Užitočné rady a tipy 48Ošetrovanie a čistenie

Page 39 - РУССКИЙ 39

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Page 40 - РУССКИЙ 40

•Presvedčte sa, že sa sieťový kábel alebozástrčka (ak je k dispozícii) pri zapájaníspotrebiča do blízkej zásuvky nedotýkahorúceho spotrebiča alebo hor

Page 41 - РУССКИЙ 41

•Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou hand-ričkou. Používajte iba neutrálne saponá-ty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky,drôtenky, rozpúšťadlá ani kovov

Page 42 - РУССКИЙ 42

Senzorové tlačidlá a ukazovateleVarný panel sa ovláda dotykom senzoro-vých tlačidiel. Indikácia a zvukové signály(krátke pípnutie) potvrdia výber funk

Page 43 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Zapnutie detskej poistky•Spotrebič zapnite pomocou . Nena-stavujte žiadny varný stupeň.•Dotknite sa tlačidla na 4 sekundy.Rozsvieti sa symbol .•Spo

Page 44 - SLOVENSKY 44

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pred čistením spotrebiča hovypnite a nechajte vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom

Page 45 - SLOVENSKY 45

•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru

Page 46 - SLOVENSKY 46

pracovníka servisného strediska alebopredajcu budete musieť zaplatiť, aj keď kporuche dôjde počas záručnej doby.Technické informácieTypový štítok102.2

Page 47 - SLOVENSKY 47

Nepoužívajte medzi spotrebičom a pracov-nou doskou silikónový tesniaci materiál. Vy-hýbajte sa inštalácii spotrebiča vedľa dvería pod oknami, pretože

Page 48 - SLOVENSKY 48

Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektric-kého kábla zo

Page 49 - SLOVENSKY 49

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osve

Page 50

Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na z

Page 51 - SLOVENSKY 51

TurinysSaugos informacija 55Saugos instrukcija 56Gaminio aprašymas 58Kasdienis naudojimas 59Naudinga informacija ir patarimai. 60Valymas ir

Page 52 - SLOVENSKY 52

Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Ne-lieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išo

Page 53 - SLOVENSKY 53

• Užtikrinkite, kad maitinimo laidas ar kiš-tukas (jeigu taikytina) neliestų karšto prie-taiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiateprietaisą į netoli

Page 54 - SLOVENSKY 54

Seno prietaiso išmetimasĮspėjimas Pavojus susižeisti arbauždusti.•Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmestiseną prietaisą, susisiekite su atitinkamasav

Page 55 - Saugos informacija

Kaitinimo lygiorodmuoAprašymasKaitvietė išjungta - Kaitinimo lygis nusta-tytasAtsirado veikimo trik-tisKaitvietė dar šiltaVeikia vaikų saugosįtaisasKa

Page 56 - Bendrieji saugos reikalavimai

•Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wilgoci.•Nie instalować urządzenia przy drzwiachani pod oknem. Zapobiegnie to możli-wości strącenia

Page 57 - LIETUVIŲ 57

Vaikų saugos įtaiso išjungimas•Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitini-mo lygio nenustatykite. Palieskite irpalaikykite 4 sekundes. Pasirodo simboli

Page 58 - LIETUVIŲ 58

Valymas ir priežiūraĮspėjimas Prieš pradėdami valyti,išjunkite prietaisą ir palaukite, kol jisatvės.Įspėjimas Saugumo sumetimaisnevalykite prietaiso g

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykiteproblemos sprendimą rasti patys. Jeigu ge-dimo priežasties nustatyti nepavyksta,kreipkitės į prietaisą pardavu

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Tarp prietaiso ir stalviršio netepkite silikoni-nio sandariklio. Stenkitės nemontuoti šioprietaiso šalia durų ir po langais, nes atida-rant duris ar l

Page 61 - LIETUVIŲ 61

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr

Page 62

• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 65 - LIETUVIŲ 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574696-3892952593-C-042013

Page 66 - LIETUVIŲ 66

•Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalneopary. Podczas podgrzewania tłuszczówi oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł

Page 67

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W2Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800W3Poj

Page 68 - 892952593-C-042013

Wskazanie mocygrzaniaOpisUruchomiła się funk-cja samoczynnegowyłączeniaWskaźnik ciepła resztkowegoOstrzeżenie! Ryzyko poparzeniawskutek działania ciep

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire