IKEA MHGC2K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA MHGC2K. IKEA MHGC2K User Manual [pl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

MÖJLIGGBDEFRIT

Page 2

Set the heat setting with to decrease.Touch and of a respective cookingzone simultaneously to switch off thecooking zone. The settings will reve

Page 3 - ITALIANO 60

To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To stop this function touch . The heatsetting that you set before

Page 4 - Safety information

If there is a problem withelectrical supply and theappliance deactivates it does notkeep previous settings.Hints and tipsNoises during operationWhen a

Page 5 - General Safety

Removing the residues and stubbornresidues1. Food containing sugar, plastics, tin foilresidues should be removed at once,best tool for cleaning glass

Page 6

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Page 7

• Protect the cut surfaces of the worktopagainst moisture using a suitable sealantincluded in the product in fitting bag. Thesealant seals the applian

Page 8 - ENGLISH 8

Technical informationRating Plate502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 73

Page 9 - ENGLISH 9

the date of purchase from IKEA. Thisguarantee applies to domestic use only. Theexceptions are specified under the headline“What is not covered under t

Page 10

demands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are pur

Page 11

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Page 13 - ENGLISH 13

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 20Sicherheitsanweisungen 21Gerätebeschreibung 24Täglicher Gebrauch 26Tipps und Hinweise 28Reinigung und Pflege 2

Page 14 - ENGLISH 14

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Ge

Page 15 - ENGLISH 15

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Siestets Sicherheitshandschuhe.• Dichten Sie die Ausschnittskanten miteinem

Page 16 - 502.371.37

Trenneinrichtung muss mit einerKontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführt sein.GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefa

Page 17

• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließlich Neutralreiniger BenutzenSie keine Scheuermittel, scheuerndeReini

Page 18

Bedienfeldanordnung4 61 2 3 57891 Ein- und Ausschalten des Kochfelds.2 Ein- und Ausschalten derTastensperre oder Kindersicherung.3 Einschalten des äuß

Page 19 - ENGLISH 19

Täglicher Gebrauch Ein- und AusschaltenBerühren Sie für 2 Sekunden zum Ein-oder Ausschalten des Geräts.Einstellen der KochstufeErhöhen Sie die Kochs

Page 20 - Sicherheitshinweise

Berühren Sie , und die restliche Zeit wirdrückwärts bis 00 gezählt. Die Kontrolllampeerlischt.STOP+GOMit der Funktion werden alleeingeschalteten Koch

Page 21 - Allgemeine Sicherheit

Kochstufe Automatische Ab-schaltung nach - 6 Stunden - 5 Stunden4 Stunden - 1,5 StundenOffSound Control (Ein- und Ausschaltendes Signaltons)Werkseitig

Page 22

Gegenstände aus Kunststoff oder ausanderem Material, das schmelzen kann,in oder auf auf das Gerät.Energie sparen• Kochgeschirr, wenn möglich, immer mi

Page 23

ENGLISH 4DEUTSCH 20FRANÇAIS 37ITALIANO 60

Page 24 - DEUTSCH 24

Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sichnicht einschalten oder funk-tionieren nicht.Das Gerät ist nicht oder nichtordn

Page 25 - 4 61 2 3 5

Wenn Sie das Gerät falschbedient haben oder es nicht voneiner autorisierten Fachkraftangeschlossen wurde, kann auchwährend der Garantiezeit fürden Bes

Page 26 - Täglicher Gebrauch

angeschlossen oder repariert werden.Verwenden Sie nur Originalersatzteile.Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor dem erstenEinschalten, dass di

Page 27

Technische DatenTypenschild502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 738 692

Page 28 - DEUTSCH 28

Die Garantie deckt Material- undProduktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauftwurde. Diese Garantie gilt nur für

Page 29 - DEUTSCH 29

dieses Transports entstehen. Liefert IKEAdas Produkt an die Lieferadresse desKunden aus, dann sind Schäden, diewährend der Auslieferung des Produktese

Page 30 - DEUTSCH 30

Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu be

Page 31

Table des matièresConsignes de sécurité 37Instructions de sécurité 38Description de l'appareil 41Utilisation quotidienne 43Conseils 45Entretien e

Page 32 - DEUTSCH 32

• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.Sécurité générale• L'appareil et ses part

Page 33

• Protégez la partie inférieure del'appareil de la vapeur et de l'humidité.• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou so

Page 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 8Daily Use 9Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting 13Installation 1

Page 35

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Page 36 - DEUTSCH 36

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.Description de l'apparei

Page 37 - FRANÇAIS

Description du bandeau de commande4 61 2 3 57891 Pour allumer ou éteindre la table decuisson.2 Pour activer et désactiver le verrouou la sécurité enfa

Page 38 - Sécurité générale

Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourallumer ou éteindre l'appareil.Réglage d

Page 39

et le compte à rebours de la durée restantes'effectue jusqu'à 00. Le voyant s'éteint.STOP+GOLa fonction sélectionne le niveau de cuisso

Page 40

symbole s'allume. Avant de réutiliserla zone de cuisson, remettez-la sur .Niveau de cuisson Mise à l'arrêt auto-matique après - 6 heures

Page 41 - FRANÇAIS 41

ne laissez pas le contenu des casserolesou des poêles s'évaporer en totalité.• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipien

Page 42

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 43 - Utilisation quotidienne

Problème Cause probable SolutionLe symbole et un chiffreapparaissent sur l'affichagedu niveau de cuisson.Panne électronique. Débranchez électri

Page 44

• Si vous n'installez pas de four sous latable de cuisson, insérez un panneau deséparation à une distance minimum de20 cm de la partie inférieure

Page 45 - FRANÇAIS 45

General Safety• The appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.• Do not operate the appliance by means

Page 46 - FRANÇAIS 46

AVERTISSEMENT! Dès quel'appareil a été raccordé ausecteur, vérifiez que toutes leszones de cuisson fonctionnent ensélectionnant la puissancemaxim

Page 47 - FRANÇAIS 47

pour l'appareil ni pour les pièceséchangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareil

Page 48 - FRANÇAIS 48

après-vente désignés et/ou unpartenaire contractuel autorisé ni cellesoù l'on n'a pas utilisé des piècesd'origine.• Les dommages résult

Page 49

Vous trouverez la liste complète descontacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphonerespectifs à la fin de cette notice.P

Page 50

En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le liv

Page 51

téléphone respectif, suivant le pays, indiquéà la fin de cette notice et correspondant àvotre appareil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument

Page 52

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, leprestataire de service désigné par IKEA,examinera le produit. Si après vé

Page 53 - FRANÇAIS 53

garanti ou non constaté par leréparateur agréé.• Les réparations effectuées par unprestataire de service et /ou unpartenaire non agréés, ou en casd’ut

Page 54

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 55

CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE ! Ils vous serontnécessaires comme p

Page 56

Electrical ConnectionWarning! Risk of fire andelectrical shock.• All electrical connections should be madeby a qualified electrician.• The appliance m

Page 57

IndiceInformazioni per la sicurezza 60Istruzioni di sicurezza 61Descrizione del prodotto 64Utilizzo quotidiano 66Consigli e suggerimenti utili 68Puliz

Page 58 - FRANÇAIS 58

• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se noncostantemente supervisionati.Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le par

Page 59 - FRANÇAIS 59

che è molto pesante. Indossare sempreguanti di sicurezza.• Proteggere le superfici di taglio con unmateriale di tenuta per evitare chel'umidità c

Page 60 - ITALIANO

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,le etichette e la pellicola protettiva (ovepresente) prima del primo utilizzo.• Utilizzare l’apparecchiat

Page 61 - ITALIANO 61

• Contattare le autorità locali per ricevereinformazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 62 - ITALIANO 62

Disposizione del pannello dei comandi4 61 2 3 57891 Per accendere o spegnere il piano dicottura.2 Per attivare e disattivare ildispositivo di Blocco o

Page 63 - ITALIANO 63

Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchiatura.Regolazione del livello di potenza

Page 64 - ITALIANO 64

STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone di cotturain funzione al livello di potenza più basso. Quando la funzione è attiva, non saràpossibile modific

Page 65

Livello di potenza Spegnimento auto-matico dopo - 6 ore - 5 ore4 ore - 1,5 oreOffSound Control (Disattivazione eattivazione dei segnali acustici)In or

Page 66 - Utilizzo quotidiano

Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Appoggiare le pentole sulla zona dicottura prima dell’accensione.• Il

Page 67

heated objects away from fats and oilswhen you cook with them.• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, tha

Page 68 - ITALIANO 68

Cosa fare se…Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non si ac-cende oppure non funziona.L'apparecchiatura non è col-legata a un

Page 69 - ITALIANO 69

In caso di malfunzionamento, cercaredapprima di risolvere il problema da soli.Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare i

Page 70 - ITALIANO 70

Collegamento elettrico• Prima di collegare l'apparecchiatura,verificare che la tensione nominaledell'apparecchiatura riportata sullatarghett

Page 71 - Installazione

L'immagine precedente mostra la targhettadei dati dell'apparecchiatura (senzanumero di serie, che è generatoautomaticamente in sede di produ

Page 72

rientri nella copertura dell garanzia. Questecondizioni sono conformi alle direttive EU(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le

Page 73 - ITALIANO 73

La garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di vali

Page 74

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 75

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

Product descriptionCooking surface layout123145 mm120/180 mm1Double ring cooking zone 700 / 1700W2Single cooking zone 1200 W3Control panelENGLISH 8

Page 79

867301588-A-222014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574995-4

Page 80 - AA-574995-4

Control panel layout4 61 2 3 57891 To switch the hob on or off.2 To activate and deactivate the Lockor the Child Safety Device.3 To activate the outer

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire