MÖJLIGGBDEFRIT
Set the heat setting with to decrease.Touch and of a respective cookingzone simultaneously to switch off thecooking zone. The settings will reve
To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To stop this function touch . The heatsetting that you set before
If there is a problem withelectrical supply and theappliance deactivates it does notkeep previous settings.Hints and tipsNoises during operationWhen a
Removing the residues and stubbornresidues1. Food containing sugar, plastics, tin foilresidues should be removed at once,best tool for cleaning glass
Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su
• Protect the cut surfaces of the worktopagainst moisture using a suitable sealantincluded in the product in fitting bag. Thesealant seals the applian
Technical informationRating Plate502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 73
the date of purchase from IKEA. Thisguarantee applies to domestic use only. Theexceptions are specified under the headline“What is not covered under t
demands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are pur
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand
InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 20Sicherheitsanweisungen 21Gerätebeschreibung 24Täglicher Gebrauch 26Tipps und Hinweise 28Reinigung und Pflege 2
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Ge
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Siestets Sicherheitshandschuhe.• Dichten Sie die Ausschnittskanten miteinem
Trenneinrichtung muss mit einerKontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführt sein.GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefa
• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließlich Neutralreiniger BenutzenSie keine Scheuermittel, scheuerndeReini
Bedienfeldanordnung4 61 2 3 57891 Ein- und Ausschalten des Kochfelds.2 Ein- und Ausschalten derTastensperre oder Kindersicherung.3 Einschalten des äuß
Täglicher Gebrauch Ein- und AusschaltenBerühren Sie für 2 Sekunden zum Ein-oder Ausschalten des Geräts.Einstellen der KochstufeErhöhen Sie die Kochs
Berühren Sie , und die restliche Zeit wirdrückwärts bis 00 gezählt. Die Kontrolllampeerlischt.STOP+GOMit der Funktion werden alleeingeschalteten Koch
Kochstufe Automatische Ab-schaltung nach - 6 Stunden - 5 Stunden4 Stunden - 1,5 StundenOffSound Control (Ein- und Ausschaltendes Signaltons)Werkseitig
Gegenstände aus Kunststoff oder ausanderem Material, das schmelzen kann,in oder auf auf das Gerät.Energie sparen• Kochgeschirr, wenn möglich, immer mi
ENGLISH 4DEUTSCH 20FRANÇAIS 37ITALIANO 60
Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sichnicht einschalten oder funk-tionieren nicht.Das Gerät ist nicht oder nichtordn
Wenn Sie das Gerät falschbedient haben oder es nicht voneiner autorisierten Fachkraftangeschlossen wurde, kann auchwährend der Garantiezeit fürden Bes
angeschlossen oder repariert werden.Verwenden Sie nur Originalersatzteile.Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor dem erstenEinschalten, dass di
Technische DatenTypenschild502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 738 692
Die Garantie deckt Material- undProduktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauftwurde. Diese Garantie gilt nur für
dieses Transports entstehen. Liefert IKEAdas Produkt an die Lieferadresse desKunden aus, dann sind Schäden, diewährend der Auslieferung des Produktese
Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu be
Table des matièresConsignes de sécurité 37Instructions de sécurité 38Description de l'appareil 41Utilisation quotidienne 43Conseils 45Entretien e
• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.Sécurité générale• L'appareil et ses part
• Protégez la partie inférieure del'appareil de la vapeur et de l'humidité.• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou so
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 8Daily Use 9Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting 13Installation 1
• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte
• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.Description de l'apparei
Description du bandeau de commande4 61 2 3 57891 Pour allumer ou éteindre la table decuisson.2 Pour activer et désactiver le verrouou la sécurité enfa
Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourallumer ou éteindre l'appareil.Réglage d
et le compte à rebours de la durée restantes'effectue jusqu'à 00. Le voyant s'éteint.STOP+GOLa fonction sélectionne le niveau de cuisso
symbole s'allume. Avant de réutiliserla zone de cuisson, remettez-la sur .Niveau de cuisson Mise à l'arrêt auto-matique après - 6 heures
ne laissez pas le contenu des casserolesou des poêles s'évaporer en totalité.• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipien
En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl
Problème Cause probable SolutionLe symbole et un chiffreapparaissent sur l'affichagedu niveau de cuisson.Panne électronique. Débranchez électri
• Si vous n'installez pas de four sous latable de cuisson, insérez un panneau deséparation à une distance minimum de20 cm de la partie inférieure
General Safety• The appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.• Do not operate the appliance by means
AVERTISSEMENT! Dès quel'appareil a été raccordé ausecteur, vérifiez que toutes leszones de cuisson fonctionnent ensélectionnant la puissancemaxim
pour l'appareil ni pour les pièceséchangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareil
après-vente désignés et/ou unpartenaire contractuel autorisé ni cellesoù l'on n'a pas utilisé des piècesd'origine.• Les dommages résult
Vous trouverez la liste complète descontacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphonerespectifs à la fin de cette notice.P
En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le liv
téléphone respectif, suivant le pays, indiquéà la fin de cette notice et correspondant àvotre appareil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, leprestataire de service désigné par IKEA,examinera le produit. Si après vé
garanti ou non constaté par leréparateur agréé.• Les réparations effectuées par unprestataire de service et /ou unpartenaire non agréés, ou en casd’ut
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE ! Ils vous serontnécessaires comme p
Electrical ConnectionWarning! Risk of fire andelectrical shock.• All electrical connections should be madeby a qualified electrician.• The appliance m
IndiceInformazioni per la sicurezza 60Istruzioni di sicurezza 61Descrizione del prodotto 64Utilizzo quotidiano 66Consigli e suggerimenti utili 68Puliz
• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se noncostantemente supervisionati.Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le par
che è molto pesante. Indossare sempreguanti di sicurezza.• Proteggere le superfici di taglio con unmateriale di tenuta per evitare chel'umidità c
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,le etichette e la pellicola protettiva (ovepresente) prima del primo utilizzo.• Utilizzare l’apparecchiat
• Contattare le autorità locali per ricevereinformazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi
Disposizione del pannello dei comandi4 61 2 3 57891 Per accendere o spegnere il piano dicottura.2 Per attivare e disattivare ildispositivo di Blocco o
Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchiatura.Regolazione del livello di potenza
STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone di cotturain funzione al livello di potenza più basso. Quando la funzione è attiva, non saràpossibile modific
Livello di potenza Spegnimento auto-matico dopo - 6 ore - 5 ore4 ore - 1,5 oreOffSound Control (Disattivazione eattivazione dei segnali acustici)In or
Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Appoggiare le pentole sulla zona dicottura prima dell’accensione.• Il
heated objects away from fats and oilswhen you cook with them.• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, tha
Cosa fare se…Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non si ac-cende oppure non funziona.L'apparecchiatura non è col-legata a un
In caso di malfunzionamento, cercaredapprima di risolvere il problema da soli.Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare i
Collegamento elettrico• Prima di collegare l'apparecchiatura,verificare che la tensione nominaledell'apparecchiatura riportata sullatarghett
L'immagine precedente mostra la targhettadei dati dell'apparecchiatura (senzanumero di serie, che è generatoautomaticamente in sede di produ
rientri nella copertura dell garanzia. Questecondizioni sono conformi alle direttive EU(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le
La garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di vali
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
79
Product descriptionCooking surface layout123145 mm120/180 mm1Double ring cooking zone 700 / 1700W2Single cooking zone 1200 W3Control panelENGLISH 8
867301588-A-222014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574995-4
Control panel layout4 61 2 3 57891 To switch the hob on or off.2 To activate and deactivate the Lockor the Child Safety Device.3 To activate the outer
Commentaires sur ces manuels