IKEA FSC100/17 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs IKEA FSC100/17. IKEA FSC100/17 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FROSTIG
SC100/17
DK
NO
FI
SE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - SC100/17

FROSTIGSC100/17DKNOFISE

Page 2

Råd om frysningHer er nogle tips til, hvordan du udnytterfryseafdelingen bedst muligt:• Den maksimale mængde madvarer, derkan indfryses på 24 timer (d

Page 3 - SVENSKA 46

Afrimning af køleskabetUnder normal driftafrimes fordampereni køleafdelingenautomatisk hvergang kompressorenstandser. Afrimnings-vandet ledes udgennem

Page 4 - Sikkerhedsanvisninger

Hvis noget går galtBemærk Inden fejlfinding skal stikkettages ud af kontakten.Det er kun autoriserede elektrikere eller an-dre kompetente personer, de

Page 5 - DANSK 5

Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ud afskabet.Der er for meget vand i luft-deflektoren.Rengør luftdeflektoren.Temperaturen i appara-tet er for la

Page 6 - DANSK 6

De tekniske specifi-kationer fremgår aftypeskiltet indvendigi skabet, på venstrevæg, samt af energi-mærket.InstallationBemærk Læs afsnittet"Sikke

Page 7 - DANSK 7

personers helbred, der ellers kunneforårsages af forkert bortskaffelse af detteprodukt. Kontakt det lokalekommunekontor, affaldsselskab eller denforre

Page 8 - DANSK 8

• Skader på følgende dele: keramisk glas,tilbehør, porcelæns- og bestikkurve, tilfør-sels- og afløbsrør, tætninger, lamper oglampeskærme, skærme, greb

Page 9 - DANSK 9

Vigtigt For at give dig en hurtigere serviceanbefaler vi, at du anvender de specifikketelefonnumre, der er anført sidst i dennemanual. Se altid de num

Page 10 - DANSK 10

InnholdSikkerhetsanvisninger 18Produktbeskrivelse 20Bruk 21Første gangs bruk 22Daglig bruk 22Nyttige tips og råd 23Stell og rengjøring 24Hv

Page 11 - DANSK 11

• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjøle-middelet isobutan (R600a) som er en na-turlig og meget miljøkompatibel gass,men som likevel er brennbar.•

Page 13 - DANSK 13

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ik-ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap-parat. Meld øyeblikkelig fra hos kunde-service om eventuelle ska

Page 14 - Installation

7 583 41 261Fryseseksjon2Termostatbryter og innvendig belysning3Rom til smør og ost, med lokk4Regulerbar oppbevaringsboks5Flaskeholder6Oppbevaringshyl

Page 15 - DANSK 15

Første gangs brukRengjøre inne i apparatetFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re

Page 16 - DANSK 16

Men for at innfrysingsprosessen skal gå ra-skere, kan du dreie termostatbryteren på enhøyere innstilling for å oppnå maksimal kjø-ling.Viktig I denne

Page 17 - DANSK 17

Tips til kjøling• Kjøtt (alle typer) : pakkes i plastposer ogplasseres på glasshyllen over grønnsak-skuffen.Kjøtt bør kun oppbevares slik i en, maks.t

Page 18 - NORSK 18

Ta av ventilasjonsristen nederst på produk-tet en gang i året og rengjør luftkanalenemed støvsuger. Dette forbedrer produktetsytelse og reduserer ener

Page 19 - NORSK 19

Perioder uten brukHvis fryseren ikke skal brukes over lengeretid tas følgende forholdsregler:1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.2. Fjern alle matv

Page 20 - NORSK 20

Feil Mulig årsak LøsningDet renner vann inne ikjøleskapet.Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Innholdet i skapet hindrer atvannet renner

Page 21 - NORSK 21

Tekniske dataDimensjoner for mon-tering Høyde 815 mmBredde 596 mmDybde 550 mmVolum (netto) Kjøleskap 100 LiterFryser 17 LiterAvrimingssystem Kjølesk

Page 22 - NORSK 22

Elektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten,forsikre deg om at spenningen og frekven-sen som er oppført på typeskiltet samsvarerme

Page 23 - NORSK 23

DANSK 4NORSK 18SUOMI 32SVENSKA 46

Page 24 - NORSK 24

Det IKEA ikke gjør for å utbedreproblemet.IKEA sin utpekte serviceleverandør vil un-dersøke produktet og bestemme etter egetskjønn om det dekkes av de

Page 25 - NORSK 25

• apparatet samsvarer med, og er installerti samsvar med de monteringsanvisningenog sikkerhetsinformasjonen i bruksanvis-ningen.Godkjent kundeservice

Page 26 - NORSK 26

SisällysTurvallisuusohjeet 32Laitteen kuvaus 34Käyttö 35Ensimmäinen käyttökerta 35Päivittäinen käyttö 36Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 37Ho

Page 27 - NORSK 27

• Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo-nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje-tuksen ja asennuksen aikana.Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:– vä

Page 28 - NORSK 28

• Odota vähintään neljä tuntia ennen kuinkytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljyehtii virrata kompressoriin.• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilma

Page 29 - NORSK 29

KäyttöKytkeminen toimintaanKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLait

Page 30 - NORSK 30

Päivittäinen käyttöVarusteetKananmunalokerox1Jääpala-astiax1Tärkeää Tämä laite on myynnissä Ranskassa.Maan määräysten mukaisesti jääkaapinalimpaan osa

Page 31 - NORSK 31

Pakastuskalenteri3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettaviaelintarvikkeita.Numerot tarkoittavat kunkin elin

Page 32 - Turvallisuusohjeet

• Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissatai pakattuna alumiinifolioon tai muovi-pussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.• Maitopullot: säilytä ko

Page 33 - SUOMI 33

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisinverkkovirtaan.Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössähuurretta poistuu au-tomaattisesti jää-kaappiosaston hö

Page 34 - SUOMI 34

IndholdSikkerhedsanvisninger 4Produktbeskrivelse 6Betjening 7Ibrugtagning 7Daglig brug 8Nyttige oplysninger og råd 9Vedligeholdelse og rengøri

Page 35 - SUOMI 35

KäyttöhäiriötHuomio Irrota pistoke pistorasiastaennen kuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mai-nittu tässä käyttöohjees

Page 36 - SUOMI 36

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu lattialle. Ilmansuuntaimessa on liikaavettä.Puhdista ilmansuuntain.Laitteen lämpötila onliian alh

Page 37 - SUOMI 37

Tekniset tiedot onmerkitty laitteen si-sälle, vasemmallepuolelle kiinnitettyynarvokilpeen ja ener-giatarraan.AsennusHuomio Lue huolellisestiturvallisu

Page 38 - SUOMI 38

Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoonluovuttamista eikä laitteen sisälle saalaittaa muita jätteitä.Tarkempia tietoja tämän tuotteenkierrättämisest

Page 39 - SUOMI 39

• Seuraavien osien vaurioituminen: keraa-minen lasipinta, lisävarusteet, astia- jaruokailuvälinekorit, syöttö- ja poistoput-ket, tiivisteet, lamput ja

Page 40 - SUOMI 40

Tärkeää Jotta voimme palvella Sinuamahdollisimman nopeasti, pyydämmesoittamaan tämän oppaan lopussamainittuun puhelinnumeroon. Ilmoita ainatässä oppaa

Page 41 - SUOMI 41

InnehållSäkerhetsföreskrifter 46Produktbeskrivning 48Användning 49När maskinen används första gången 50Daglig användning 50Råd och tips 52Und

Page 42 - SUOMI 42

• Se noga till att inga komponenter i kylk-retsen skadas under transport och instal-lation av kylen/frysen.Om kylkretsen skadas:– undvik att komma när

Page 43 - SUOMI 43

• Vi rekommenderar att du väntar minstfyra timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka ikompressorn.• Tillräcklig luftcir

Page 44 - SUOMI 44

7 583 41 261Frysfack2Temperaturreglering och inre belysning3Smör- och ostfack med lock4Reglerbar förvaringslåda5Flaskhållare6Förvaringshyllor7Frukt- o

Page 45 - SUOMI 45

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:– Undgå åben ild og antændelseskilder– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-paratet står• Det er farligt at

Page 46 - Säkerhetsföreskrifter

Viktigt Om kylen/frysen är inställd på enlåg temperatur, ochomgivningstemperaturen är hög ellerkylen/frysen är full med matvaror, kankompressorn arbet

Page 47 - SVENSKA 47

För att använda utrymmet bättre kan defrämre halva hyllorna läggas på de bakre.Viktigt Flytta inte glashyllan ovanförgrönsakslådan detta föratt säkers

Page 48 - SVENSKA 48

Råd och tipsTips om energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolut nöd-vändigt.• Om omgivningstemperatuen

Page 49 - SVENSKA 49

Underhåll och rengöringFörsiktighet Koppla loss kylen/frysenfrån eluttaget innan du utför någonform av underhåll.Kylenheten i denna kyl/frys innehålle

Page 50 - SVENSKA 50

Varning Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapa av frostfrån evaporatorn eftersom den kan skadas.Använd inga mekaniska eller artificiellametod

Page 51 - SVENSKA 51

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget. Produkten får ingen strö

Page 52 - SVENSKA 52

3. Byt ut den gamla glödlampan mot enny lampa med samma effekt (max. ef-fekt anges på lampglaset).4. Sätt tillbaka lampglaset.5. Dra fast lampglaset m

Page 53 - SVENSKA 53

PlaceringProdukten kan installeras på en torr, väl-ventilerad plats inomhus (garage eller käl-lare), men för bästa funktion bör den instal-leras i ett

Page 54 - SVENSKA 54

Vad täcks av denna garanti?Garantin täcker fel hos produkten som or-sakats av bristfällig konstruktion eller mate-rialfel från det datum då produkten

Page 55 - SVENSKA 55

Tillämpning av nationell lagIKEA-garantin ger dig specifika lagliga rät-tigheter som uppfyller eller utökar alla loka-la juridiska krav, vilka variera

Page 56 - SVENSKA 56

• Så vidt det overhovedet er muligt skalapparatets bagside stå op mod en væg,så man ikke kan komme til at røre ellerhænge fast i varme dele (kompresso

Page 57 - SVENSKA 57

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499745-3211621886-A-112013

Page 62

BetjeningTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k

Page 63

Daglig brugTilbehørsdeleÆggebakkex1Isterningbakkex1Vigtigt Dette apparat sælges i Frankrig.I henhold til gældende lov i dette land skalkøleskabets ned

Page 64 - 211621886-A-112013

Freezing Calender (frysekalender)3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Symbolerne viser forskellige slags dybfrost.Tallene angiver det antal måned

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire