IKEA RENODLAD 60352037 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver IKEA RENODLAD 60352037. IKEA RENODLAD 60352037 Manuel utilisateur [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - RENODLAD

RENODLADFRIT

Page 2 - ITALIANO

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP4 3)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rin

Page 3 - ITALIANO 32

Programme 1)Eau(l)Consommation élec-trique(kWh)Durée(min)P6 4 0.1 14P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 2501) Les valeurs de consommation peuvent changer en fon

Page 4 - Informations de sécurité

Le voyant correspondant est allumé.Si cette option n'est pas compatible avec leprogramme, le voyant correspondant estéteint ou clignote rapidemen

Page 5 - Sécurité générale

Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux del'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les rés

Page 6 - Consignes de sécurité

2. Appuyez sur la touche plusieurs foispour modifier le réglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.Notification de liqui

Page 7

Un signal sonore retentit également lorsquele programme est terminé. Par défaut, cesignal sonore est activé, mais il est possiblede le désactiver.De p

Page 8 - FRANÇAIS 8

Comment désactiver l'option AutoOpenAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , et sont éteint

Page 9 - FRANÇAIS 9

5Tournez le couvercledu réservoir de selrégénérant vers ladroite pour lerefermer.ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selr

Page 10 - FRANÇAIS 10

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adaptéau type de vaisselle et au degré desalissure.Utilisation

Page 11 - FRANÇAIS 11

Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé, maispas de changer le programme et lesoptions.Lorsque le décompte est

Page 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantséparément, ou des pastilles tout en 1(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou

Page 14 - FRANÇAIS

• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne pui

Page 15

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers lagauche et enlevez-la. Démontez lesfiltres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau coura

Page 16 - FRANÇAIS 16

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointu commeun cure-dent pour extraire toutes lesparticules de saleté inc

Page 17 - FRANÇAIS 17

des informations du tableau ou contactez leService après-vente agréé.AVERTISSEMENT! Desréparations mal entreprisespeuvent entraîner un gravedanger pou

Page 18

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé-marre plusieurs fois en coursde fonctionnement.• C&apo

Page 19 - FRANÇAIS 19

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 20

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 21 - FRANÇAIS 21

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 22

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 32

Page 24 - FRANÇAIS 24

défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma

Page 25 - FRANÇAIS 25

conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap

Page 26 - FRANÇAIS 26

IndiceInformazioni di sicurezza 32Istruzioni di sicurezza 34Descrizione del prodotto 36Pannello comandi 37Programmi 38Opzioni 39Impostazioni 40Prima d

Page 27 - FRANÇAIS 27

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Page 28 - FRANÇAIS 28

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 29 - GARANTIE IKEA

• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cent

Page 30

Descrizione del prodotto54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore d

Page 31

Quando viene attivatoAutoOpen durante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe non esserecompletamente visibile. Pervedere se il cic

Page 32 - Informazioni di sicurezza

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP1 1)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Ammollo• Lavaggio d

Page 33

Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P3 10 0.9 41P4 10.5 0.83 233P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92P6 4 0.1

Page 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 8Bandeau de commandes 9Programmes 9Options 11Réglage

Page 35

consumo d'acqua e la temperaturadell'ultimo risciacquo potrebbero subiredelle variazioni.La combinazione di DryPlus e brillantanteoffre risu

Page 36 - ITALIANO 36

Come impostare la modalità di selezioneprogrammaL’apparecchiatura si trova in modalità diselezione programma quando il displaymostra il numero del pro

Page 37 - ITALIANO 37

Quando si utilizza un detersivo normale opastiglie multifunzione (con o senza sale),impostare il corretto livello di durezzadell'acqua per manten

Page 38 - ITALIANO 38

• Il display mostra l'impostazioneattuale: ad esempio = livello 4.– Il livelli di brillantante spazianoda 0A a 6A dove il livello 0Aindica che

Page 39 - ITALIANO 39

AutoOpen viene attivata automaticamentecon tutti i programmi, escluso (seapplicabile).AutoOpen è disattivato quandoil programma P3 (Quick) ècombinat

Page 40 - ITALIANO 40

3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5Ruotare il tappo delcontenitore d

Page 41 - ITALIANO 41

Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Page 42

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità diselezione programma.3. Premere ripet

Page 43 - ITALIANO 43

Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottimali ed aiu

Page 44 - ITALIANO 44

• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli di legno, osso, alluminio, peltro orame.• Non inserire nell'apparecchiaturaoggetti che possano asso

Page 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Page 46 - Utilizzo quotidiano

Pulizia dei filtri1Assicurarsi che nonvi siano residui dicibo o di sporcoall'interno o attornoal bordo dellavasca di raccolta.2CBA3Per rimuovere

Page 47

3Pulire il filtro deltubo di carico.4Pulizia del mulinello superioreSi consiglia di pulire regolarmente ilmulinello superiore per evitare che losporco

Page 48 - Consigli e suggerimenti utili

indicazioni riportate sulle confezioni deiprodotti.• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive, utensili affilati, agenti chimiciforti, smacchiat

Page 49 - ITALIANO 49

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 50 - ITALIANO 50

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Page 51

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Page 52 - ITALIANO 52

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 53 - ITALIANO 53

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il collegamento all'ac

Page 54 - ITALIANO 54

trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o

Page 55 - ITALIANO 55

adattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conf

Page 56 - ITALIANO 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57 - ITALIANO 57

documentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.ITALIANO 60

Page 58

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 61

117884442-A-392017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1939326-3

Page 62

robinet d'eau et débranchez la fiche dela prise secteur. Contactez le serviceaprès-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisa

Page 63

Description de l'appareil54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieu

Page 64 - AA-1939326-3

Bandeau de commandes12 3 4 5 6 7 8 91Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche ExtraHygiene7Tou

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire