IKEA RENLIGWM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver IKEA RENLIGWM. IKEA RENLIGWM User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RENLIG
IWM60
GB
DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGIWM60GBDE

Page 2

Table of symbols = On/Off - Reset = Drain = Cottons = Spin = Cottons economy at 60° C = Rinse Hold = Cottons economy at 40° C = Prewash = Cold wash

Page 3 - DEUTSCH 26

Measure out detergent and fabricsoftener1Pour the detergentinto the main washcompartment orin the appropriatecompartment if theselected pro-gramme/op

Page 4 - General Safety

Selecting the delayed start:1. Select the programme and the requiredoptions.2. Select the delay start by pressing thebutton 2.3. Press button 4:– the

Page 5 - ENGLISH 5

If a programme or an option that ends withwater left in the tub has been selected, thelight 3.3 illuminates but the door remainslocked to indicate tha

Page 6 - ENGLISH 6

CharacteristicDegrees of water hardnessGerman °dH French °T.H.Soft 0-7 0-15Medium 8-14 16-25Hard 15-21 26-37Very hard > 21 > 37A water softener

Page 7 - ENGLISH 7

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentSYNTHETICS60°-40°-30°- (Cold)Synthetic or m

Page 8 - ENGLISH 8

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentRINSESWith this programmeit is possible to

Page 9 - ENGLISH 9

Programmes Load(kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (li-tre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Cottons 60 °C 6 1.3

Page 10 - ENGLISH 10

2 To aid cleaning, re-move also the toppart of the additivecompartment.3Use a stiff brush toclean and removeall washing powderresidue.4Flush out all t

Page 11 - ENGLISH 11

5 Use a pencil tocheck whether thepump wheel right atthe back of thepump housing canturn. (It is normal forthe pumping wheelto turn jerkily.) If thepu

Page 13 - ENGLISH 13

Important! Every time you drain the waterthrough the emergency emptying hose youmust pour 2 litres of water into the mainwash compartment of the deter

Page 14 - ENGLISH 14

Problem Possible cause SolutionThe filter in the inlet hose or the in-let valve filter are blocked (The redindicator light of button 4 blinks).Clean t

Page 15 - ENGLISH 15

Problem Possible cause SolutionThe door willnot open:The programme is still running. Wait the end of washing cycle.The door lock has not been re-lease

Page 16 - ENGLISH 16

Depth (cm) 54 max.Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Cotton max. load (kg) 6Max. spin speed (rpm) 1200Energy class

Page 17 - ENGLISH 17

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Page 18 - ENGLISH 18

Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of

Page 19 - ENGLISH 19

InhaltSicherheitsinformationen 26Sicherheitshinweise 27Gerätebeschreibung 29Bedienfeld 30Erste Inbetriebnahme 32Täglicher Gebrauch 33Praktisch

Page 20 - ENGLISH 20

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (sieheKapitel „Programmtabelle“).• Wenn das

Page 21 - ENGLISH 21

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdose.Stellen Sie sicher, dass der Netzsteckernach der Montage noch zugänglich

Page 22 - ENGLISH 22

Gerätebeschreibung1234561Waschmittelschublade2Bedienblende3Türgriff4Typenschild5Ablaufpumpe6Einstellbare FüßeWaschmittelschublade Fach für Waschmittel

Page 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 26

Page 24 - ENGLISH 24

Taste TürsicherungDieses Gerät enthält eine spezielle Funkti-on, um zu vermeiden, dass Kinder oderKleintiere in der Trommel eingeschlossenwerden.Zum E

Page 25 - ENGLISH 25

5Taste „Extra Spülen“6Multifunktionstaste7DrehzahlreduzierungstasteProgrammwahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein-und Au

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

Taste „Extra Spülen“ Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Solltees erforderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Was-sermeng

Page 27 - DEUTSCH 27

Täglicher GebrauchÖffnen Sie die Tür.Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriffbehutsam nach außen ziehen.Wäsche einfüllenLegen Sie die Wä-sche Stück

Page 28 - DEUTSCH 28

Wählen Sie die gewünschten Optionendurch Drücken der Tasten 7, 6 und 5 aus.Je nach Programm lassen sich mehrere Op-tionen kombinieren. Wählen Sie zuer

Page 29 - DEUTSCH 29

Bevor Sie Änderungen vornehmen können,müssen Sie das Gerät durch Drücken derTaste 4 in den Zustand PAUSE versetzen.Ein laufendes Programm können Sie n

Page 30 - DEUTSCH 30

Praktische Tipps und HinweiseSortieren der WäscheBeachten Sie die Textilpflegesymbole aufjedem Kleidungsetikett und die Waschhin-weise des Herstellers

Page 31 - DEUTSCH 31

Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittelgroßenHärtegrad hat. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschm

Page 32 - DEUTSCH 32

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbarOptionenWaschmittel-fachPFLEGE-LEICHT60°-40°-30°- (Kalt)Pfle

Page 33 - DEUTSCH 33

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbarOptionenWaschmittel-fachSPÜLENMit diesem Pro-gramm lassen si

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 8First use 10Daily use 10Helpful hints and tips 13Wa

Page 35 - DEUTSCH 35

Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw.„Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des kombinierten Energie-

Page 36 - DEUTSCH 36

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie irgendwelche Reinigungs-oder Wartungsarbeiten durchführen.Waschgang zur Pflege der M

Page 37 - DEUTSCH 37

1ABStellen Sie einengeeigneten Behäl-ter neben der Pum-pe (A) bereit, umdas Restwasser ausder Pumpe aufzu-fangen.2Ziehen Sie den Not-entleerungsschlau

Page 38 - DEUTSCH 38

2• Schrauben Sie den Schlauch am Gerätab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mög-licherweise etwas Wasser herausfließt.• Reinigen Sie den Filter im Ventil

Page 39 - DEUTSCH 39

FehlersucheDas Gerät startet nicht oder bleibt währenddes Betriebs stehen. Es ist möglich, dass dierote Anzeigelampe der Taste 4 blinkt, umanzuzeigen,

Page 40 - DEUTSCH 40

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wurde eine Option oder einProgramm gewählt, das damit en-det, dass noch Wasser in derTrommel steht, oder das auf al

Page 41 - DEUTSCH 41

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde noch nicht entrie-gelt.Bitte warten Sie in diesem Fall eini-ge Minuten, bis Sie das Gerät wie-der öffnen

Page 42 - DEUTSCH 42

Technische DatenAbmessungen Breite (cm) 59,6Höhe (cm) 82Tiefe (cm) 54 max.Wasserdruck1)Min.Max.0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Max. Beladung von Koch

Page 43 - DEUTSCH 43

bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Or

Page 44 - DEUTSCH 44

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendiens

Page 45 - DEUTSCH 45

• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Pro-gramme chart” chapter).• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufactur

Page 46 - DEUTSCH 46

Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kun

Page 47 - DEUTSCH 47

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 48 - DEUTSCH 48

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784675-1132917050-C-212013

Page 49 - DEUTSCH 49

Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• The appliance is to be connected to thewater mains using the new suppliedhose-sets

Page 50 - DEUTSCH 50

Product description1234561Detergent dispenser drawer2Control panel3Door opening handle4Rating Plate5Drain pump6Adjustable feetDetergent dispenser draw

Page 51

Door safety buttonThis appliance incorporates a special fea-ture to prevent children and pets becom-ing trapped inside the drum.To activate this de-vi

Page 52 - 132917050-C-212013

Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to selecta programme.Delay Start button This button allows you to delay th

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire