IKEA KULINARISK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle IKEA KULINARISK. IKEA KULINARISK Manual do usuário [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKPTES

Page 2

Painel de comandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos De Aqueci-me

Page 3 - ESPAÑOL 38

Símbolo Função Comentário9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiver umtipo de aquecimento a funcionar, toque no símbo-lo

Page 4 - Informações de segurança

Símbolo FunçãoCálculo O aparelho calcula o tempo de coze-dura.Indicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura ac-tual no aparelho.Peso Automá

Page 5 - Segurança geral

Para abrir a porta do forno com asegurança para crianças instalada, puxe apega da segurança para crianças paracima, como ilustrado na imagem.Feche a p

Page 6 - Instruções de segurança

Submenu para: Definições De BaseSímbolo Submenu DescriçãoDefinir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.Indicação Do Tempo Se estiver ON (ligad

Page 7

Tipo de aquecimento AplicaçãoVentilado + ResistênciaCirc + VaporPara cozer pratos a vapor. Utilize esta função pa-ra diminuir o tempo de cozedura e pr

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Tipo de aquecimento AplicaçãoGrelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quan-tidad

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Tipo de aquecimento AplicaçãoFunção Manter Quente Para manter os alimentos quentes.Descongelar Este função pode ser utilizada para descongelaralimento

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Indicador de depósito cheioQuando o visor apresenta: Depósito cheio,pode utilizar a cozedura a vapor.É emitido um sinal sonoro quando odepósito está c

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Funções de relógioTabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoConta-Minutos Para definir uma contagem decrescente(máx. 2 h 30 m). Esta fun

Page 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - PORTUGUÊS 13

5. Prima qualquer símbolo para desligar osinal.Manter QuenteCondições para a função:• A temperatura definida é superior a 80°C.• A função: Duração est

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Quando utilizar a função:Manual, o aparelho utilizadefinições automáticas. Podealterá-las tal como nas outrasfunções.Cozedura Assistida com Peso Autom

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira i

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Utilizar as calhas telescópicasGuarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.Com as calhas telescópicas, pode colocar

Page 17

7. Toque em ou para alterar a letra.8. Prima .A letra seguinte pisca.9. Execute o passo 7 novamente conformenecessário.10. Mantenha premido para

Page 18

algum tempo se estiver algum tipo deaquecimento activo e não houver alteraçãode regulação.Temperatura (°C) Tempo até à desac-tivação (h)30 - 115 12,51

Page 19 - Funções de relógio

resultados da cozedura e danificar orevestimento de esmalte.Cozer bolos• Não abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se util

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Remover os apoios para prateleirasPara limpar o forno, remova os apoios paraprateleiras .1.Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para fora d

Page 21 - PORTUGUÊS 21

TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial deSaúde)Depósito de cál-cioDureza da água Classificação daáguaRealizar descal-ci

Page 22 - PORTUGUÊS 22

3Feche a porta doforno até meio,parando naprimeira posição deabertura. Emseguida, puxe aporta para si eremova-a dosencaixes.Coloque a portanuma superf

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 38

Page 24

Certifique-se de que instala o painel devidro do meio correctamente nosrespectivos alojamentos.ABSubstituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. A porta não está bem fe-chada.Feche totalmente a porta.O forno não aquece. O disjuntor está desliga

Page 26 - PORTUGUÊS 26

Dados para a Assistência TécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.Os dados de

Page 27

Índice de eficiência energética 81.2Consumo de energia com uma carga normal, modoconvencional0.93 kWh/cicloConsumo de energia com uma carga normal, mo

Page 28 - PORTUGUÊS 28

faz com que a temperatura na cavidade doforno possa ser diferente da temperaturaindicada no visor durante um ciclo decozedura, assim como os tempos de

Page 29

conformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a

Page 30 - PORTUGUÊS 30

nossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garanti

Page 31 - PORTUGUÊS 31

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistê

Page 32 - PORTUGUÊS 32

ContenidoInformación sobre seguridad 38Instrucciones de seguridad 40Instalación 42Descripción del producto 43Panel de mandos 44Antes del primer uso 46

Page 33

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse

Page 34 - PORTUGUÊS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza

Page 35

Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Page 36 - PORTUGUÊS 36

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive

Page 37 - PORTUGUÊS 37

• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muy pesada!• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de

Page 38 - Información sobre seguridad

En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características. También puedeconsultar la tabla:Potenci

Page 39 - Seguridad general

Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Observaciones1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.2Funcion

Page 40 - Instrucciones de seguridad

Símbolo Función Observaciones9Funciones adicio-nales y de tiempoProgramar diferentes funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, toque el

Page 41

Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula el tiempo de coc-ción necesario.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Pes

Page 42 - ESPAÑOL 42

levante la pestaña como se muestra en laimagen.Cierre la puerta del horno sin empujar elbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de segu

Page 43 - ESPAÑOL 43

Submenú para: Ajustes BásicosSímbolo Submenú DescripciónAjustar la hora Pone en hora el reloj.Indicación Tiempo Si está activado, la pantalla indica l

Page 44 - ESPAÑOL 44

Función de cocción AplicaciónTurbo + Vapor Para cocinar platos al vapor. Utilice esta funciónpara reducir la duración de la cocción y conser-var las v

Page 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d

Page 46 - Antes del primer uso

Función de cocción AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesor ytostar pan.Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alim

Page 47 - ESPAÑOL 47

Función de cocción AplicaciónDescongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descon

Page 48 - ESPAÑOL 48

Si llena demasiado el depósito,el agua sobrante circula hasta elfondo del horno por el desagüede seguridad.Retire el agua con una esponja oun paño.Cóm

Page 49 - ESPAÑOL 49

Funciones del relojTabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h30 min). Esta función no i

Page 50 - ESPAÑOL 50

Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla mostrará un mensaje.5. Pulse cualquier símbolo para desactivarla se

Page 51

Cuando se usa la función:Manual, el aparato utiliza losajustes automáticos. Puedecambiarlos igual que las demásfunciones.Cocción Asistida con Peso Aut

Page 52

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Page 53 - ESPAÑOL 53

Utilización de los carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles tele

Page 54 - ESPAÑOL 54

9. Repita el paso 7 las veces que seanecesario.10. Mantenga pulsado para guardar.Puede sobrescribir una posición dememoria. Cuando la pantalla muest

Page 55 - ESPAÑOL 55

tiempo si está en curso una función decocción y no se cambia ningún ajuste.Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 24

Page 56 - ESPAÑOL 56

• Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)recomendado para este aparelho.Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelh

Page 57 - ESPAÑOL 57

componentes con papel de aluminiocuando cocine . De lo contrario puedeque se alteren los resultados de lacocción y se dañe el esmalte.Repostería• No a

Page 58

1.Tire de la parte delantera del carrillateral para separarlo de la pared.2.21Tire del extremo trasero del carril deapoyo para separarlo de la pared y

Page 59 - ESPAÑOL 59

Depósito de cal-cioDureza agua Clasificación delaguaDescalcifique ca-da(Grados france-ses)(Grados alema-nes)60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Dureza media 50

Page 60 - Mantenimiento y limpieza

3Cierre la puerta delhorno a mediocamino hasta laprimera posición deapertura. Acontinuación, tire dela puerta haciaadelante paradesencajarla.Coloque l

Page 61 - ESPAÑOL 61

ABCambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe la tapade vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTEN

Page 62 - ESPAÑOL 62

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus

Page 63

Datos de servicioSi no logra solucionar el problema,póngase en contacto con el Centro deServicio técnico autorizado.Los datos que necesita para el cen

Page 64 - ESPAÑOL 64

Índice de eficiencia energética 81.2Consumo de energía con carga estándar, modo con-vencional0.93 kWh/cicloConsumo de energía con carga estándar, modo

Page 65 - ESPAÑOL 65

Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar energíadurante la cocción. Funciona de tal maneraque la temperatura del horno puede diferirde la indicada en l

Page 66 - ESPAÑOL 66

99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El prove

Page 67

UtilizaçãoAVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctrico eexplosão.• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.• Não altere as especifi

Page 68 - ESPAÑOL 68

superan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y tras

Page 69

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 70

867340268-B-452016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1411401-4

Page 71

Manutenção e limpezaAVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a f

Page 72 - 867340268-B-452016

O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.Es

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire