IKEA KULINAOVSX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle IKEA KULINAOVSX. IKEA KULINAOVSX Manual do usuário [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKPTES

Page 2

Painel de comandosProgramador eletrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para ativar e desativar o forno.2Tipos De Aqueci-mento ou

Page 3 - ESPAÑOL 43

Símbolo Função Comentário9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiveruma função de aquecimento a funcionar, prima osímbolo

Page 4 - Informações de segurança

Símbolo FunçãoIndicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura doforno.Aquecimento Rápido A função está ativa. Diminui o tempode aquecimento.P

Page 5 - Segurança geral

1. Puxe e segure o manípulo do bloqueiopara crianças conforme ilustrado nafigura.2. Abra a porta.Feche a porta do forno sem puxar obloqueio para crian

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Símbolo / Item domenuAplicaçãoCozedura Assisti-daContém regulações doforno recomendadaspara uma grande va-riedade de receitas.Selecione uma receitae i

Page 7

Símbolo / Item domenuDescriçãoDefinições DeFábricaRepõe todas as defini-ções de fábrica.Tipos De AquecimentoFunção de aque-cimentoAplicaçãoVentilado +

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Função de aque-cimentoAplicaçãoVentiladoEsta função foi conce-bida para pouparenergia durante a co-zedura. Consulte asinstruções de cozedurano capítul

Page 9 - PORTUGUÊS 9

EspeciaisFunção de aque-cimentoAplicaçãoPãoPara cozer pão.GratinadoPara pratos como la-sanha ou batatas gra-tinadas. Para gratinare alourar.Massa De P

Page 10 - PORTUGUÊS 10

3. Coloque a gaveta da água na respetivaposição inicial.4. Ligue o forno.5. Selecione a função de cozedura avapor e a temperatura.6. Se necessário, se

Page 11 - PORTUGUÊS 11

O depósito pode ter algumaágua se o visor apresentar:Falta água.Aguarde até que o fluxo deágua originário da válvulade saída da água pare.5. Remova o

Page 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Regular as funções de relógioAntes de utilizar as funções:Duração e Fim Tempo, terá deselecionar a função deaquecimento e a temperatura. Oforno deslig

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Receitas onlinePode encontrar receitas para osprogramas automáticosespecíficos deste forno nowebsite www.ikea.com. Paraencontrar o Livro de Receitasad

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira i

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Utilizar as calhas telescópicasGuarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.Com as calhas telescópicas, pode colocar

Page 17

A primeira letra pisca.7. Prima ou para alterar a letra.8. Prima .A letra seguinte pisca.9. Execute o passo 7 novamente conformenecessário.10. Ma

Page 18

Desativação automáticaPor questões de segurança, o fornodesativa-se automaticamente ao fim dealgum tempo se estiver alguma função deaquecimento ativa

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha um nível vazio entreos mesmos.Cozinhar carne e peixeUtilize um tabuleiro para grelhar qu

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Peixe inteiro,0,2 kgtabuleiro para assar outabuleiro para recolha degorduras180 3 2

Page 21 - PORTUGUÊS 21

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Omeleta de le-gumesforma de pizza na grelha 200 3 25 - 30Legumes, medi-terrânicos,

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosBolo pe-quenoCalor supe-rior/inferiorTabuleiropara as-sar3 170

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 43

Page 24 - PORTUGUÊS 24

Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosPão-de--ló semgorduraVentilado +ResistênciaCircPrateleiraem gr

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Tabelas de cozeduraConsulte as tabelas de cozedura adicionaisno Livro de Receitas que pode encontrar nowebsite www.ikea.com. Para encontrar oLivro de

Page 26 - PORTUGUÊS 26

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede laterale retire-o.21Instale os acessórios removidos nasequência inversa.Os pinos

Page 27 - PORTUGUÊS 27

Depósito de cál-cioDureza da água Classificação daáguaRealizar descal-cificação a cada(Graus france-ses)(Graus alemães)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 D

Page 28 - PORTUGUÊS 28

4. Coloque a porta numa superfícieestável protegida por um pano macio.5. Segure no friso da porta (B) no rebordosuperior da porta, nos dois lados, epr

Page 29 - PORTUGUÊS 29

Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do forno. Isto evita danos naproteção de vidro da lâmpada e nacavidade.AVISO! Perigo

Page 30 - PORTUGUÊS 30

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjunto

Page 31 - Manutenção e limpeza

Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada está desligada. A função Ventilado está ati-va.Comportamento normal dafunção Ventilado. Consulte ocapítulo “U

Page 32 - PORTUGUÊS 32

Número de funções 20Eficiência energéticaInformação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo KULINARISK 704.210.83Índice de

Page 33

Cozinhar com ventilação.Sempre que possível, utilize as funções decozedura que utilizam a ventoinha, parapoupar energia.Calor residualEm algumas funçõ

Page 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza

Page 35 - PORTUGUÊS 35

Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabran

Page 36 - PORTUGUÊS 36

de serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços

Page 37 - PORTUGUÊS 37

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos nú

Page 38 - PORTUGUÊS 38

ContenidoInformación sobre seguridad 43Instrucciones de seguridad 45Instalación 47Descripción del producto 48Panel de mandos 49Antes del primer uso 51

Page 39 - PORTUGUÊS 39

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Page 40

• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda detemperatura interna) recomendada para este aparato.Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA!

Page 41

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios devent

Page 42

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el serviciotécnico autorizado.• Tenga cuidado al

Page 43 - Información sobre seguridad

En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características. También puedeconsultar la tabla:Potenci

Page 44 - Seguridad general

Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADOPara conectar y desconectar el horno.2Funciones

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Page 46

Símbolo Función Comentario9Funciones adicio-nales y de tiempoPara programar distintas funciones. Cuando estéen marcha una función de cocción, pulse el

Page 47 - ESPAÑOL 47

Símbolo FunciónCálculo El horno calcula el tiempo de cocciónnecesario.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel horno.Calentami

Page 48 - ESPAÑOL 48

Para abrir la puerta del horno con elbloqueo de seguridad.1. Tire y mantenga la manilla de bloqueode seguridad como se indica en laimagen.2. Abra la p

Page 49 - ESPAÑOL 49

Símbolo / Elemen-to del menúAplicaciónCocción AsistidaContiene los ajustesdel horno recomenda-dos para una ampliaselección de platos.Seleccione un pla

Page 50 - ESPAÑOL 50

Símbolo / Elemen-to del menúDescripciónAsistenciaMuestra la configura-ción y la versión delsoftware.Ajustes De Fábri-caRestablece todos losajustes a l

Page 51 - ESPAÑOL 51

Función de coc-ciónAplicaciónTurbo PlusFunción diseñada paraahorrar energía du-rante la cocción. Paralas instrucciones decocción, consulte el ca-pítul

Page 52 - ESPAÑOL 52

Platos EspecialesFunción de coc-ciónAplicaciónPanPara hornear pan.GratinarPara platos como lasa-ñas o patatas gratina-das. Para hacer grate-nes y dora

Page 53 - ESPAÑOL 53

4. Encienda el horno.5. Ajuste una función de cocción al vapor yla temperatura.6. De ser necesario, ajuste la función:Duración o: Hora De Fin .Una

Page 54 - ESPAÑOL 54

El tanque puede conteneralgo de agua cuando lapantalla indica: Falta agua.Espere hasta que el aguadeje de salir por la válvulade desagüe.5. Cuando el

Page 55 - ESPAÑOL 55

Ajuste de las funciones del relojCuando utilice la función:Duración, Hora De Fin, tiene queprogramar primero la función decocción y la temperatura. El

Page 56

• Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura denúcleo) recomendada para este aparelho.Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação

Page 57

Recetas onlineEncontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde este horno en nuestra páginaweb www.ikea.com. Paraencontrar el libro de r

Page 58 - ESPAÑOL 58

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Page 59 - ESPAÑOL 59

Utilización de los carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles tele

Page 60 - ESPAÑOL 60

7. Pulse o para cambiar la letra.8. Pulse .La siguiente letra parpadeará.9. Repita el paso 7 las veces que seanecesario.10. Mantenga pulsado par

Page 61 - ESPAÑOL 61

Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el horno sedesactiva automáticamente transcurrido untiempo si una función de cocción está enfuncionami

Page 62 - ESPAÑOL 62

ReposteríaNo abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes del tiempo decocción establecido.Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,deje

Page 63 - ESPAÑOL 63

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo (min)Pescado entero,0,2 kgbandeja o bandeja hon-da180 3 25 - 35Filete de pesca-do, 0,3

Page 64 - ESPAÑOL 64

Accesorios Tamaño ImagenBandeja de pizza, oscura,mate28 cm de diámetroBandeja de hornear, os-cura, mate26 cm de diámetroRamekins, cerámicos 8 cm de di

Page 65 - ESPAÑOL 65

Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosTarta demanzanaCocciónconvencio-nalParrilla 2 180 70 - 90

Page 66 - ESPAÑOL 66

Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosTostadas4 - 6 pie-zasGrill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutosel

Page 67 - ESPAÑOL 67

• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não fic

Page 68 - ESPAÑOL 68

de cocinar.Limpie la humedad del interiordespués de cada uso.Hornos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del horno únicamente conuna esponja

Page 69 - ESPAÑOL 69

que reduce la cantidad de ciclos delimpieza.• Agua del grifo: puede usarla si disponede un purificador doméstico o un filtro deagua.• Agua dura con gr

Page 70

2. Levante y gire completamente laspalancas de ambas bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A cont

Page 71 - ESPAÑOL 71

A BAsegúrese de que coloca el panel de cristalcentral en los soportes correctamente.ABCambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel

Page 72

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.Consulte el apartado "Des-conexión automática".E

Page 73 - ESPAÑOL 73

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con elfusib

Page 74 - ESPAÑOL 74

Área de bandeja 1438 cm²Resistencia superior 2300 WResistencia inferior 1000 WGrill 2300 WAnillo 2400 WPotencia total 2990 WVoltaje 220 - 240 VFrecuen

Page 75 - ESPAÑOL 75

Consejos generalesAsegúrese de que la puerta del horno estácerrada correctamente cuando el hornofunciona. No abra la puerta del aparatomuchas veces du

Page 76 - ESPAÑOL 76

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. Elrecibo o

Page 77 - ESPAÑOL 77

proveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificacione

Page 78 - GARANTÍA IKEA

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan

Page 79

contactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números d

Page 80

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 83

867341677-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2063552-1

Page 84 - 867341677-A-132018

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPara informações sobre a secção do cabo,consulte a potência total na placa decaracterí

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire