IKEA RENLIGFWM6 60236712 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA RENLIGFWM6 60236712. IKEA RENLIGFWM6 60236712 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RENLIG
FWM6
PL
TR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGFWM6PLTR

Page 2

Tabela symboli = Wirowanie = Koniec programu20º = Mix 20º = Dodatkowe płukanie = Łatwe prasowanie = Pranie zasadnicze = 5 koszul = Opóźnienie roz

Page 3 - TÜRKÇE 32

Przycisk wielofunkcyjny Za pomocą tego przycisku można wybrać wyłącznie jedną znastępujących opcji. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.• Automatyczne

Page 4 - Spis treści

•Wyjąć szufladę. Wypchnąć krawędźszuflady w miejscu oznaczonym strzał-ką (PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.Klapka jest skierowana do dołu, a ist-nieje k

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wlać płyn zmięk-czający lub innedodatki do komoryoznaczonej (nieprzekroczyć znaku„MAX” na szuflad-ce). Wszelkie do-datki należy umie-szczać we właści

Page 6 - POLSKI 6

Ważne! Wybrane opóźnienie możnazmienić jedynie po ponownym wybraniuprogramu prania.Drzwi urządzenia będą zablokowane przezcały czas opóźnienia. Aby ot

Page 7 - POLSKI 7

3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkośćwirowania za pomocą przycisku 3.4. Nacisnąć przycisk 4.Po zakończeniu programu drzwi będziemożna otworzyć. Usta

Page 8 - POLSKI 8

Plamy ze smoły: najpierw czyścić odplamia-czem, spirytusem skażonym lub benzyną, anastępnie wyczyścić pastą do prania.Stopnie twardości wodyTwardość w

Page 9 - POLSKI 9

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentBAWEŁNIANE+ PRANIEWSTĘPNE90° – 60° – 40°– 30° – p

Page 10 - POLSKI 10

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentWEŁNIANE/PRANIE RĘCZ-NE40° – 30° –pranie w zimnej

Page 11 - POLSKI 11

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentMIESZANE 20°4)20°Specjalny programdo tkanin baweł

Page 13 - POLSKI 13

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentPROGRAM MI-NI30°Tkaniny syntetyczne idelikatne. L

Page 14 - POLSKI 14

Programy Ładu-nek(kg)Zużycie ener-gii (kWh)Zużycie wody(litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane60°C6 1.2 72 170 53Baweł

Page 15 - POLSKI 15

•Bęben powinien być pusty.•Należy wybrać program prania tkaninbawełnianych w najwyższej temperatu-rze.•Użyć zwykłej ilości detergentu w formieproszku

Page 16 - Programy prania

•przed wyjęciemfiltra usunąćwszelkie frag-menty włókienoraz niewielkieprzedmioty ze-brane wokół fil-tra;•wyjąć filtr i przepłukać go pod bieżącąwodą;•

Page 17 - POLSKI 17

1 •Zamknąć zawórwody.•Odkręcić wąż odzaworu.•Oczyścić filtr wwężu szczotką otwardym włosiu.•Przykręcić mocnowąż z powrotemdo zaworu.2•Odkręcić wąż od

Page 18 - POLSKI 18

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nierozpoczynapracy:Drzwi nie zostały zamknięte (migaczerwona kontrolka przycisku 4).Dokładnie za

Page 19 - POLSKI 19

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzeniewyłącza siępodczas fazyprania:Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Odczekać, aż zasilanie zostanieprzyw

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieFiltr spustowy może być zatkany. Sprawdzić filtr spustowy. (Więcejinformacji można znaleźć w roz-dziale „Cz

Page 21 - POLSKI 21

Maksymalna prędkość wiro-wania (obr/min)1200Klasa energetyczna A+Efektywność prania AEfektywność wirowania BPoziom hałasu podczas pra-nia (dB(A))60Poz

Page 22 - POLSKI 22

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 32

Page 24 - POLSKI 24

•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,

Page 25 - POLSKI 25

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji

Page 26 - POLSKI 26

İçindekilerGüvenlik bilgileri 32Güvenlik talimatları 33Ürün tanımı 35Kontrol Paneli 36İlk kullanım 38Yararlı ipuçları ve bilgiler 42Yıkama pr

Page 27 - POLSKI 27

• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 6 kg maksimum yük hacmine uyun (“Program tablosu” bölü-müne bakın).• Elektrik kablosunun zarar görme

Page 28 - POLSKI 28

• Islak eller ile elektrik kablosuna ya da fişi-ne dokunmayın.• Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.Su bağlantısı• Su hortumlarına zarar vermem

Page 29 - POLSKI 29

Ürün tanımı11 23451Deterjan çekmecesi2Kontrol paneli3Kapak açma kolu4Bilgi Etiketi5Ayarlanabilir ayaklarDeterjan çekmecesi Ana yıkama için kullanılan

Page 30 - POLSKI 30

Kapak güvenlik düğmesiBu cihazda, çocukların veya hayvanlarıntambur içine hapsolmasını önlemek içinözel bir işlev bulunmaktadır.Bu cihazı etkinleştir-

Page 31 - POLSKI 31

3Program Gösterge ışıkları4Başlat/Duraklat tuşu5Hızlı Yıkama tuşu6Çok Amaçlı Fonksiyon tuşu7Sıcaklık tuşuSemboller Tablosu = Pamuklular = Kotlar +

Page 32 - Genel Güvenlik

Program Gösterge ışıkları3.13.23.3Programı başlatırken 4 tuşuna bastığınızda 3.1 ışığı yanar.Cihaz çalışmaya başlar ve kapak kilitlenir.Kalıcı ekstra

Page 33 - TÜRKÇE 33

Çamaşırları yerleştirinizÇamaşırları tambu-ra teker teker vemümkün olduğuncasilkeleyerek koyu-nuz.Kapak çerçevesiniiterek kapağı sıkıcakapatınız.Deter

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 7Panel sterowania 9Pierwsze użycie 11Przydatn

Page 35 - TÜRKÇE 35

Uyarı Aşağıdakilerle kanatçığı"AŞAĞI" konumunda kullanmayın:•Jel veya katı deterjan.•Toz deterjan.•Ön yıkamalı programlar.•Yıkama programı d

Page 36 - TÜRKÇE 36

Önemli Seçilen gecikme süresi sadeceyıkama programı tekrar seçildikten sonradeğiştirilebilir.Kapak, gecikme süresi boyunca kilitli ola-caktır. Eğer ka

Page 37 - TÜRKÇE 37

4. 4 tuşuna basın.Programın sonunda, kapak açılabilir. Cihazıkapatmak için program seçme düğmesini Opozisyonuna getiriniz.Çamaşırları tamburdan çıkarı

Page 38 - TÜRKÇE 38

ÖzellikSu sertliği dereceleriAlman °dH Fransız °T.HYumuşak 0-7 0-15Orta 8-14 16-25Sert 15-21 26-37Çok sert > 21 > 37Su sertlik derecesinin orta-

Page 39 - TÜRKÇE 39

Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiSENTETİK60° - 40° - 30°- SoğukSente

Page 40 - TÜRKÇE 40

Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiSIKMA Elde yıkanan giysileriçin ve

Page 41 - TÜRKÇE 41

Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesi5 GÖMLEK30°Sentetik ve karışıkkumaş

Page 42 - TÜRKÇE 42

Programlar Çama-şırmiktarı(kg)Enerji tüketi-mi (kWs)Su tüketimi (li-tre)Yaklaşıkprogram sü-resi (dakika)Kalan nem(%)1)Pamuklular60°C6 1.2 72 170 53Pam

Page 43 - TÜRKÇE 43

• Çekmeceyi çıkarın.•Temizliği daharahat yapmakiçin katkı madde-si bölmesinin üstkısmı çıkarılmalı-dır.•Sert bir fırça kullanarak tüm yıkama tozdeterj

Page 44 - TÜRKÇE 44

• filtreyi çıkarın ve musluk altında temizle-yin;• gerekirse, filtrekapağını tekrardoğru konumatakın.•filtre kapağınıaçın ve filtreyitekrar yerleştiri

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uru

Page 46 - TÜRKÇE 46

335°45°•Cihazın arkasın-daki hortumu,montaja uygunolarak sola veyasağa döndürerektakınız. Su kaçağıolmaması için kilitsomununu doğrubir şekilde takı-n

Page 47 - TÜRKÇE 47

Sorun Olası neden ÇözümProgram seçme düğmesi doğru ko-numlandırılmamıştır ve 4 tuşunabasılmamıştır.Lütfen program seçme düğmesiniçevirin ve 4 tuşuna t

Page 48 - TÜRKÇE 48

Sorun Olası neden ÇözümCihaz sıkmaaşaması geçbaşlıyor ya dabaşlamıyor:Çamaşırlar tambur içinde eşitoranda dağılmadığından, elektro-nik dengesizlik tes

Page 49 - TÜRKÇE 49

Sorun Olası neden Çözümİnatçı lekeler, yıkamadan önce iş-lemden geçirilmemiştir.İnatçı lekeleri çıkarmak için ticaritemizlik ürünlerini kullanın.Doğru

Page 50 - TÜRKÇE 50

Ortalama yıllık enerji tüketi-mi (kWs) 2)194Ortalama yıllık su tüketimi(litre)2)100991) Bölgenizdeki basınç daha düşük veya daha yüksekse, lütfen yetk

Page 51 - TÜRKÇE 51

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol

Page 52 - TÜRKÇE 52

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konular

Page 53 - TÜRKÇE 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - TÜRKÇE 56

•Zapewnić odpowiedni obieg powietrzamiędzy urządzeniem a podłogą.•Wyregulować nóżki, aby zapewnić od-powiednią przestrzeń między urządze-niem a dywane

Page 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596901-2132927412-C-262013

Page 58

•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-możliwić zamknięcie się dzieci lub

Page 59

Uwaga! W przypadku prania wstępnego należy wlać detergent bezpośrednio dobębna.Uwaga! W zależności od używanego detergentu (płynnego lub w proszku) na

Page 60 - 132927412-C-262013

Panel sterowaniaPoniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Rysunek przedstawia pokrętło wyboruprogramów oraz przyciski i kontrolki. Zostały one o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire