GÖRLIGCZHU
2. Otočte ovladačem teploty napožadovanou teplotu.Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšujeteplota uvnitř spotřebiče.3. Pokud chcete spotřebič vy
Doplňkové funkceChladící ventilátorKdyž je spotřebič v provozu, chladícíventilátor se automaticky zapne, abyudržoval povrch spotřebiče chladný. Kdyžsp
Tabulka pro vařeníMnožství(kg)Jídlo Funkce Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)1 Vepřové / jehněčí 2 180 110 - 1301 Telecí / hovězí 2 190 70 - 1001,2 K
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu smycím prostředkem.• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěteje agresivními čisticími prostředky,ostrými předmět
721Skleněný panelnejprve opatrněnadzdvihněte apoté jej vytáhněte.Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.Skleněný panel omyjte vodou sesaponátem. Sklen
Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda
Gril 1650 WCelkový jmenovitý výkon 1850 WNapětí 220 - 240 VFrekvence 50 HzPočet funkcí 3Energetická účinnostProduktové informace dle směrnice komise E
Uchování teploty jídlaChcete-li využít zbytkové teplo k uchováníteploty pokrmu, zvolte nejnižší možnénastavení teploty.POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PR
• Na normální opotřebení a odření.• Na poškození způsobené úmyslně nebonedbalostí, nedodržením návodu kpoužití, nesprávnou instalací nebopřipojením k
2. dotazu na vysvětlení instalacespotřebiče IKEA do určenéhokuchyňského nábytku IKEA. Tento servisneposkytuje vysvětlení týkající se:• celkové instala
ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA
TartalomBiztonsági információk 20Biztonsági utasítások 21Üzembe helyezés 24Termékleírás 25Az első használat előtt 25Napi használat 26Tartozékok haszná
• A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol akészüléktől, amikor az működik.Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózat
• A készüléket biztonságos szerkezetekalá és mellé helyezze.• A készüléket azonos magasságúkészülékek vagy egységek melletthelyezze el.Elektromos csat
FIGYELMEZTETÉS! A készülékkárosodásának veszélye áll fenn.• A zománc elszíneződésének vagykárosodásának megakadályozásaérdekében:– ne tegyen edényt va
A csomagolóanyag környezetbarát ésújrahasznosítható. A műanyagalkatrészeket olyan nemzetközirövidítések jelölik, mint PE, PS stb. Akészülék csomagolás
TermékleírásÁltalános áttekintés12 3 45789123461Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Hőmérséklet-szabályozó gomb4Hőmérséklet-visszajelző5Hűtővent
A mechanikus gyerekzár használataA készülék gyermekzárral van felszerelve,mely be van kapcsolva. Ez a kezelőpanelalatt, a jobb oldalon található.Ha gy
Sütőfunkció AlkalmazásHagyományossütés (Alsó + felsősütés)Egyetlen sütőszinten történő sütéshez. Egyidejűleg mű-ködik a felső és az alsó fűtőelem. Gr
Hasznos tanácsok és javaslatokÁltalános tudnivalók• A leggyorsabb teljesítmény eléréséhezelőmelegítéskor távolítsa el ahuzalpolcokat és tepsiket a süt
Mennyi-ség (kg)Étel Funkció Polcmagas-ságHőmérséklet(°C)Idő (perc)1 Hal 2 190 30 - 401 Töltött pepperoni, pa-radicsom / sült burgo-nya2 190 50 - 70- G
ČESKY 4MAGYAR 20
készüléket, ha az ajtótömítés sérült.Forduljon a márkaszervizhez.• Az ajtótömítést meleg vizes éstisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.A sütőajtó
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeresvízzel. Az üveglapot óvatosan tisztítsa meg.A tisztítás befejeztével tegye vissza azüveglapot és a sütőajtót a he
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí-ték okozza-e a problémát.Ha a biztosít
Összteljesítmény 1850 WFeszültség 220 - 240 VFrekvencia 50 HzFunkciók száma 3EnergiahatékonyságTermékismertető az EU 66/2014 szabvány szerintA készülé
Ételek melegen tartásaA maradékhőt használhatja az ételmelegen tartásához. Ehhez válassza alehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást.KÖRNYEZETVÉDEL
szervizpartnere - sajátszerviztevékenységén belül és a sajátbelátása szerint - megjavítja, vagy egyugyanolyan vagy hasonló termékre kicserélia meghibá
• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel azon ország műszakispecifikációjának, amelyben agaranciális igényt támasztják;• a készülék és annak üze
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Instalace 8Popis spotřebiče 8Před prvním použitím 9Denní používání 9Použití příslušenství 10Doplňkov
867341101-A-292017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1414625-5
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.• Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je vprovozu.Vš
• Strany spotřebiče musí být umístěnyvedle spotřebičů nebo kuchyňskéhonábytku stejné výšky.Připojení k elektrické sítiVAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečípožáru
– Nenalévejte vodu přímo do horkéhospotřebiče.– Po dokončení pečení nenechávejtevlhká jídla ve spotřebiči.– Při vkládání nebo vyjímánípříslušenství bu
InstalaceVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.MontážPři instalaci se řiďte Pokyny kmontáži.Elektrická instalaceVAROVÁNÍ! Elektrickou instalacismí prová
• Plech na pečení x 1 Na koláče a sušenky.Před prvním použitímVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.První čištěníVyjměte ze spotřebiče všechno příslušen
Commentaires sur ces manuels