IKEA EFTERMWB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA EFTERMWB. IKEA EFTERMWB Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - EFTERSMAK

EFTERSMAKPTES

Page 2

EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim

Page 3 - ESPAÑOL 34

Descrição do produtoDescrição geral1 2 43109567843121Painel de controlo2Botão das funções de aquecimento3Visor4Botão de comando5Resistência6Gerador de

Page 4 - Informações de segurança

VisorA B CEH FG DA. Temporizador / Temperatura /Potência de micro-ondasB. Indicador de calor residual eaquecimentoC. Modo micro-ondasD. Sonda térmica

Page 5 - Segurança geral

Para retirar o bloqueio para crianças, abraa porta do forno e retire o bloqueio paracrianças com a chave torx. A chave torxencontra-se no saco de aces

Page 6

Função deaquecimentoAplicaçãoReaquecerFunção de micro-ondascom potência média (300- 700 W).Gera o calor diretamentenos alimentos. Paraaquecer refeiçõe

Page 7 - Instruções de segurança

temperatura selecionada. Quando otempo definido para Duração terminar,é emitido um sinal sonoro e o fornodesliga-se.Quando utilizar a função de micro-

Page 8

Acertar e alterar a horaQuando o aparelho for ligado à correnteelétrica pela primeira vez, o visorapresenta e “12:00”. "12” estáintermitente.1.

Page 9

À hora de FIM definida, é emitido um sinalsonoro durante 2 minutos e e a horadefinida ficam intermitentes no visor. Oforno desliga-se.5. Prima qualq

Page 10 - PORTUGUÊS 10

CUIDADO! Utilize o prato devidro do fundo do micro-ondasapenas com a função de micro-ondas. Remova o acessórioquando selecionar outra função,por exemp

Page 11 - PORTUGUÊS 11

A desativação automática nãofunciona com as seguintesfunções: Luz, Duração, Fim.Ventoinha de arrefecimentoQuando o forno está a funcionar, aventoinha

Page 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - Utilização diária

Cozinhar no micro-ondasCozinhe os alimentos com tampa. Sedesejar obter uma crosta, cozinhe osalimentos sem tampa.Não cozinhe demasiado os pratos compo

Page 14

Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinadacom micro-ondas porexemplo, Desconge-larAquecerCozinharCerâmica, porcelana ou barro comfun

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)Carne picada (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Frango (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20Peito de frango (0,15

Page 16

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)Refeições prontas (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5Refeições prontas conge-ladas (0,5 kg)400 10 - 15 2

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Função combinada com micro-ondasUtilize esta função para cozinhar alimentosmais rapidamente e alourá-los ao mesmotempo.Alimento Função Potên-cia(W)Tem

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Resultados de coze-dura/descongelaçãoCausa possível SoluçãoAs alimentos aque-ceram demasiadonas extremidades,mas ainda não estãoprontos no centro.A po

Page 19 - Sugestões e dicas

Regulação da potência Utilização• 400 W• 300 WContinuação da cozedura de alimentosCozinhar alimentos sensíveisAquecer comida de bebéLume brando para a

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Alimento Função Potência(W)Temperatu-ra (°C)Posiçãode pra-teleira1)Tempo(min.)ComentáriosBatatasgratina-das (1,1kg)Grelhador +MO400 160 1 44 - 46 A me

Page 21 - PORTUGUÊS 21

Remover os apoios para prateleirasAntes da manutenção, certifique-se de queo forno está frio. Existe o risco dequeimaduras.Para limpar o forno, retire

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O Bloqueio para Criançasestá ativado.Consulte “Utilizar o Bloqueiopara Crianças”.O forno não aquece

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 34

Page 24 - PORTUGUÊS 24

Recomendamos que anote os dados aqui:Número do produto (PNC) ...Número de série (S.N.) ...

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações d

Page 26 - PORTUGUÊS 26

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçã

Page 27 - Manutenção e limpeza

designados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefone

Page 28 - PORTUGUÊS 28

ContenidoInformación sobre seguridad 34Instrucciones de seguridad 37Instalación 40Descripción del producto 41Panel de mandos 41Antes del primer uso 42

Page 29 - PORTUGUÊS 29

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Page 30 - PORTUGUÊS 30

• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice elaparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.• Únicamente una persona compet

Page 31

• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse lasuperficie y afectar negativamente a la vida útil del aparatoy posiblemente provocar situ

Page 32

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés

Page 33

• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de lasuperficie.• Los restos de comida o grasa en elinterior del aparato podrí

Page 34 - Información sobre seguridad

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Painel de comandos 11Antes da primeira utilização 12Utili

Page 35 - Seguridad general

InstalaciónADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.MontajeConsulte las instrucciones demontaje para la instalación.Instalación eléctricaADV

Page 36

Descripción del productoDescripción general1 2 43109567843121Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Pantalla del4Mando de control5Resisten

Page 37 - Instrucciones de seguridad

PantallaA B CEH FG DA. Temporizador/Temperatura/Potenciade microondasB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Modo microondasD. Sonda térmica (

Page 38

2. Abra la puerta.Cierre la puerta del horno sin tirar delbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de seguridad paraniños, abra la puert

Page 39

Función de coc-ciónAplicaciónRecalentarFunción de microondas amedia potencia (300 -700 W).Crea el calor directamen-te en el alimento. Paracalentar com

Page 40 - ESPAÑOL 40

ajustado para Duración, la señal vuelvea sonar y el horno se para.Cuando utiliza la función de microondascon la función Duración superior a 7minutos y

Page 41 - ESPAÑOL 41

Ajuste y modificación de la horaTras la primera conexión a la red eléctrica,espere hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". "12&quo

Page 42 - ESPAÑOL 42

5. Pulse cualquier tecla o abra la puertadel horno para detener la señal.6. Gire los mandos a la posición deapagado.Puede cambiar la función de cocció

Page 43 - ESPAÑOL 43

PRECAUCIÓN! Utilice el platoinferior de cristal paramicroondas exclusivamente conla función de microondas. Retireel accesorio cuando cambie otrafunció

Page 44

Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventilador deenfriamiento se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies d

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Page 46

Cocción por microondasCocine la comida tapada. Cocine alimentossin tapar solamente si desea un resultadocrujiente.No cocine en exceso los platos ajust

Page 47 - ESPAÑOL 47

Material / Recipiente Función de microondas Función de microondascombi p.ej. Desconge-larCalentar,CocinarCerámica, porcelana o barro cocidocon fondo s

Page 48 - ESPAÑOL 48

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)Pollo (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20Pechuga de pollo (0,15kg)100 3 - 5 10 - 15Muslos de pollo

Page 49 - Consejos

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)Comida precocinada (0,5kg)600 6 - 9 2 - 5Platos preparados con-gelados (0,5 kg)400 10 - 1

Page 50 - ESPAÑOL 50

Función de microondas combiUtilice esta función para cocinar alimentosen poco tiempo y para dorarlos.Alimento Función Poten-cia(va-tios)Tempera-tura (

Page 51 - ESPAÑOL 51

GrillUse el primer nivel.Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min)1ª cara 2ª caraSolomillo de ternera, al punto 230 20 - 30 20 - 30Rosbif (hecho al punto),

Page 52 - ESPAÑOL 52

Alimento Potencia(vatios)Cantidad(kg)Posición dela parrilla1)Tiempo (min) ComentariosBizcocho 600 0.475 Base 8 - 9 Gire el recipiente uncuarto de vuel

Page 53 - ESPAÑOL 53

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Notas sobre la limpiezaLimpie la parte delantera del horno con unpaño suave

Page 54 - ESPAÑOL 54

ADVERTENCIA! ¡Peligro deelectrocución! Desconecte elfusible antes de cambiar lalámpara.La lámpara del horno y la tapade cristal pueden estar calientes

Page 55 - ESPAÑOL 55

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra ---°C. Quiere ajustar la función demicroondas pero la puertaestá abierta o la función demicroondas

Page 56 - ESPAÑOL 56

• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, nãoutilize o microondas até que tenha sido reparado por umapessoa competente.• Apenas uma pessoa c

Page 57 - Mantenimiento y limpieza

Grill 1900 WPotencia total 2000 WVoltaje 220 - 240 VFrecuencia 50 HzNúmero de funciones 6Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbol

Page 58 - ESPAÑOL 58

proveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuos

Page 59 - ESPAÑOL 59

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta

Page 60 - ESPAÑOL 60

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867343722-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048510-1

Page 62

• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidosno aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim doaquecimento através de microondas.•

Page 63

retirados do suporte), diferenciais econtactores.• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho

Page 64 - AA-2048510-1

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire