BITANDEPLTRRUSKLT
Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić prze-chowywanie artyku-łów spożywczych wopakowaniach oróżnej wielkości, pół-ki w drzwiach możnaumieszcza
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśli urządzenie byłowyłączone przez czas dłuższy niż pod
• Butelki z mlekiem: powinny mieć założo-ne nakrętki i być przechowywane na pół-ce na butelki na drzwiach.• Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku,jeśl
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprę-żarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki.Poprawi to wydajność urządzenia i zmniej-szy zużycie energii elek
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie pracujegłośno.Urządzenie nie jest prawidło-wo zainstalowane.Sprawdzić, czy urządzenie jestwypozi
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się napodłogę.Końcówka wężyka odprowa-dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumiesz
Dane technicznepodane są na tab-liczce znamionowejznajdującej się polewej stronie wew-nątrz komory chło-dziarki oraz na ety-kiecie informującej ozużyc
Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go
Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest
Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog
İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 23Kontrol Paneli 24İlk kullanım 25Günlük kullanım 25Yararlı ipuçları ve bilgiler 27Bakım ve temiz
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:–çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarınıuzak tutunuz,–cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-landırınız.• Bu ürünü
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımıolmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir.Yeterli havalandırma sağlamak için, mon-tajla ilgili talimatlara
Ürün tanımıCihazı kullanmadan önce kullanım talimat-larını dikkatle okuyun.171098625341Led ışıklı kontrol paneli2Kapaklı tereyağı ve peynir bölmesi3Ko
Kontrol Paneli1 25 4 31Sıcaklık göstergesi LED2Hızlı Dondurma göstergesi3Kapı sensörü4Hızlı Dondurma tuşu5Sıcaklık ayar tuşuAçma/Kapama tuşuCihazın aç
İlk kullanımİç kısmın temizliğiCihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni birürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermekiçin cihazın iç kısmını ve dahili aks
Bu ayarlamaları yapmak için şu işlemleri uy-gulayın: yerinden çıkıncaya kadar kademekademe yukarı doğru çekin ve ardından is-tendiği gibi yeniden konu
Buz eritmeDerin dondurulmuş veya normal donmuş gı-dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölme-sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem içingereken süreye ba
•Cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesiniönlemek için taze veya donmamış yiye-ceklerin önceden donmuş yiyeceklere te-mas etmesine izin vermeyiniz.•Yağ
Buzdolabının buzunun çözülmesiSoğutucu bölmesininbuharlaştırıcı devre-sindeki buzlar, nor-mal çalışma esnasın-da motor kompresö-rü her durduğundaotoma
POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 54LIETUVIŲ 69
Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur.Prizde elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihaztakın.Kalifiye bir elektrikçi çağırınız.Lam
Teknik verilerMontaj Boyutları Yükseklik 1780 mmGenişlik 560 mmDerinlik 550 mmHacim (net) Soğutucu 210 LitreDondurucu 58 LitreBuz Çözme Sistemi Soğ
Elektrik bağlantısıCihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti-ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerininevinizin elektrik beslemesininki ile ayn
Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-den itibaren, cihazın hatalı imalatı veyamalzeme hataları nedeniyle meydana ge
Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-çev
СодержаниеСведения по технике безопасности 35Описание изделия 39Панель управления 40Первое использование 41Ежедневное использование 41Полезные сов
Общие правила техникибезопасностиВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные от-верстия в корпусе прибора или в мебе-ли, в которую он встроен.• Настоящий
• Не храните внутри прибора воспла-меняющиеся газы и жидкости, так какони могут взорваться.• Не помещайте продукты, перекрываявентиляционное отверстие
Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоляцион-ные материалы настоящего прибора несодержат газов, которые могли бы по-вредить озоновый сло
Описание изделияПеред эксплуатацией прибора тща-тельно изучите инструкции поэксплуатации.171098625341Панель управления со светодиод-ной подсветкой2Отд
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 9Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i ws
Панель управления1 25 4 31Индикатор температуры LED2Индикатор быстрого заморажива-ния3Датчик дверцы4Кнопка функции «Быстрое замора-живание»5Регулятор
Функция быстрого замораживанияФункцию быстрого замораживанияможно включить, нажав на кнопку «Бы-строе замораживание».При этом загорится LED, соответст
Съемные полкиНа стенках холо-дильника устано-влен ряд направ-ляющих, позво-ляющих по жела-нию размещатьполки из безоско-лочного стекла.ВАЖНО! Чтобыбыл
Календарь замораживания3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Символы указывают на различные ти-пы замороженных продуктов.Цифры указывают время хра
ле. В этом случае следует задать бо-лее высокую температуру (устано-вить ручку термостата на меньшуюцифру), чтобы сделать возможнымавтоматическое разм
• убедиться, что продукты индустри-альной заморозки хранились у про-давца в должных условиях.• обеспечить минимальный интервалвремени между приобретен
Размораживание холодильникаПри нормальныхусловиях наледьавтоматическиудаляется с испа-рителя холодиль-ного отделенияпри каждом вы-ключении мотор-компр
Неисправность Возможная причина Способ устранения Вилка не вставлена в ро-зетку как следует.Как следует вставьте вилкусетевого шнура в розетку. Отсу
Если после вышеуказанных проверокприбор по прежнему не работает дол-жным образом, обратитесь в авторизо-ванный сервисный центр. Их списокприведен в ко
УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобыобеспечить собственнуюбезопасность и правильнуюэксплуатацию прибора, перед егоустановкой внимательно изучитераздел «Свед
•Nie należy stosować innych urządzeńelektrycznych (np. maszynek do lodów)wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ilenie zostały one dopuszczone do tego ce-l
поможете предотвратить причинениеокружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае,вследствие неподобающего о
Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-
Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте
РУССКИЙ 53
ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 57Ovládací panel 58Prvé použitie 59Každodenné používanie 59Užitočné rady a tipy 61Ošetrovanie a č
•Počas prepravy a inštalácie spotrebičadávajte pozor, aby ste nepoškodili žiad-nu časť chladiaceho okruhu.Ak sa chladiaci okruh poškodil:– nepribližuj
InštaláciaDôležité upozornenie Pri elektrickomzapájaní dôsledne dodržiavajte pokynyuvedené v príslušných odsekoch.•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte,
Popis výrobkuPred používaním spotrebiča si dôkladneprečítajte návod na používanie.171098625341Ovládací panel s ukazovateľom LED2Priehradka na maslo a
Ovládací panel1 25 4 31Ukazovateľ teploty LED2Ukazovateľ rýchleho zmrazovania3Snímač dverí4Spínač funkcie rýchleho zmrazovania5Regulátor teplotyTlačid
Prvé použitieČistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jehovnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou sprídavkom neutrálneho umývacieho pro
• Lody na patyku mogą być przyczyną od-mrożeń w przypadku ich spożycia od ra-zu po wyjęciu z zamrażarki.Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowadzen
Umiestnenie poličiek na dveráchPoličky na dveráchmožno umiestniť dorôznej výšky, aby stemohli uložiť baleniapotravín rôznychveľkostí.Pri týchto úpravá
Dôležité upozornenie V prípadeneúmyselného rozmrazenia potravín,napríklad v dôsledku výpadku elektrickéhoprúdu, za predpokladu, že čas trvaniavýpadku
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,čerstvé a dôkladne vyčistené.• Potraviny rozdeľte na malé porcie, abysa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby
Odmrazovanie chladničkyPri normálnom pou-žívaní sa námrazaautomaticky odstra-ňuje z výparníkachladiaceho priesto-ru pri každom zasta-vení motora kompr
Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájanýelektrinou. Zásuvka elektric-kej siete nie je pod napätím.Do zásuvky elektrickej sieteskúste z
Technické údajeRozmery na inštalá-ciu Výška 1780 mmŠírka 560 mmHĺbka 550 mmČistý objem Chladnička 210 lMraznička 58 lSystém odmrazova-nia Chladnička
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájacíelektrický kábel je na tento účel vybavenýpríslušným kontaktom. Ak domáca sieťovázásuvka nie je uzemnená, spotreb
Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu
•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky
TurinysSaugos informacija 69Gaminio aprašymas 72Valdymo skydelis 73Naudojantis pirmąkart 74Kasdienis naudojimas 74Naudinga informacija ir pat
Opis urządzeniaPrzed rozpoczęciem użytkowania urządze-nia należy uważnie przeczytać wskazówkidla użytkownika.171098625341Panel sterowania z wyświetlac
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojamašaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta-čiau degios.•Prietaiso gabe
•Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jisnepažeistas. Jei jis pažeistas, nejunkite įelektros tinklą. Apie galimus pažeidimusnedelsdami praneškite
Gaminio aprašymasPrieš naudodami prietaisą, atidžiai perskai-tykite naudojimo instrukcijas.171098625341Valdymo skydelis su šviesdiodine lem-pute2Svies
Valdymo skydelis1 25 4 31Temperatūros indikatorius LED2Greitojo šaldymo indikatorius3Durelių jutiklis4Greitojo šaldymo jungiklis5Temperatūros reguliat
Naudojantis pirmąkartVidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neut-ralaus muilo nuplaukite prietaiso v
Daržovių stalčiaiĮ šiuos stalčius reikiadėti vaisius ir daržo-ves (žr. paveikslėlį).Lentyna buteliamsButelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš ankstoįr
AtitirpinimasVisiškai užšaldytus arba užšaldytus maistoproduktus prieš juos naudojant galima ati-tirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambariotemperatūroj
•Pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldytimaisto produktai nesiliestų su jau užšal-dytais produktais, kitaip gali pakilti pa-starųjų produktų temperatūra
Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusiovandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytu-vo skyriaus kanalo viduryje – tada vanduoneišsilies ir nelašės
Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto temperatūra peraukšta.Prieš sudėdami maistą, jį atvė-sinkite iki kambario tempera-tūros. Per aukšta pata
Panel sterowania1 25 4 31Wskaźnik temperatury LED2Kontrolka szybkiego zamrażania3Czujnik drzwi4Przycisk funkcji szybkiego zamrażania5Regulator tempera
Techniniai duomenysĮrengimo matmenys Aukštis 1780 mmPlotis 560 mmGylis 550 mmTalpa (neto) Šaldytuvas 210 litrųŠaldiklis 58 litrųAtitirpinimo sistema
Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nuro-dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinim
Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams, at-siradusiems dėl konstrukcijos arba me-džiagų defektų; garantija įsigalioja nuo ga
Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitikt
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
85
86
87
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574674-1222359451-A-012012
Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu, przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i zna
Commentaires sur ces manuels