IKEA BITANDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA BITANDE. IKEA BITANDE Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

BITANDEPLTRRUSKLT

Page 2

Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić prze-chowywanie artyku-łów spożywczych wopakowaniach oróżnej wielkości, pół-ki w drzwiach możnaumieszcza

Page 3 - LIETUVIŲ 69

Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśli urządzenie byłowyłączone przez czas dłuższy niż pod

Page 4 - Spis treści

• Butelki z mlekiem: powinny mieć założo-ne nakrętki i być przechowywane na pół-ce na butelki na drzwiach.• Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku,jeśl

Page 5 - POLSKI 5

Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprę-żarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki.Poprawi to wydajność urządzenia i zmniej-szy zużycie energii elek

Page 6 - POLSKI 6

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie pracujegłośno.Urządzenie nie jest prawidło-wo zainstalowane.Sprawdzić, czy urządzenie jestwypozi

Page 7 - POLSKI 7

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się napodłogę.Końcówka wężyka odprowa-dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumiesz

Page 8 - POLSKI 8

Dane technicznepodane są na tab-liczce znamionowejznajdującej się polewej stronie wew-nątrz komory chło-dziarki oraz na ety-kiecie informującej ozużyc

Page 9 - POLSKI 9

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 10 - POLSKI 10

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest

Page 11 - POLSKI 11

Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog

Page 13 - POLSKI 13

İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 23Kontrol Paneli 24İlk kullanım 25Günlük kullanım 25Yararlı ipuçları ve bilgiler 27Bakım ve temiz

Page 14 - POLSKI 14

Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:–çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarınıuzak tutunuz,–cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-landırınız.• Bu ürünü

Page 15 - Dane techniczne

•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımıolmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir.Yeterli havalandırma sağlamak için, mon-tajla ilgili talimatlara

Page 16 - POLSKI 16

Ürün tanımıCihazı kullanmadan önce kullanım talimat-larını dikkatle okuyun.171098625341Led ışıklı kontrol paneli2Kapaklı tereyağı ve peynir bölmesi3Ko

Page 17 - POLSKI 17

Kontrol Paneli1 25 4 31Sıcaklık göstergesi LED2Hızlı Dondurma göstergesi3Kapı sensörü4Hızlı Dondurma tuşu5Sıcaklık ayar tuşuAçma/Kapama tuşuCihazın aç

Page 18 - POLSKI 18

İlk kullanımİç kısmın temizliğiCihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni birürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermekiçin cihazın iç kısmını ve dahili aks

Page 19 - POLSKI 19

Bu ayarlamaları yapmak için şu işlemleri uy-gulayın: yerinden çıkıncaya kadar kademekademe yukarı doğru çekin ve ardından is-tendiği gibi yeniden konu

Page 20 - TÜRKÇE 20

Buz eritmeDerin dondurulmuş veya normal donmuş gı-dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölme-sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem içingereken süreye ba

Page 21 - TÜRKÇE 21

•Cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesiniönlemek için taze veya donmamış yiye-ceklerin önceden donmuş yiyeceklere te-mas etmesine izin vermeyiniz.•Yağ

Page 22 - TÜRKÇE 22

Buzdolabının buzunun çözülmesiSoğutucu bölmesininbuharlaştırıcı devre-sindeki buzlar, nor-mal çalışma esnasın-da motor kompresö-rü her durduğundaotoma

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 54LIETUVIŲ 69

Page 24 - TÜRKÇE 24

Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur.Prizde elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihaztakın.Kalifiye bir elektrikçi çağırınız.Lam

Page 25 - TÜRKÇE 25

Teknik verilerMontaj Boyutları Yükseklik 1780 mmGenişlik 560 mmDerinlik 550 mmHacim (net) Soğutucu 210 LitreDondurucu 58 LitreBuz Çözme Sistemi Soğ

Page 26 - TÜRKÇE 26

Elektrik bağlantısıCihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti-ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerininevinizin elektrik beslemesininki ile ayn

Page 27 - TÜRKÇE 27

Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-den itibaren, cihazın hatalı imalatı veyamalzeme hataları nedeniyle meydana ge

Page 28 - TÜRKÇE 28

Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-çev

Page 29 - TÜRKÇE 29

СодержаниеСведения по технике безопасности 35Описание изделия 39Панель управления 40Первое использование 41Ежедневное использование 41Полезные сов

Page 30 - TÜRKÇE 30

Общие правила техникибезопасностиВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные от-верстия в корпусе прибора или в мебе-ли, в которую он встроен.• Настоящий

Page 31 - TÜRKÇE 31

• Не храните внутри прибора воспла-меняющиеся газы и жидкости, так какони могут взорваться.• Не помещайте продукты, перекрываявентиляционное отверстие

Page 32 - TÜRKÇE 32

Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоляцион-ные материалы настоящего прибора несодержат газов, которые могли бы по-вредить озоновый сло

Page 33 - TÜRKÇE 33

Описание изделияПеред эксплуатацией прибора тща-тельно изучите инструкции поэксплуатации.171098625341Панель управления со светодиод-ной подсветкой2Отд

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 9Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i ws

Page 35 - Содержание

Панель управления1 25 4 31Индикатор температуры LED2Индикатор быстрого заморажива-ния3Датчик дверцы4Кнопка функции «Быстрое замора-живание»5Регулятор

Page 36 - РУССКИЙ 36

Функция быстрого замораживанияФункцию быстрого замораживанияможно включить, нажав на кнопку «Бы-строе замораживание».При этом загорится LED, соответст

Page 37 - РУССКИЙ 37

Съемные полкиНа стенках холо-дильника устано-влен ряд направ-ляющих, позво-ляющих по жела-нию размещатьполки из безоско-лочного стекла.ВАЖНО! Чтобыбыл

Page 38 - РУССКИЙ 38

Календарь замораживания3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Символы указывают на различные ти-пы замороженных продуктов.Цифры указывают время хра

Page 39 - РУССКИЙ 39

ле. В этом случае следует задать бо-лее высокую температуру (устано-вить ручку термостата на меньшуюцифру), чтобы сделать возможнымавтоматическое разм

Page 40 - РУССКИЙ 40

• убедиться, что продукты индустри-альной заморозки хранились у про-давца в должных условиях.• обеспечить минимальный интервалвремени между приобретен

Page 41 - РУССКИЙ 41

Размораживание холодильникаПри нормальныхусловиях наледьавтоматическиудаляется с испа-рителя холодиль-ного отделенияпри каждом вы-ключении мотор-компр

Page 42 - РУССКИЙ 42

Неисправность Возможная причина Способ устранения Вилка не вставлена в ро-зетку как следует.Как следует вставьте вилкусетевого шнура в розетку. Отсу

Page 43 - РУССКИЙ 43

Если после вышеуказанных проверокприбор по прежнему не работает дол-жным образом, обратитесь в авторизо-ванный сервисный центр. Их списокприведен в ко

Page 44 - РУССКИЙ 44

УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобыобеспечить собственнуюбезопасность и правильнуюэксплуатацию прибора, перед егоустановкой внимательно изучитераздел «Свед

Page 45 - РУССКИЙ 45

•Nie należy stosować innych urządzeńelektrycznych (np. maszynek do lodów)wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ilenie zostały one dopuszczone do tego ce-l

Page 46 - РУССКИЙ 46

поможете предотвратить причинениеокружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае,вследствие неподобающего о

Page 47 - РУССКИЙ 47

Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-

Page 48 - РУССКИЙ 48

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 50 - РУССКИЙ 50

ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 57Ovládací panel 58Prvé použitie 59Každodenné používanie 59Užitočné rady a tipy 61Ošetrovanie a č

Page 51 - РУССКИЙ 51

•Počas prepravy a inštalácie spotrebičadávajte pozor, aby ste nepoškodili žiad-nu časť chladiaceho okruhu.Ak sa chladiaci okruh poškodil:– nepribližuj

Page 52 - РУССКИЙ 52

InštaláciaDôležité upozornenie Pri elektrickomzapájaní dôsledne dodržiavajte pokynyuvedené v príslušných odsekoch.•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte,

Page 53 - РУССКИЙ 53

Popis výrobkuPred používaním spotrebiča si dôkladneprečítajte návod na používanie.171098625341Ovládací panel s ukazovateľom LED2Priehradka na maslo a

Page 54 - Bezpečnostné pokyny

Ovládací panel1 25 4 31Ukazovateľ teploty LED2Ukazovateľ rýchleho zmrazovania3Snímač dverí4Spínač funkcie rýchleho zmrazovania5Regulátor teplotyTlačid

Page 55 - SLOVENSKY 55

Prvé použitieČistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jehovnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou sprídavkom neutrálneho umývacieho pro

Page 56 - SLOVENSKY 56

• Lody na patyku mogą być przyczyną od-mrożeń w przypadku ich spożycia od ra-zu po wyjęciu z zamrażarki.Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowadzen

Page 57 - SLOVENSKY 57

Umiestnenie poličiek na dveráchPoličky na dveráchmožno umiestniť dorôznej výšky, aby stemohli uložiť baleniapotravín rôznychveľkostí.Pri týchto úpravá

Page 58 - SLOVENSKY 58

Dôležité upozornenie V prípadeneúmyselného rozmrazenia potravín,napríklad v dôsledku výpadku elektrickéhoprúdu, za predpokladu, že čas trvaniavýpadku

Page 59 - SLOVENSKY 59

• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,čerstvé a dôkladne vyčistené.• Potraviny rozdeľte na malé porcie, abysa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby

Page 60 - SLOVENSKY 60

Odmrazovanie chladničkyPri normálnom pou-žívaní sa námrazaautomaticky odstra-ňuje z výparníkachladiaceho priesto-ru pri každom zasta-vení motora kompr

Page 61 - SLOVENSKY 61

Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájanýelektrinou. Zásuvka elektric-kej siete nie je pod napätím.Do zásuvky elektrickej sieteskúste z

Page 62 - SLOVENSKY 62

Technické údajeRozmery na inštalá-ciu Výška 1780 mmŠírka 560 mmHĺbka 550 mmČistý objem Chladnička 210 lMraznička 58 lSystém odmrazova-nia Chladnička

Page 63 - SLOVENSKY 63

Spotrebič musí byť uzemnený. Napájacíelektrický kábel je na tento účel vybavenýpríslušným kontaktom. Ak domáca sieťovázásuvka nie je uzemnená, spotreb

Page 64 - SLOVENSKY 64

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Page 65 - SLOVENSKY 65

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Page 66 - SLOVENSKY 66

TurinysSaugos informacija 69Gaminio aprašymas 72Valdymo skydelis 73Naudojantis pirmąkart 74Kasdienis naudojimas 74Naudinga informacija ir pat

Page 67 - SLOVENSKY 67

Opis urządzeniaPrzed rozpoczęciem użytkowania urządze-nia należy uważnie przeczytać wskazówkidla użytkownika.171098625341Panel sterowania z wyświetlac

Page 68 - SLOVENSKY 68

• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojamašaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta-čiau degios.•Prietaiso gabe

Page 69 - Saugos informacija

•Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jisnepažeistas. Jei jis pažeistas, nejunkite įelektros tinklą. Apie galimus pažeidimusnedelsdami praneškite

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Gaminio aprašymasPrieš naudodami prietaisą, atidžiai perskai-tykite naudojimo instrukcijas.171098625341Valdymo skydelis su šviesdiodine lem-pute2Svies

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Valdymo skydelis1 25 4 31Temperatūros indikatorius LED2Greitojo šaldymo indikatorius3Durelių jutiklis4Greitojo šaldymo jungiklis5Temperatūros reguliat

Page 72 - LIETUVIŲ 72

Naudojantis pirmąkartVidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neut-ralaus muilo nuplaukite prietaiso v

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Daržovių stalčiaiĮ šiuos stalčius reikiadėti vaisius ir daržo-ves (žr. paveikslėlį).Lentyna buteliamsButelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš ankstoįr

Page 74 - LIETUVIŲ 74

AtitirpinimasVisiškai užšaldytus arba užšaldytus maistoproduktus prieš juos naudojant galima ati-tirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambariotemperatūroj

Page 75 - LIETUVIŲ 75

•Pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldytimaisto produktai nesiliestų su jau užšal-dytais produktais, kitaip gali pakilti pa-starųjų produktų temperatūra

Page 76 - LIETUVIŲ 76

Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusiovandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytu-vo skyriaus kanalo viduryje – tada vanduoneišsilies ir nelašės

Page 77 - LIETUVIŲ 77

Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto temperatūra peraukšta.Prieš sudėdami maistą, jį atvė-sinkite iki kambario tempera-tūros. Per aukšta pata

Page 78 - LIETUVIŲ 78

Panel sterowania1 25 4 31Wskaźnik temperatury LED2Kontrolka szybkiego zamrażania3Czujnik drzwi4Przycisk funkcji szybkiego zamrażania5Regulator tempera

Page 79 - LIETUVIŲ 79

Techniniai duomenysĮrengimo matmenys Aukštis 1780 mmPlotis 560 mmGylis 550 mmTalpa (neto) Šaldytuvas 210 litrųŠaldiklis 58 litrųAtitirpinimo sistema

Page 80 - LIETUVIŲ 80

Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nuro-dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinim

Page 81 - LIETUVIŲ 81

Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams, at-siradusiems dėl konstrukcijos arba me-džiagų defektų; garantija įsigalioja nuo ga

Page 82 - LIETUVIŲ 82

Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitikt

Page 83 - LIETUVIŲ 83

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574674-1222359451-A-012012

Page 88 - 222359451-A-012012

Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu, przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i zna

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire