ÄVENTYRLIGPTESGRNL
Indicador do graude cozeduraDescriçãoSTOP+GO estáaceso.Indicador de calor residualADVERTÊNCIA! Perigo dequeimaduras devido ao calorresidual! Após sere
seleccionada e a potência máximadisponível. Usar o temporizadorToque em várias vezes até acender oindicador da zona de cozedura pretendida.Por exemp
• Desactive o aparelho com .Para desactivar o Dispositivo deSegurança para Crianças• Active o aparelho com . Não definagraus de cozedura. Toque em d
Sugestões e dicasRuídos durante o funcionamentoQuando uma zona de cozeduraé activada, poderá ouvir umzumbido. Isto é umacaracterística de todas as zon
ADVERTÊNCIA! Os objectosaguçados e os agentes delimpeza abrasivos danificam oaparelho. Limpe o aparelho eremova os resíduos com água edetergente líqui
O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão é possível ligar o apar-elho ou colocá-lo em funcio-namento.O aparelho não está ligadoà corrente elé
Problema Causa possível Solução acende na indicação dograu de cozedura.Tacho desadequado. Utilize um tacho adequado.Não existe tacho na zona decozedur
InstalaçãoInformações geraisO fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos empessoas ou animais, nem por danosmateriais, resultantes do nã
alimentação em todos os pólos com umaabertura de contacto de, pelo menos, 3mm, por exemplo, um disjuntorautomático, um diferencial de terra ouum fusív
Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a não ser que oaparelho receba a denominação LAGA
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâm
engenheiro de assistênciaautorizado.3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho I
Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.PORTUGUÊS 22
ContenidoInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Uso diario 29Consejos 31Mantenimiento y limpieza 32Solu
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.Instrucciones generales de seguridad• El apar
• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la parte inferior del aparato delvapor y la
UsoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en su caso) ante
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni obje
1 Para encender o apagar la placa.2 Para activar y desactivar el bloqueoo el dispositivo de seguridad paraniños.3 Para activar la función STOP+GO.4Ind
Uso diario Encendido y apagadoToque durante 2 segundos paraencender o apagar el aparato.Ajuste del nivel de cocciónToque el nivel de calor que desee
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40NEDERLANDS 59
lentamente, el tiempo se reduce. Ajuste elnivel de cocción.Cuando se ajusta un nivel de cocción ytranscurre el tiempo establecido, suena unaseñal acús
• Si no se ajusta el nivel de calor despuésde encender la placa.• Si se cubre cualquier sensor con algúnobjeto (sartén, trapo, etc.) durante másde 10
por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,cerámica, porcelana.El recipiente es indicado para cocinar p
detergente líquido. Seque a fondo elaparato con un paño limpio y suave.2. Los restos de cal y agua, lassalpicaduras de grasa y lasdecoloraciones metál
Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desactiva-das.Active las señales. Consulteel ap
Si el aparato se ha utilizado deforma incorrecta o si lainstalación no ha sido realizadapor un técnico homologado sefacturará la visita del técnico de
potencia nominal del aparato yasegúrese de que el tamaño del cablees apto para el uso con esa potencianominal (consulte el capítulo Informacióntécnica
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men
instrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,ó
No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Utilização diária 10Sugestões e dicas 13Manutenção e limpeza 13Resoluçã
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 40Οδηγίες για την ασφάλεια 42Περιγραφή προϊόντος 44Καθημερινή χρήση 46Υποδείξεις και συμβουλές 49Φροντίδα και
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τηχρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε
Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής της συσκευήςπρέπει να εκτελείται μόνο απόκατάλληλα καταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενόςκατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.• Η προστασία από ηλεκτροπληξία τωνυπό τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπεινα στερεώνεται
• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύηεπάνω στο χειριστήριο.• Μην αφήνετε να στεγνώσει τοπεριεχόμενο των μαγειρικών σκευώνκαθώς μαγειρεύετε.• Προσέχε
Διάταξη χειριστηρίου1 2 3 84 5 6 7910111 Για την ενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση των εστιών.2 Για ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση της λειτουργίαςΚλειδώματ
Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματοςΠεριγραφήΤο μαγειρικό σκεύοςείναι ακατάλληλο ήπολύ μικρό ή δενέχει τοποθετηθείμαγειρικό σκεύοςστη ζώνημαγειρέματος.Η Αυτόματ
Διαχείριση ισχύοςΗ διαχείριση ισχύος κατανέμει τη μέγιστηδιαθέσιμη ισχύ ανάμεσα σε δύο ζώνεςμαγειρέματος, δημιουργώντας ένα ζεύγος(δείτε την εικόνα).
σκάλα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσειπροηγουμένως.Όταν απενεργοποιείτε τη συσκευή,απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία.Διάταξη Ασφαλείας για Παιδιά
Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή ηλειτουργία, ακούτε τους ήχους μόνο όταν:• αγγίζετε το • τοποθετήσετε κάτι επάνω στοχειριστήριο.Ενεργοποίηση των ήχωνΑπ
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam que
πάχος και να είναι όσο το δυνατόν πιοεπίπεδη.Φροντίδα και καθάρισμαΓενικές πληροφορίεςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαφήστε την να κρυώσε
Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν μπορεί ναενεργοποιηθεί ή δενλειτουργεί.Η συσκευή δεν είναισυνδεδεμένη σε ηλεκτρικήπα
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει το στην ένδειξησκάλας μαγειρέματος.Ακατάλληλα μαγειρικάσκεύη.Χρησιμοποιήστε κατάλληλομαγειρικό σκεύος.Δεν έ
Σε περίπτωση εσφαλμένηςχρήσης της συσκευής ή εκτέλεσηςτης εγκατάστασης από μηεξουσιοδοτημένο τεχνικό, ηεπίσκεψη του τεχνικού τουΚέντρου Σέρβις ή τουαν
Ηλεκτρική σύνδεση• Πριν από τη σύνδεση, ελέγξτε ότι ηονομαστική τάση της συσκευής, η οποίααναγράφεται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών, αντιστοιχ
στοιχεία της συσκευής σας. Σαςευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη
ευχέρεια, είτε στην επισκευή τουπροβληματικού προϊόντος, είτε στηναντικατάστασή του με άλλο ίδιο ή αντίστοιχοπροϊόν.Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγ
Για συσκευές που αγοράστηκαν σε μίαχώρα της ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλληχώρα της ΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονταιστο πλαίσιο των όρων εγγύησης πουισχύουν
Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τοεγχειρίδιο της συσκευής πρινεπικοινωνήσετε μαζί μας.ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολ
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 59Veiligheidsvoorschriften 60Beschrijving van het product 63Dagelijks gebruik 65Aanwijzingen en tips 68Onderhoud en
Instruções de segurançaInstalaçãoADVERTÊNCIA! A instalaçãodeste aparelho tem de serefectuada por uma pessoaqualificada.• Remova toda a embalagem.• Não
Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen nietaanraken.• Bedien het a
• Dicht de oppervlakken af met kit om tevoorkomen dat ze gaan opzetten doorvocht.• Bescherm de bodem van het apparaattegen stoom en vocht.• Installeer
GebruikWAARSCHUWING! Gevaar opletsel, brandwonden ofelektrische schokken.• Verwijder voor gebruik (indien vantoepassing) de verpakking, labels enbesch
VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel of verstikking.• Neem contact met uw plaatselijkeoverheid voor informatie m.b.t. correcteafvalverwerking v
Indeling Bedieningspaneel1 2 3 84 5 6 7910111 Om de kookplaat in of uit teschakelen.2 Om de Toetsblokkering ofKinderbeveiliging in of uit te schakelen
Restwarmte-indicatieWAARSCHUWING!Verbrandingsgevaar doorrestwarmte! Nadat u hetapparaat heeft uitgeschakeld,duurt het even voordat dekookzones zijn af
De timer gebruikenRaak herhaaldelijk aan totdat hetcontrolelampje van de gewenste kookzoneaan gaat. Bijvoorbeeld voor devoorste linkerkookplaat.R
• Raak 4 seconden aan. Stel dekookstand in binnen 10 seconden. Ukunt het apparaat bedienen.• Als u het apparaat uitschakelt met ,treedt de kinderbe
Aanwijzingen en tipsGeluid tijdens gebruikWanneer een kookzone wordtingeschakeld, kan deze kort eenbrommend geluid geven. Dit iskenmerkend voor allegl
WAARSCHUWING! Scherpevoorwerpen en schurendereinigingsmiddelen beschadigenhet apparaat. Reinig hetapparaat en verwijder de restenna elk gebruik met wa
electricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladasdeve
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingGeluidssignaal klinkt, appa-raat schakelt uit.Een of meer tiptoetsen zijnlanger dan 10 seconden be-dekt geweest.Ma
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing gaat aan op de kook-standdisplay.De oververhittingsbeveilig-ing voor de kookzone is inwerking getreden.Schakel he
• Schakel de stroomtoevoer naar denetaansluiting uit.• Loszittende en onvakkundigaangebrachte stekkerverbindingenkunnen oververhitting van de aansluit
Technische informatieTypeplaatje202.228.25Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel ÄVENTYRLIG Typ 58 GCD E2 AU 6,9kWPNC 94
De garantie dekt storingen van hetapparaat, die veroorzaakt zijn doorverkeerde constructie of materiaalfoutenvanaf de aankoopdatum bij IKEA. Dezegaran
• Kosten voor de uitvoering van deinstallatie van het IKEA-apparaat. Indiende IKEA servicedienst of de erkendeservicepartner het apparaat, binnen devo
Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u despecifieke telefoonnummers tebellen die aan het eind van dezehandleiding vermeld zijn.Gebrui
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
79
• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio noaparelho.• Os tachos de ferro fundido, alumínio ouque
867301570-A-212014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574986-4
Disposição do painel de comandos1 2 3 84 5 6 7910111 Para activar ou desactivar a placa.2 Para activar e desactivar o Bloqueiode Funções ou o Disposit
Commentaires sur ces manuels